is. El, vətən. [Babək:] Bizim elimiz-yurdumuz var, anacan, sənin də, mənim də böyük bir anamız var – Vətən! M.Rzaquluzadə.
Полностью »is. 1. İnsanın doğulub böyüdüyü yer, məmləkət, ölkə; vətən. Ey kiçik dəmirçi, duyduğun haqdır; Çalış, yurdun üçün özünü göstər. Ə.Cavad. Həyətimdə saf
Полностью »...кто; ata yurdunu boş qoymaq покинуть родной очаг; nə yeri var, nə yurdu ни кола ни двора; yurdu boş qalmaq остаться без наследника
Полностью »...homeland, motherland, mother country, fatherland; (doğulduğu yer) birthplace; ~unu qorumaq to defend one’s native land; ~una məhəbbət love for one’s
Полностью »...диге, ватан; 2. яшамиш жедай чка, кӀвал, кӀвал-югъ, мескен; хуьр, уба; yurd salmaq мескен кутун, бине кутун, мескен кутуна ацукьун; 3. аялрин кӀвал,
Полностью »is. pays m natal ; patrie f ; foyer m ; maison f paternelle ; lieu m de naissance logis m ; demeure f ; ~unu qorumaq défendre sa patrie ; ~una məhəbbə
Полностью »Belə güman edirəm ki, yer kəlməsi ilə qohumdur, “yaşayışyeri” deməkdir. Sondakı samit nədir? - sualı qaranlıq qaldığından şərh mübahisəlidir. Bəlkə də
Полностью »...qadın görmədim hələ. H.Cavid. □ Eldən-elə – bir eldən o biri elə, elbəel. Eldən-elə gəzmək. – [Qərib:] Bir söz ilə eldən-elə atıldım; Bu qərib ellərd
Полностью »1 сущ. название буквы “L” (“Л”) 2 I сущ. 1. люди, народ. El qüdrəti могущество, сила народа 2. страна, край. Uzaq ellər далёкие страны, bizim ellərdə
Полностью »эл (1. жемят, халкь, инсанар; el üçün ağlayan gözsüz qalar. Ata. sözü элдихъ шехьай вилер буьркьуь жеда; // элдин; el anası (atası) элдин диде, элдин
Полностью »is. 1) peuple m, hommes m pl, gens m pl, monde m ; 2) pays m, parage m, état m, nation f, région f, village m ; uzaq ~lər les pays lointains ; bizim ~
Полностью »Bu söz “tayfaların birləşərək ittifaq yaratması” anlamını əks etdirib. Qəbilələr (boylar) tayfa (olmaq), tayfalar isə el şəklində birləşib və xalq anl
Полностью »is. Ev-eşik, ev, məskən. [Murad] Sarının qəlbini qırmaq, onu yurduyuvası dağılmış bir zavallı sifətində, boynubükülü görmək istəyirdi
Полностью »сущ. 1. очаг (как символ родного дома), жильё 2. родные места. Yurd-yuvasından ayrı düşmək оказаться далеко от родных мест; yurd-yuva salmaq обживать
Полностью »i. 1. hearth; 2. home, native land; ~ salmaq to settle down, to begin* to live / to dwell in a stated place
Полностью »сущ. кӀвал-югъ, кӀвал, мескен; yurd-yuva salmaq кӀвал-югъ авун, яшамиш хьун патал шараит туькӀуьрун.
Полностью »is. 1) domicile m ; 2) foyer m ; maison f ; pays m natal ; ~ salmaq installer (s’) ; prendre pied ; pousser racines
Полностью »is. Yaşayış yeri, bir adamın olduğu yaşadığı yer, vətəni; ümumiyyətlə, yer. Yeri-yurdu məlum deyil. – [Nəbi:] Bəylərin yer-yurdu od tutub yansın; Bura
Полностью »сущ. разг. 1. обобщ. место (жительства, пребывания, нахождения). Yer-yurdu məlum deyil kimin место нахождения не известно чьё 2
Полностью »i. place of residence, the whereabouts; Onun yeri-yurdu məlum deyil His / Her whereabouts is unknown
Полностью »сущ. яшамиш жедай чка, инсан амукьзавай ва яшамиш жезвай чка, диге, ватан; чка.
