...diplomatik, kommersiya, işgüzar, maliyyə, publisistik və digər xüsusi mövzu və predmet sahəsidir ki, o həm də gündəlik nitq-dil ünsiyyətini də öz
Полностью »...işarələrinin digər dilin söz işarələri ilə verilməsi. Məxsusi tərcüməyə dövlət müəssisələri, ictimai təşkilat və partiyaların adı məruz qalır. 2. D
Полностью »bu, tərcüməçinin xüsusi iş şəraitini, tərcümə edilən mətnlərin, müxtəlif növlü tərcümələrin xüsusiyyətlərini nəzərdə tutur.
Полностью »...похожий на других, не такой, как все; необычайный, особенный. Xüsusi rəy особое мнение, xüsusi vəziyyət особое положение; xüsusi sərəncam особое расп
Полностью »XÜSUSİ – RƏSMİ Hərgah xüsusi kağıza qulaq asmasa, onda rəsmi təliqəni verərsən (Ə.Vəliyev). XÜSUSİ – ÜMUMİ Səttar xanla Bağır xan qalxıb xüsusi otağa
Полностью »[ər.] прил. хсуси (1. тек вичиз (жуваз, чпиз) хас (махсус, талукь) тир; кьилди са касдин, кьилди вичин (жуван, чпин); 2. масабурулай фаркьлу тир, адет
Полностью »...deyilir. Ərəb dilindəki xassə \ şəddəli felinin \ məsdəridir. Xüsusi sözü dilimizdə geniş anlamlarda işlədilməkdədir. Bu sözün daha müasir olan v
Полностью »sif. special, -le ; essentiel, -le ; privé, -e ; spécifique ; ~ olaraq spécialemment ; ~ kapital capital m particulier ; ~ mülkiyyət propriété f privé
Полностью »s. 1. special, especial; ~ olaraq specially, especially; Bu xüsusi olaraq sizin üçün alınmışdır It is bought specially for you; 2. private; ~ kapital
Полностью »1. XÜSUSİ (ancaq bir şəxsə, bir şeyə məxsus olan) Həmid bildi ki, məclis xüsusi onun şərəfinə düzəlib (H.Abbaszadə); FƏRDİ [Mister Ke:] ..bizim üçün f
Полностью »1. специальный, особый, особенный, своеобразный, приватный, специфический; 2. частный, личный, собственный;
Полностью »...olan; şəxsi. Xüsusi mal. Xüsusi kitabxana. Xüsusi ev. Xüsusi maşın. // Ayrı-ayrı şəxslər tərəfindən icra edilən, dövləti xidmət xaricində olan. Xüsus
Полностью »...другого языка. Tərcümə nəzəriyyəsi теория перевода, orijinaldan tərcümə перевод с оригинала 2. текст (или устная речь), переведённый с одного языка н
Полностью »...funksional dəyişikliklərin aparılma situasiyasıdır. Burada - tərcümədə funsional əvəzləmə üslubi (yer dəyişmələrin) köməyi sayəsində əldə edilir.
Полностью »...kodlaşdırılmasıdır ki, bu zaman onun dil obrazı və üslubi forması yaranır. Tərcümə bir mətnin invariantının digərinə keçidi deməkdir ki, bu zaman o
Полностью »1.«Tərcümə» insanın nitq-dil fəaliyyətinin mürəkkəb növlərindən biri. Burada, adətən tərcümə prosesinin özü, ya tərcüməçi fəaliyyətinin şifahi–ya
Полностью »is. traduction f ; şifahi ~ interprétation f ; Azərbaycan dilindən fransız dilinə ~ traduction de l’azerbaïdjanais en français ; ~ etmək traduire vt ;
Полностью »i. translation; şifahi ~ oral translation; Azərbaycan dilindən ingilis dilinə ~ translation from Azerbaijani into English; ~ etmək to translate (d
Полностью »is. [ər.] Bir dildən başqa dilə çevirmə (çevrilmə). Sərbəst tərcümə. “Şahnamə” nin tərcüməsi. – Usta Zeynalın dükanında Mirzə qəzəllər oxuyub, sonra o
Полностью »1. Bu elə tədris-təlim tərcümə növüdür ki, burada müəllim mətni bir dildə oxuyur, təlim alanlar onu digər dildə yazırlar
Полностью »tərcümədə dil vahidlərinin orijinal və tərcümə mətnləri arasında dil səviyyəsi münasibətlərinin (fonematik, morfematik, leksik, sintaktik və daha y
Полностью »müxtəlif jarqon və peşəkar leksikanı özündə birləşdirən slenqin dar sahəsi.
