сущ. грязь (нечистоты, пыль, сор). Kir-pasaq içində olmaq находиться в грязи, otaqların kir-pasağını təmizləmək вычистить комнаты от грязи
Полностью »top. dan. Çirk, kir. [Kərbəlayı Nəsir:] Əşi, insaf ilə danışaq, tozun-torpağın içində işləyirsən, çirkəpasağa batırsan, bəs sonra harda gəlib təmiz ol
Полностью »...tikilmiş bir neçə otaqlı ev III (Salyan) məc. sayılmaz, şəxsiyyətsiz. – İndi parağ adamların da altında maşını var
Полностью »(Barana, Borçalı, Cəbrayıl, Qazax, Qusar, Naxçıvan, Oğuz, Salyan, Yardımlı, Şuşa, Zəngəzur, Zəngilan) kir, çirk
Полностью »...(высокая меховая шапка). Buxara papağı бухарская папаха, qeneral papağı генеральская папаха 2. мужской головной убор ◊ papaq aldı-qaçdı о самоуправст
Полностью »I сущ. пассаж (крытая галерея с торговыми помещениями). Kitab pasajı книжный пассаж II прил. пассажный
Полностью »PAPAQ Kişilərin ikisinin də əynində yumşaq çuxa, başlarında papaq vardı (H. Abbaszadə); BÖRK (köhn.) [Xudayarbəy:] Kişi börkü başına nədən ötrü qoyur
Полностью »...professorları geydiyi) college (square, trencher) cap; jokey papağı jockey cap; 3. hat; (həm də qadın üçün) bonnet; ~ qoymaq to put* on one’s hat; pa
Полностью »...amma mənası bir qədər dəyişib (yada sal: maşında kalpaçok olur). Papaq xalis türk sözüdür və qalpaq kəlməsinin dəyişmiş formasıdır. Çərkəzlərə də
Полностью »...qulaqları və yekə başı olan it cinsi. Qapıya paraq; Saqqala daraq. (Ata. sözü). Adətdir quyruğun buduna qısar; Hər yerdə ki, görsə köpəyi paraq. Q.Za
Полностью »is. chapeau m ; casquette f ; bonnet m ; toque f ; xəz ~ bonnet fourré, toque fourrée ; ~sız nu-tête, tête-nue ◊ ~ğını qabağına qoyub fikirləşmək réfl
Полностью »...xırçası) sözünün dəyişmiş formasıdır. Bizdə “ciqan”, “dilənçi”, “uşaq” mənalarında işlədilir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »[fr.] Hər iki tərəfində dükanlar olan örtülü qalereya. Kitab pasajı. – [Oğlan] bir gün şəhərin ən məşhur pasajının anbarında olan meyxana qarşısında d
Полностью »...dəridən tikilən baş geyimi. Buxara dərisindən papaq. Sur papaq. – Aslan zağarası getmiş papağını çıxardıb, əlindəki kağızı onun içinə qoydu… M.Hüseyn
Полностью »...məc. arxa, istinadgah, himayəçi, dadaçatan; 3. məc. ümid, dayaq; панагь хьун pənah olmaq, kömək etmək, imdadına çatmaq; himayəsi altına almaq, qayğıs
Полностью »(-ди, -да, -ар) 1. padşah, hökmdar, şah, çar; пачагьдин şah (padşah) -u [-ı]; пачагьдин хва şah oğlu, şahzadə; пачагьдин руш şah qızı, şahzadə qız; 2.
Полностью »...разг. см. тж. пацанёнок, пацанка, пацаничий, пацанячий а) Мальчишка. Пацан лет двенадцати. б) отт. Сын-мальчик. Поздравьте, у меня родился пацан.
Полностью »[fr.] сущ. пассаж (кьве куьчедиз рехъ авай, кьве пата туьквенар авай къав алай галерея).
Полностью »сущ. 1. бармак (чӀар алай хамуникай цвайи); motal papaq кьардин бармак (хпен хамуникай кӀвале цвайи еке бармак); qulaqlı papaq япар галай бармак; // г
Полностью »dial. 1. tib. çiçək (xəst.); пӀацӀар акъатун çiçək çıxartmaq, çiçək xəstəliyinə tutulmaq; 2. dan. çiçək; çopur; * пацӀар ягъун a) tib. çiçəkdöymə, çiç
Полностью »1. падишах, царь, государь, владыка : пачагьдин паб - царица; пачагьдин хва - царевич; пачагьдин руш - царевна
Полностью »n. support; bearing; pillar; buttress; fulcrum, point on which a lever is supported and turns .
