1. Nəyinsə göstəricisi, məsələn, cəm halın göstəricisi; 2. Nəyə isə işarə; 3. Siqnal işarəsi; 4. Oriyentir işarəsi
Tam oxu »МАРКЁР I м markör (bilyardda oyunun hesabını aparan adam). МАРКЁР II м k. t. markör (şırım açmaq üçün kənd təsərrüfatı aləti).
Tam oxu »-а; м. (от англ. to mark - отмечать, обозначать) 1) Фломастер с широким пористым стержнем, пропитанным красящей жидкостью для выделения цветом частей
Tam oxu »маркер (1. бильярд къугъвадайла гьисаб кьадай. къуллугъчи. 2. с.-х. тумуниз, штилриз хвал, цIар чIугвадай алат).
Tam oxu »...при игре на бильярде и ведущее счёт очков (во время игры) Служить маркёром. II -а; м. (франц. marqueur); с.-х. Приспособление к посевному агрегату дл
Tam oxu »I сущ. маркёр (приспособление к посевному агрегату для проведения на земле посадочных или посевных бороздок) II прил. маркёрный. Markör xətti маркёрна
Tam oxu »market1 n 1. bazar; to go to the ~ bazara getmək; the black ~ qara bazar; to flood the ~ with goods bazan malla doldurmaq; 2. satış; The Common Market
Tam oxu »adj qeyd edilmiş / olunmuş, nişanlanmış; a ~ improvement gözəçarpan inkişaf / irəliləyiş
Tam oxu »n 1. istehsalçı; usta; sənətkar; yaradıcı; a ~ of maps kartoqraf, xəritəçi / coğrafiya xəritələri çəkən mütəxəssis; 2
Tam oxu »маклер, арачи, даллал (мал гудайданни къачудайдан арада арачивал ийидай пешекар).
Tam oxu »sif. [fars.] köhn. Yükdaşıyan; yükçəkən; ağır şeyləri daşıyan, qaldıran (adətən klassik şeirdə dərdə, möhnətə, mənəvi əzablara dözən mənasında)
Tam oxu »...əmələ, işçi. Atam əllaf, babam dülgər idi; Qardaşım culfa, əmim kargər idi. M.Ə.Sabir. [Biluri:] Həqiqət və namus ancaq rəncbərdə və kargərin həyatın
Tam oxu »is. [ing.] 1. Mexanizmi zədədən və tozdan qoruyan qurğu. 2. İçində mexanizm yerləşən metal qutu
Tam oxu »I сущ. бартер (одна из форм экономического сотрудничества, при которой взаиморасчеты осуществляются товаром; меновая торговля II прил. бартерный (осущ
Tam oxu »I сущ. барьер: 1. преграда, препятствие в скачках, цирковых номерах и др. Baryerdən tullanmaq прыгать через барьер 2. невысокое заграждение, невысокая
Tam oxu »I сущ. чартер (договор о перевозках чего-л. на условиях предоставления отправителю всего объема транспортного средства или его части) II прил. чартерн
Tam oxu »DARKEŞ (həcmcə balaca) [Dilarə:] Bağışlayın, evimiz darkeşdir, iki otağa sıxılıb qalmışıq (Çəmənzəminli); DAR (dan.) Əslinə baxsan, bu dar heyətdə nə
Tam oxu »I сущ. геол. горн. карьер (открытая разработка неглубоко залегающих ископаемых; место выемки песка, глины и т.п.). Karyerin dərinliyi глубина карьера
Tam oxu »сущ. тех. картер (металлическая коробка, служащая опорой для двигателя внутреннего сгорания, а также предохраняющая его от загрязнения и повреждений).
Tam oxu »I сущ. карцер (помещение для временного одиночного заключения лиц, провинившихся в чем-л.). Karserə salmaq посадить в карцер II прил. карцерный
Tam oxu »карцер (виликди школайра, кьушундин казармайра, дустагъханайра тахсир акьалтай кас твадай кьилдин чка).
Tam oxu »I сущ. маузер (особый род автоматического пистолета и магазинной винтовки) II прил. маузерный. Mauzer patronu маузерный патрон
Tam oxu »[xüs. is.-dən] Odlu silah sisteminin adı. // Avtomat tapança növü. Daşdəmir əlini mauzerinin üstə qoyub qonağı gözləyirdi
Tam oxu »...ticarət və bank idarələrinin və s. yerləşdiyi hissəsi. Şəhərin mərkəzi. // Mərkəzi. Qəzənfər … şəhərin mərkəz küçəsinə yaxınlaşdı. S.Vəliyev. 3. Hər
Tam oxu »маркиз (1. Европадин рагъакIидай патан уьлквейра чIехи дворянрин титул, хан хьтин).
Tam oxu »...т.п. значение для какой-л. местности, страны и т.п. İnzibati mərkəz административный центр, ticarət mərkəzi торговый центр, sənaye mərkəzi промышленн
Tam oxu »мародѐр (1. дяведа мейитрин ва хер алайбрун шейэр тарашдай кас; ислагь халкь тарашдай солдат. 2. пер. муьштери тарашдай, гзаф багьачи алверчи).
Tam oxu »маузер (1. автомат тапанчийрин са жуьре. 2. патронар твадай регъ авай винтовка).
Tam oxu »I сущ. марокен (сорт плотной ткани из искусственного шёлка) II прил. марокеновый. Maroken paltar марокеновое платье
Tam oxu »I сущ. мартен: 1. печь для выплавки стали 2. сталь, полученная в мартеновской печи II прил. мартеновский. Marten sobası мартеновская печь, marten pola
Tam oxu »MƏRKƏZ – UCQAR Məni o yerin mərkəzi və şənbə bazarı olan Qəssan qəsəbəsinə sürdülər (M.Talıbov); Azərbaycanın ən ucqar rayonlarından biri də Xocavəndd
Tam oxu »сущ. маркиз: 1. дворянский титул в некоторых странах Западной Европы, средний между графом и герцогом 2. лицо, носящее этот титул; markiz arvadı, qızı
Tam oxu »...ortaqlığı iki tipli ola bilər-avtobioqrafik (real və ya fiktiv) 1-ci marker onun markeri 1-ci şəxs əvəzliyi ola bilər və qiymətvermə anlamındadır; 2-
Tam oxu »once upon a time (müqayisə et: Azərbaycan türkcəsində: biri vardı, biri yoxdu) və they lived happily ever after (müqayisə et: Azəri türkcəsində: o
Tam oxu »once upon a time (azərbaycanca müqayisə et: biri vardı-biri yoxdu) və they lived happily ever after (azərbaycanca - onlar, bax, beləcə şad və xoşbəxt
Tam oxu »məntiqi münasibətlər modifikasiya olunmuş zərflərin köməyi ilə markirə edilir (sentence adverbs), «moreover - bundan başqa», «therefore - bunun üçü
Tam oxu »onların sırasında məkan qoşmaları, «long way off»- «uzaq-uzaq», «ten miles long»- «on mil uzunluğunda», «it’s a day’s trip»- «oraya bir günlük yol v
Tam oxu »özündə şəxs əvəzliklərini (he, she, they), deyktik əvəzlikləri (this, that) və sinonimləri (dog, animal, pet, puppy) birləşdirir
Tam oxu »