Полностью »hər hansı komanda, əmr, xəbərlə bağlı ixtisar olunmuş şərti işarələrdir. Xüsusi işarələrdə hər hansı say, söz, yaxud rəqəm və hərf kombinasiyaları va
Полностью »hər hansı xüsusi problemin, məsələn, semantik sintezin və s. həll olunması üçün formalaşmış lüğət
Полностью »onlar ümumi ensiklopediyalar kimi qurulmaqla, adı çəkilənlərdən həm də məzmunla fərqlənir; məsələn, tibbi ensiklopediyalarda bütün məqalələr yalnız
Полностью »Dəyənəklər, əl-qolu bağlama vasitələri, xüsusi təyinatlı gözyaşardıcı qazlar, rezin güllələr, suatan vasitələr, nəqliyyatın məcburi dayandırma vasitəl
Полностью »Xüsusi şərait yaratmaqla sağlamlıq imkanları məhdud şəxslərin məktəbəqədər, ümumi və peşə-ixtisas təhsili
Полностью »Sağlamlıq imkanları məhdud şəxslərin pedaqoji-psixoloji, tibbi, sosial və digər xidmətləri alması üçün yaradılmış şərait
Полностью »Cinayət-Prosessual Məcəlləsində nəzərdə tutulmuş qaydada və hallarda məhkəmədə ittiham irəli sürən və onu müdafiə edən zərər çəkmiş şəxs
Полностью »orijinalla birbaşa tərcümə manipulyasiyası əsasında realizə olunan tərcümə.
Полностью »1. Dinlənildikdən və bütün məlumat sona çatdıqdan sonra onun bir dildən digər dilə şifahi tərcümə olunması, həmsöhbətin, natiqin, radioməlumatın və
Полностью »tərcümə haqqında olan elmlərdən birinin adı, bax; tərcüməşünaslıq.
Полностью »qeyri-müasir ədəbi mətnin (tarixən əvvəl mövcud olmuş) müasir tərcüməsi.
Полностью »...sinxron tərcümə adlanır; sinxron tərcümənin başlıca növlərindən biri. Xüsusi sinxron tərcümədə ilkin mətn tərcüməçi tərəfindən qəbul edilir və o
Полностью »...III. Tərcümənin praktikologiyası. IV. Tərcümənin didaktikası. Xüsusi tərcümə nəzəriyyəsi öz ümumi aspektinə malik ola bilər (burada ümumiləşdir
Полностью »...nəzərə çarpacaq dərəcədə, xüsusi olaraq, xüsusilə, xüsusən, ələlxüsus; xüsusi bir tərzdə; olduqca, müstəsna surətdə
Полностью »в сочет. bu xüsusda в этом отношении, об этом, по этому поводу, в отношении этого; o xüsusda в том отношении, по поводу того, в отношении того, о том;
Полностью »...xüsusda, xüsusunda – haqqında, barəsində; barədə, dair. Bu xüsusda sonra danışarıq. Bu xüsusda fikriniz nədir? Getmək xüsusunda nə qərara gəldin? – [
Полностью »...талукь хьун; хасвал, махсусвал, са затӀуниз ва я касдиз талукьвал; 2. xüsusda, xüsusunda гьакъинда, барада, патахъай; талукь яз.
Полностью »Nitq fəaliyyətinin xüsusi növünü - tərcümə məsələlərini tədqiq edir; bax: tərcüməşünaslıq.
Полностью »...üslubi əlamətlərinə və məqsədlərinə görə fərqlərin fiksasiyasına (xüsusi, sakral, şifahi, yazılı tərcümə və s.) deyilir. Tərcüməçilik fəaliyyətin
Полностью »...dinləyiciyə ünvanlanmış məhsuldar nitq, o sinxron, yaxud ardıcıl tərcümə olunur.
Полностью »şişdə qızartma; 2) tərcümə; türkçeden çevirme bir eser – türk dilindən tərcümə olunmuş əsər tərcümə
Полностью »yazılı tərcümə - yazılı mətnin yazılı tərcüməsi. Hər iki dil - ilkin dil və tərcümə dili - burada yazılı formada istifadə olunur. Adi tərcümə növl
Полностью »tərcümə zamanı qeyri-mütəmadi olaraq işarədən, yaxud strukturdan ilkin dilin vahidlərini müşayiət edən hər hansı xüsusi şəraitlərlə bağlı təsadüf
Полностью »mətnin bir xüsusi ədəbi janr kimi konstitutiv əlamətlərinin dəyişməsi zamanı gedən tematik yerdəyişmə nəticəsi. Janr yerdəyişməsi, adətən, makroüslu
Полностью »ilkin deyimin denotativ mənasını verən və tərcümə normalarına cavab verən tərcümə.
Полностью »...tərtib olunmasında istifadə olunan yazılı xüsusi tərcümə növü.
Полностью »şifahi tərcümə - yazılı mətnin şifahi tərcüməsi. İlkin dil yazılı formada istifadə olunur, tərcümə dili şifahi şəkildə. Bax: görmə - şifahi tərcüm
Полностью »elmi, texniki, xüsusi ədəbiyyat, xüsusi lüğətlər, xüsusi ensiklopediyalar, soraq kitabları informasiya mənbələri sayılır.
Полностью »1. Tərcümə nəticəsində alınan mətn. 2. Tərcümə dilindəki mətn. 3. Tərcümədə ilkin mətn (bəzən onu orijinal, yaxud əsl də adlandırırlar) və tərcümə
Полностью »sif. [ər.] Hərfi-hərfinə, hərfbəhərf. □ Hərfi tərcümə – cümlədəki sözləri olduğu kimi bir dildən başqa dilə çevirməkdən ibarət olan tərcümə. Hərfi tər
Полностью »