Ərəbcə “yumşaq, mülayim” deməkdir, helm sözü ilə qohumdur, Həlimə formasında qadın adı kimi də işlədilir
Qaranquş sözü qallanquc kimi də işlənilib (kərkükdə qaranquş sözünün yerinə, qallanquç işlədirlər)
Solmazçiçək sözünün sinonimidir. Fars mənşəlidir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə hərfi mənası “yandırıcı” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəb mənşəlidir, xalq arasında xına kimi də işlədilir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Alınma sözdür, “zarafat” deməkdir, (hənək-hənək, axırı dəyənək işlədilir). (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Alınma sözdür, mənası “həqiqi” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Alınma sözdür, “hənir”, “nəfəs” deməkdir, “hənir-i-ni kəs” deyirik. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcədir, hərr (isti) sözünün cəm formasıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Farscadır, cai “yer” deməkdir. Hərfi məna “hər yerdə” kimi anlaşılır. Bizdə başqa məna kəsb edib. (Bəşir Əhmədov
Farsca “hər vaxt, həmişə” deməkdir (dəm sözünün bir mənası “vaxt”dır). (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcədədir,təhrik və mühərrik kimi sözlərlə kökdaşdır.Kök samitlər h,r,k səsləridir. (Bəşir Əhmədov
Ərəbcə “şah arvadı”, xana isə farsca “ev”, “otaq” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə “yoldaş” deməkdir. Hərf isə səsin yazıdakı işarəsidir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəb mənşəlidir, ehtiras sözü ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə “layiq”dir, həsibə onun qadın cinsidir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə həşər “toplu” deməkdir. “Həşərat” həşərə kəlməsinin cəmidir, “toplu halda yaşayan” deməkdir. (Bəşir Əhmədov
ing. hashtag < hash – barmaqlıq + ing. tag – işarə
Bunu Xəzər xaqanlığı dövründə alanların (asların) tarxanı olan şəxsin adı ilə bağlayırlar. Asların tarxanı ifadəsi dönüb olub Həştərxan (bəzən Hacıtə
Farscadır, əsli kətre-pətre kimidir, “boşboğaz” anlamını əks etdirir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə təhvil sözü ilə kökdaşdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Adəmin arvadının adı olub. Səhvən çox vaxt Hava işlədirik. Əslində, hava tamam başqa sözdür (iqlim və s
Ərəbcədir, “yaşama, yaşayış” deməkdir. Həmin mənanı türk aləmində durmuş, tın kimi sözlər əks etdirib
Ərəbcə həzrət (hüzurda olan, hörmətli) sözü ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcədir, hüzn sözü ilə kökdaşdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
“Hörmətli”, “müqəddəs” deməkdir. Ərəb mənşəlidir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Bu, ərəbcədir, bizdə armaq sözü olub və indi də işlədilir (məna bir qədər dəyişib). (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Əsli içqırmaq olub (təqlidi sözdür). Acıqırmaq feili qıcqırmaq formasına düşdüyü kimi, həmin qəlib üzrə yaranmış içqırmaq kəlməsi də hıçqırmaq şəklini
Təxminən 570-ci ildə Məkkənin tanınmış və hörmətli ailələrindən birində oğlan uşağı anadan olur. Uşağın adını Məhəmməd qoyurlar
Ərəbcə hadi (düz yola dəvət edən) sözü ilə qohumdur. “Doğru yol göstərən” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
yun. hydor – su + yun. argillos – ağ gil
yun. hydor – su
yun. hydor – su + alm. energetik < yun. energeia – fəaliyyət
yun. hydor – su + yun. phyton – bitki
yun. hydor – su + yun. physis – təbiət
yun. hydor – su + yun. geo – Yer + yun. logos – elm, təlim
yun. hydor – su + yun. grapho – yazıram
yun. hydor – su + yun. lakkos – quyu, dərinlik + yun. lithos – daş
yun. hydor – su + yun. logos – elm, təlim
yun. hydor – su + lat. melioratio – yaxşılaşdırma
yun. hydor – su + yun. morpho – forma
yun. hydor – su + yun. onoma – ad
yun. hydor – su + yun. sphaira – kürə
yun. hydor – su + yun. techne – incəsənət, ustalıq
yun. higros – nəm
yun. higros – nəm + yun. fileo – sevmək
yun. higros – nəm + yun. phytón – bitki
yun. higros – nəm + yun. topos – yer
Ərəbcədir, “yeni ay” (təzə çixan, təzələnmiş ay) deməkdir. Ayın qövs formasında olmasını əks etdirir
Gənəgərçək yağının başqa bir adıdır. Görünür, Hindistandan gətirilirmiş. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)