Полностью »sif. Yurd-yuvası olmayan, yaşamaq üçün müəyyən yeri olmayan; avara, sərgərdan. Qaçağam mən yurdsuzyuvasız; Dura bilməm heç davasız… H
Полностью »...nəyi передавать из рук в руки что; əl-əl, baş-başa ни с ч ем, без прибыли; əl-əl, baş-başa çatmaq еле хватать, хватить
Полностью »...verdi; 2) mağazadan yox, əldə satandan. O, əldən bir samovar aldı. 11. Yerl. halında: əldə – 1) mövcud, faktik. Əldə olan məlumata görə. – Kömək etmə
Полностью »...а какое-л. дело; 2. зацепиться з а какое-л. дело; əl yeri зацепка; əl yetirmək kimə, nəyə протягивать, протянуть руку помощи к ому; əl gəzdirmək: 1.
Полностью »...düşmək to become* / to grow* poor; ~i aşağı olmaq to be* hard up; ~i boşa çıxmaq to fail (+ to inf.); to fall* through; ~ləri boşalmaq (ruhdan düşmək
Полностью »сущ. 1. гъил; əllərini yumaq гъилер чуьхуьн; sol əl чапла гъил; 2. гъил; тапац; бязи гьайванрин виликан кӀвачерикай гьар сад (мес
Полностью »...Şuşa) tərəf. – Oların öyləri sağ əldədi (Şamaxı); – Düz get, sora sol ələ dön, elə dönən kimi olların darvazasın görəjəx’sən (Şuşa) III (Ağdam, Bakı,
Полностью »...gözəl Qarabağ; Öpsün qılıncımı hər qaya, hər dağ (S.Vurğun). 2. ƏL (nərddə, qumarda və s. oyunlarda) [Nəbi Cəbiyə:] Sən lap qart qumarbaz imişsən. On
Полностью »is. 1) main f ; ~ boyda tout petit, trop petit, mignon ; ~də olan étant sous la main ; ~dən düşmüş fatigué, -e, épuisé, -e, abîmé, -e, usé, -e, usagé,
Полностью »Əsli ilişmək kəlməsinin kökü olan il sözü ilə bağlıdır. Engelsdə belə bir fikir var: əl tədricən qabaq ayaq rolunu itirmiş və tutmaq, yapımaq funksiya
Полностью »İxvan \– İslamiyyətdə \ şeyx həsən əl-Bənnanın yaratdığı \ ―Müsəlman Qardaşlar‖ cəmiyyəti adlı dini-siyasi təşkilatın üzvlərinin adı
Полностью »-и; ж. см. тж. еловый а) Вечнозелёное хвойное дерево сем. сосновых, с кроной конусообразной формы и длинными чешуйчатыми шишками. Пушистая стройная ель. Столетние ели. Голубая ель. (порода елей с густ
Полностью »ж ель (гьамиша къацу цацар хьтин пешер алай шамагъаждин жинсиникай тир ттар, муьтквер ттар).
Полностью »(-ди, -да, -лер) el, camaat, adamlar, xalq; элдин el (xalq) -i [-ı]; элдин ашукьар el aşıqları; элдихъ шехьай вилер буьркьуь жеда
Полностью »...əlindən tutaraq. Əl-ələ oynadılar. Əl-ələ yerimək. 2. Birgə, bir yerdə, həmrəycəsinə, dostcasına. Əl-ələ işləmək. Əl-ələ çalışmaq. ◊ Əl-ələ, baş-başa
Полностью »нареч. 1. рука в руку: взявшись за руку 2. перен. рука об руку ◊ əl-ələ vermək дружно браться за что либо; əl-ələ verib işləmək работать дружно, рука
Полностью »z. hand in hand; joining / linking hands, taking each other’s hand; Onlar əl-ələ işləyirlər They work hand in hand; Uşaqlar əl-ələ oynayırlar The chil
Полностью »is. qəd. El, oba, yurd, kənd. Vətənimdən, ulusumdan yad oldum; Yada salmaz qohum, qardaş, el məni. “Koroğlu”.
Полностью »I Sərnişinə məxsus və öz xüsusiyyətlərinə, ölçülərinə, çəkisinə görə sərnişin avtonəqliyyat vasitəsinin salonunda daşınmasına icazə verilən əşyalar II
Полностью »1. tərəf, səmt; 2. ölkə, məmləkət, yurd, el, yer; 3. kənar, yan, qıraq; 4. tay, tərəf, cəhət
Полностью »