...Geyim, paltar mənasında (istehza ilə). ◊ Çul kimi yerə sərilmək – yerə dəymək, birdən bərk yıxılmaq. Bayram qoşalüləni hərləyib qırma barıtı bəyin qa
Полностью »...aşırmaq надеть на лошадь попону, çulu atın belindən götürmək (düşürmək) снять попону с лошади 2. чепрак (суконная или ковровая подстилка под седло ло
Полностью »...sudan çıxarmaq палан (алух) цяй акъудун, са жуьре кьил хуьн, кьил акъудун, кардин къеняй са жуьре экъечӀун.
Полностью »çul düşməx’: (Cəbrayıl, Mingəçevir, Salyan, Oğuz) yorulub əldən düşmək, taqətdən düşmək. – O qədir işdəmişəm ki, yap çul düşmüşəm (Cəbrayıl); – Gidif
Полностью »Üstündə oturmaq və ya soyuqdan qorunmaq üçün atın və bəzi başqa heyvanların dalına salınan qıldan və ya yundan toxunma qalın örtük. (“Koroğlu” dastanı
Полностью »top. isteh. köhn. Geyim, paltar (adətən dəbdən çıxmış paltar haqqında). Yamayardım babamın çul-çuxasın
Полностью »...əl), bərkə düşmək (bax bərk), əl-ayağa düşmək (bax əl-ayaq). ◊ Düşər-düşməzi olar – nəticəsi, aqibəti bəlli olmayan, yaxud şübhəli olan şey haqqında.
Полностью »...распространиться где-л.; ложиться, лечь на кого-л., что-л. (о свете, тени и т.п.). Dağın kölgəsi dərəyə düşdü тень от горы упала в ущелье; günəşin şü
Полностью »1. падать, пасть, упасть, выпадать, попасть; 2. снижаться, понижаться; 3. слазить, сходить, спускаться; 4
Полностью »...grief; təşvişə ~ to become* panic-striken; yola ~ to set* off / out, to start, to leave*, to depart; Qatar saat beşdə yola düşür The train starts / l
Полностью »...(алатна) аватун (мес. кек, сас); 7. къун (мес. марф); ацукьун (мес. чиг, жив); 8. гьатун (секинвал, ван ва мс.); yola düşmək рекье гьатун; izinə düşm
Полностью »f. tomber vi (ê) ; arxası üstə ~ tomber vi (ê) sur le dos ; qatardan ~ descendre vi (ê) du train ◊ əldən ~ tomber vi (ê) de fatigue, n’avoir plus de j
Полностью »DÜŞMƏK – ÇIXMAQ Dünya nərdivandır, biri çıxır, biri düşür (Ata. sözü). DÜŞMƏK – QABARMAQ Yenicə çırtlayan günəşin ilk şüaları onların üstünə düşmüşdü
Полностью »to be ready to drop with weariness / Cf. to be dead-beat / to be at the end of one’s tether (to be / to become / to get exhausted) выбиваться (выбитьс
Полностью »to be ready to drop with weariness / Cf. to be dead-beat / to be at the end of one’s tether / to be dropping with fatigue (to be / to become / to get
Полностью »(-ди, -да, -лер) 1. çöl, səhra, bozqır, biyaban; 2. чуьлдин çöl…; чуьлдин вак zool. çöldonuzu, vəhşi donuz; чуьлдин кьиф zool. çölsiçanı; * чуьлдал ал
Полностью »(-ди, -да, -лер) 1. çöl, səhra, bozqır, biyaban; 2. чуьлдин çöl…; чуьлдин вак zool. çöldonuzu, vəhşi donuz; чуьлдин кьиф zool. çölsiçanı; * чуьлдал ал
Полностью »...степь : баябан чуьл - пустынное поле; дуьзен чуьл - степь; кьуру чуьл - пустыня.
Полностью »туьрк, сущ.; -ди. -да; -лер, -лери, -лера инсанар яшамиш тежезвай бушлух чкая(яр) Къужа пашмандиз и чуьлдиз атана килигайтӀа, - инал са хъсан кӀвале
Полностью »...wilderness; barren, infertile; дуьзен чуьл n. steppe; prairie; кьуру чуьл n. desert, wilderness, wasteland.
Полностью »...wilderness; barren, infertile; дуьзен чуьл n. steppe; prairie; кьуру чуьл n. desert, wilderness, wasteland.
