ciddi nəzarət etmək, təqib etmək, davamlı izləmək; ~ nəzarətdə saxlamaq.
Полностью »to watch it / to be all there / to act as a lookout / to keep one’s eyes clean (peeled, skinned) / Cf
Полностью »1. to be for all to see / to be in sight / to be within sight of someone / to be in the eye of someone / to be in full view of someone / to be thoroug
Полностью »to take a careful note of smth. / to store smth. in one’s mind мотать на ус (брать на заметку, хорошенько запоминать)
Полностью »to slip one’s memory / to fly straight (right) out of one’s head / to escape one’s memory вылетать из головы (совершенно забываться)
Полностью »to be engraved (impressed, imprinted, stamped) on one’s memory / to stick (ingrained) in one’s memory врезаться в память (запоминаться)
Полностью »to have someone or smth. in view / to have one’s (an) eye on someone or smth. на примете (быть в виду у кого-либо)
Полностью »Love begins by sight. Любовь начинается с глаз. / Глазами влюбляются.
Полностью »to go out into the big wide world / to become a worthy man (to become independent) стать человеком (стать взрослым, самостоятельным, независимым, благ
Полностью »to be in raptures over smth. or someone / to go ape over (about) someone or smth. / to flip over smth
Полностью »to be lion-hearted (to be bold / brave / courageous) быть крутым (храбрым, смелым)
Полностью »to be safe behind someone as if behind a stone (brick) wall / someone is reliable as a rock (as a stone, brick wall) / Cf
Полностью »to be out of the know / Amer. to be on the outside / to know nothing about it (this expression is spoken to the man, who is out of the know, but want
Полностью »to be spiritless / dejected / depressed (sad) быть не в настроении / расстроеным
Полностью »1. Müstəqil feil kimi aşağıdakı mənalarda işlədilir: a) yaşamaq, sakin olmaq, ömür sürmək. İki il Bakıda oldum
Полностью »глаг. 1. быть: 1) существовать. Sən olmasaydın, mən nə yazardım о чем бы я писал, если бы не было тебя 2) находиться, присутствовать где-л
Полностью »1. быть, побывать, водиться, пребывать, фигурировать; 2. стать, делаться, становиться, состоять, состояться; 3
Полностью »f. 1. (vəziyyət bildirərkən) to be*; həkim, müəllim və s. ~ to be* a doctor, a teacher, etc.; xöşbəxt / dövlətli / xəstə və s
Полностью »гл. хьун (1. яшамиш хьун, уьмуьр гьалун; beş il kənddə oldum зун вад йис хуьре хьана; 2. аваз хьун; maşını olmaq машин хьун; 3
Полностью »OLMAQ Qonşu, yenə nə olub? – deyə soruşdum (S.Rüstəm); BAŞ VERMƏK [Konsul:] Son günlər bu küçə hadisələri çox tez-tez baş verir (M
Полностью »f. 1) être vi (mövcud olmaq), exister vi ; bu əhvalat baş verəndə o, hələ dünyada yox idi (dünyaya gəlməmişdir) il n’était pas encore né lorsque cet é
Полностью »heç kimi üstün tutmamaq, ayrı-seçkilik etməmək; ~ hamıya bir gözlə baxmaq, bir kəfənə qoymaq (bükmək)
Полностью »...gözde plaklar – sevimli vallar; mevsimin gözde rengi – mövsümün dəbdə olan rəngi əziz, istəkli, sevimli
Полностью »to turn a deaf ear to smth. быть (оставаться, остаться) глухим (быть равнодушным, нечутким)
Полностью »нареч.; держать ухо востро sayıq olmaq, göz-qulaq (gözdə-qulaqda) olmaq, ehtiyatlı olmaq.
Полностью »to watch someone / to spy upon someone / to track someone down / to run someone to earth / to keep someone under observation / Cf
Полностью »Amer. to be (sit, fell) on top of the world / to be in the seventh heaven / to tread (walk) on (upon) air / to be all over oneself быть на седьмом неб
Полностью »...nəzarət altına almaq, nəzarət altında saxlamaq, gözdə-qulaqda olmaq.
Полностью »göz-qulaq olmaq – muğayat olmaq, nəzarət etmək, baxmaq, gözdən qoymamaq. Uşaqdan göz-qulaq ol. – [Hacı Murad:] Sənin [işin] odur ki, göz-qulaq olasan,
Полностью »...кем-л., за чем-л. (осуществлять надзор над кем-л., чем-л.); göz-qulaqda olmaq держать ушки на макушке, держать ухо востро; göz-qulaq ol ki … следи, ч
Полностью »göz-qulaq olmaq вил-яб алаз хьун, мукъаят хьун, килигун; göz(də)-qulaqda olmaq вил-яб алаз хьун, вири дикъетдалди килигун, аюх хьун.