Полностью »...-дин паб, ~дин кӀвал, -дин сес, - дин парталар, - дин речь. Вун пачагь я уьлквейрин, Кьушунрин вун сагьиб я! Ф. Къванцин гада. Кьушунарни пагьливана
Полностью »фарс, сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра 1) са кар кьилиз акъудун патал менфят къачузвай къуват, куьмек. Сулеймана... жезмай кьван шад хьайи дагъвидиз,
Полностью »опора, поддержка : къунши къуншидин панагь я (погов.) - сосед - опора для соседа.
Полностью »...yığmışdı. “Koroğlu”. [Kəblə Gülü:] Nökərinin adı Kəblə Gülüdür, paşa! H.Nəzərli.
Полностью »сущ. паша: 1. почётный титул высших военных и гражданских сановников в султанской Турции, Египте и некоторых других мусульманских странах 2. лицо, нос
Полностью »"baş ağa" birləşməsinin ixtisar forması (Bəzi müsəlman ölkələrində yüksək hərbi və mülki vəzifə sahiblərinə verilən ad)
Полностью »...başaq (baş deyilən vaxtlar da olub) deyirik. Oxun ucluğu da başaq adlanıb. Oraq sözünün sinonimi baştar kəlməsi olub. Başlı (yaralı), baş (yara) sözl
Полностью »...cəsəddən ayrılır, Qalmadı bir tağı yenə. Ala gözlər süzüləndə Eyləyir nasağı yenə. (“Seydi və Pəri”)
Полностью »...запреты, içki yasağı запрещение спиртных напитков 2. истор. ясак (подать, собиравшаяся в пользу русского государства с народов Поволжья и Сибири) II
Полностью »1. Qadağa. 2. Tövbə. Səf çəkib huri, mələk, Pəriyü qılman bəzənib. Nasaq qılmayın dilimə, Qoy deyim, dastan bəzənib.
Полностью »...(d.); ~ olunmaq to be* prohibited / forbidden; Mən ora getməyi sizə yasaq edirəm I forbid you to go there
Полностью »сущ. 1. колос 2. оставшиеся после жатвы на стерне отдельные колосья; başaq eləmək (etmək) собирать упавшие колосья на стерне
Полностью »is. [qəd. yasa – qanun sözündən] 1. Qadağan. Mən aşığam, yasaq yoxdur dilimə; Şükr edərəm haqdan gələn zülümə. Aşıq Ələsgər. Saqi, şərab ilə məni sən
Полностью »is. Biçin zamanı yerə tökülən sünbül qırıntıları; sünbül. □ Başaq etmək (yığmaq) – yerə tökülən sünbülləri yığmaq. [Kolxozçu:] Murad dayı, kolxoza baş
Полностью »çirk, kir, qartmaq, pasaq, kərtmək; кьас кьун çirklənmək, kirlənmək; çirkdən qartmaq bağlamaq, qartmaqlanmaq.
Полностью »çirk, kir, qartmaq, pasaq, kərtmək; кьас кьун çirklənmək, kirlənmək; çirkdən qartmaq bağlamaq, qartmaqlanmaq.
Полностью »(-ади, -ада, -ар) qartmaq, pasaq, bərk(imiş) çirk qatı, qabıq; ханцӀ ягъун çirkdən qabıq bağlamaq, qartmaq bağlamaq, qartmaqlamaq.
Полностью »...dərisi üzərindən qopub tökülən qalın kir, quru dəri parçaları; pasaq. Camış bədəninin qartmağını ağaca sürtüb təmizləyir.
Полностью »...(yara haqqında); хире кар кьунва yara köz bağlayıb; 3. qartmaq, pasaq; кар кьун çirkdən qabıq bağlamaq, qartmaq bağlamaq, pasaqla örtülmək.
Полностью »...oksidləşmə nəticəsində dəmirin üstündə əmələ gələn təbəqədir. Pasaq (çirk, kir) sözü də buradan törəmədir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »I прил. грязный, запачканный, нечистый. Pasaqlı paltar грязная одежда II сущ. обычно о нечистоплотной женщине
Полностью »