Полностью »(-уни, -уна, -ар) qayış, kəmər; юкьва (кьула) чӀул тун belinə qayış bağlamaq; * пурарин чӀулар tapqır, qarınaltı; хурун чӀул bax хур; чӀул тӀарамарун
Полностью »(-уни, -уна, -ар) tir, şalban, pərdi; * чӀул хьиз ярх хьун çul kimi yerə sərilmək, birdən bərk yıxılmaq.
Полностью »...подпоясан, ремнём; кьула чӀул тун - подпоясывать (кого-что-л.), подпоясываться; кьулай чӀул акъудун - снимать ремень, распоясываться; чӀул хьиз ярх х
Полностью »сущ.; уни, -уна; -ар, -ари, -ара дараматдин къав кьун патал цлалай цлал вегьедай кӀеви дуьз кӀарас. Чанда такьат авай Къазибега кьведа кьадай зала
Полностью »сущ.; уни, -уна; -ар, -ари, -ара бедендал шалвар куьс тахьун патал кутӀундай, хамуникай, епиникай раснавай яргъивал авай затӀ. - Пачагь, вун сагъ
Полностью »...of a horse to hold a saddle or pack in place; кьула чӀул тун v. belt, gird 2) n. balk, beam, girder, cross-beam; gully, dried-up river- bed.
Полностью »[ччул] сущ.; -уни, -уна; -ар, -ари, -ара кӀерецдин хвехверни цур акадарна махсус жуьреда гьазурнавай недай затӀ.
Полностью »(Bakı, Salyan) sakitləşmək, susmaq. – Onı dingillədən pıldı, pılı əlinnən çıxannan so:ra köpdən düşəcəg (Salyan)
Полностью »глаг. 1. прыгать, запрыгивать, взлетать вверх. Sevincdən uşaq kimi atılıb-düşmək прыгать от радости, как ребёнок 2
Полностью »f. 1. to jump up and down; (sevincdən) to jump (for, with), to leap* (with); 2. (sevinmək) to frisk / to caper (about); Quzular çöldə atılıb-düşürdülə
Полностью »Ayrı düşmək, uzaq düşmək. Əylənmir ki, yardan xəbər sorayım, Əsib-əsib gedən badi-səba, hey!.. Qırılsın baisin qolu, qanadı, Heç kimsə düşməsin yardan
Полностью »Arxasınca gəlmək (getmək). Xab içində yatan novrəstə şahzadə, Gəl bizim ellərə, sor asta-asta. Mən olum bir ahu, sən də ol səyyad, Düşüb də peşimə var
Полностью »top. dan. Az miqdarda pul. [Hümmətəliyə] oğlu Səməd də arabir puldan-paradan yollayırdı. M.Hüseyn. [Kərbəlayı Pirverdi:] Alimin buyurduğuna görə biz g
Полностью »сущ. 1. тукъа (чӀулунин); 2. чӀул, чӀуьл (юкъва твадай); ** toqqanın altını bərkitmək зар. чӀул тӀарамарун, хъсандаказ тӀуьн.
Полностью »нареч.: tirtap düşmək (uzanmaq) чӀул хьиз яргъи хьун, ярх хьун, юргъунвиляй кӀвачер-гъилер гагьадарна къаткун, кӀевиз ксун.
Полностью »гл. 1. чӀул ттун, чӀул кутӀунун (жуван юкьва); 2. чӀулунивди ва епинивди юкьвалай кутӀунун (мес. чамадан).
Полностью »прил. 1. юкьва чӀул (камари, хенцӀ) авай, чӀул (камари) ттунвай; 2. бандар алай, ченбер алай (мес. челег).
Полностью »[fars.] сущ. 1. чӀул, чӀуьл (кил. qayış 1); belinə kəmər bağlamaq юкьва чӀул ттун; // beşiyin kəmərləri кьепӀинин тангар; 2. камар(и;) gümüş kəmər гим
Полностью »гл. 1. чӀул (еб, халта) ттун (кицӀин туьтуьна); гарданда чӀул ттуна жувахъ галаз тухун (кицӀ); 2. пер. кьенер (зарпанд) алгун (гьалдун).
Полностью »...сущ. баябан (яд, ттар-вал, векь-хъач авачир кьуру ва гегьенш чуьл); ** səhraya (səhralara) düşmək чуьллера гьатун, ватандивай къакъатун; səhraya salm
Полностью »