Полностью »Bu ifadə həm də gözdə-qulaqda olmaq formasında işlədilir, hərfi mənası “gözü və qulağı işə salmaq (gör və eşit)” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya
Полностью »to hold oneself aloof / to keep (to stand) aloof / to stand aside / to remain on the side-lines / to be out of the picture / to keep out of the affair
Полностью »to be under suggestion / someone gets it into one’s head быть внушенным (в результате долгого, постоянного внушения)
Полностью »ру записывать en record de registrieren fr enregistrer es registrar it registrare
Полностью »to come out the loser / to get nothing for one’s pains (trouble) / to be a jackass for one’s pains / to be a simpleton for one’s pains / to be left i
Полностью »at full speed / at a rush / in a flash / with a swoop с налёта (на полной скорости, одним рывком, с ходу)
Полностью »is. 1. Bədən. Rəis stola tərəf əyilmiş şişman gövdəsini geriyə əyib, kresloya söykəndi. M.Hüseyn. Bəy zıqqana-zıqqana ağır gövdəsini yerdən üzdü, dərh
Полностью »...ветки. ağacın gövdəsi ствол дерева, qalın gövdə толстый ствол; nazik gövdə тонкий ствол, gövdənin en kəsiyi лес. поперечное сечение ствола 2) тех. на
Полностью »1. корпус, стан, телосложение, фигура, торс; 2. бот. ствол; 3. техн. остов, корпус;
Полностью »i. 1. body; figure, stature; frame; trunk; 2. (gəminin) hull; 3. bot. trunk, bole; ağacın ~sı the trunk / bole of a tree; 4
Полностью »сущ. 1. тан, беден, жендек; 2. тан (тарцин, кулдин); 3. кьачӀ (мес. вергедин); 4. кьен, тагъ (мес. афнидин); 5
Полностью »Bu sözün əvəzinə mənbələrdə göydo kəlməsi verilib; köynək yerinə, köyülək işlədilib. Zənn edirəm ki, geymək feili də bunlarla qohumdur. Gövdə sözünü
Полностью »a long way from one’s eyes / to be far from one’s eyes / to remote from someone / a little further from someone / a little away from someone (at the s
Полностью »Gözdə-qulaqda. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Hay-hayda idilər ki, Məhbub xanım bir aşıqdan-zaddan gətirib çaldırsın. (“Məhbub xanımın Çənlibelə gəlməy
Полностью »ж əlamət, nişanə; ◊ быть на примете köhn. həmişə gözdə olmaq, nəzarət altında olmaq; на примете иметь (держать) nəzərdə tutmaq.
Полностью »...bəndlərə, yazılara, kövşənlərə adamlar qoydu ki, “gözdə-qulaqda olun”. (“Koroğlunun Bayazid səfəri”)
Полностью »is. [yun.] oft. Büllurun bulanması zamanı gözdə mübadilə proseslərinin pozulması. Fakoqlaukoma zamanı gözdə mübadilə proseslərinin pozulması müşahidə
Полностью »i. 1. drop; bir ~ də not a drop, not a bit; bir ~ səbri olmaq to have* a little patience; 2. separate seeds of pomegranate, grape, etc. 3. (gözdə) pup
Полностью »is. 1) grain m ; goutte f ; bir ~ səbri olmaq avoir un grain de patience ; 2) prunelle f (gözdə), pupille f (scient) ; 3) tétine f (məmədə)
Полностью »(Tovuz) bax yalqızax. – Qoyunnarı yaxşı gözdə, buralarda yalqızdax yaman çoxalıf
Полностью »(Cəbrayıl) arabanın hissələrindən birinin adı. – Gözdə ki, arabanın qaçısı sınmasın!
Полностью »(Tərtər) gözdə tor əmələ gəlmək, gözə tor çəkilmək. – Gözüm axşamlarım pəlmələnir
Полностью »fi. 1. darkening; (gözdə) dimness; 2. blacking, getting dark / black, becoming dark / black
Полностью »heç kimi üstün tutmamaq, ayrı-seçkilik etməmək; ~ eyni gözdə görmək, fərq qoymamaq.
Полностью »ж dan. təbəssüm əlaməti (gözdə); ◊ смешинка в рот попала кому gülməkdən uğunub getdi.
Полностью »is. [yun.] oft. Gözdə büllurun əriməsidir. Fakoliz fakoemulfikasiya əməliyyatının bir hissəsidir. Çarlz Kelman.
Полностью »(Gədəbəy) dirçəlmək, ətəqana gəlmək. – Sırahayün aldığımız quzu əsix’mə:if hələ, gözdə-qulaxdo:lun bir müdət
Полностью »...qəjəlav. – Qəjəlo: adam tərs danışır (Bərdə); – Qəjəlo: adamnan özünü gözdə! (Şuşa)
Полностью »(-еди, -еда, -ер) zığ, gözdə əmələ gələn çirk, kir; шемкь алай (шемкьеди кьур) вил zığlı göz.
Полностью »(-еди, -еда, -ер) zığ, gözdə əmələ gələn çirk, kir; шемкь алай (шемкьеди кьур) вил zığlı göz.
Полностью »...нет islatma, suya qoyma. МОЧКА II ж 1. anat. mərcək, sırğalıq (qulaqda); 2. bot. rişə; halqa (yəhərdə, qoşqu alətlərində).
Полностью »Qulaq asma, qulaqda saxlama (guş “qulaq” deməkdir). Küsüb də kəndindən et məni dərguş, Ey sarsaq divana kəndi kərəm huş...
Полностью »(Basarkeçər) xışın qayışının ucunu ilgəkdə saxlayan ağac hissə. – Çütü açanda gözdə malığı yerə salıf itirərsən, qayışın üsdünə keçir
Полностью »(Cəbrayıl, Zəngilan) gözdə olan çirk. – Keş gözu͂: pılçı:n yu, so:ra gə çay iç (Zəngilan); – Gözü: pılçığın təmizdə (Cəbrayıl)
Полностью »