to cudgel one’s brain / to drag one’s brains about smth. (to think about smth., to consider) / someone’s head is stuffed with smth
I can’t imagine something like this во сне и не видеть (не думать и не предполагать)
to use one’s wits / to use one’s noddle / to use one’s brains шевелить мозгами (напряжённо думать)
someone doesn’t trouble his (her) mind не утруждать свой ум / не шевелить мозгами (не обдумать)
it’s beyond belief / it is hard to grasp it / one can hardly take it in / I’m at my wits’ end / I just don’t know what I should do / I just don’t know
to weigh for and against / to weigh pros and cons / to set one’s wits to work / to rack one’s brains / to addle one’s brains / to puzzle one’s brains
to wear one’s heart on one’s sleeve что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
bax ağla gəlmək 2-ci mənada
to be carried away by someone or smth. / to be carried off one’s head / to go mad about someone or smth
bax ağlını azdırmaq
to be beside oneself / to be out of one’s mind with worry / to be worried sick (to death); to go crazy своротить с ума (не отдавать отчёта в своих пос
bax ağlını başına yığmaq
to knock (take, whip) the nonsense out of someone / to beat the folly out of someone / to make someone see reason / to give someone a good lesson проч
to teach someone sense / to lecture someone / to put good sense into someone’s head / to knock sense into someone / to teach someone what’s what учить
to become sagacious (to think wisely) взяться за ум (образумиться)
to givе someone a drop of sense / to teach someone a thing or two вправить мозги
to sober down / to collect one’s senses / to come to reason / to get nonsense out of one’s head / to drive one’s madness out of one’s head выбросить д
to be carried off one’s head / to be carried away by someone / to go crazy about someone or smth. лишить ума / сводить с ума (пленять, очаровывать)
bax ağlını başından almaq
to come to one’s senses браться за ум / взяться за ум (образумиться)
bax ağlını cəm etmək
to go off one’s nut (bean, chump, crumpet, onion, rocker, rocket) / to go off the hooks сорваться с винта / помрачиться умом (обезуметь)
to get blind (dead, roaring) drunk / Cf. to be as drunk as a lord / to be as drunk as an owl / to be as drunk as a wheelbarrow / to be as drunk as a f
1. (çaşmaq) to lose one’s head / to lose one’s presence of mind / to make mistakes / to be mistaken / to take leave of one’s senses / to lose one’s wi
someone is an empty-headed / someone is a featherbrained / someone is a frivolous / someone is scatterbrained (flighty, though less) / someone is a gi
to fool smb. одурачить кого-то
to pull a boner / to make oneself particularly ridiculous / to put one’s foot in it / to make a fool of oneself / to get into a scrape (to be deceived
for shame! / shame on you! / fie upon you! / it’s outrageous! / there is (that’s) a limit / for pity’s sake! / have a heart! образумься! (имей совесть
to grind out some balderdash / to rave about smth. / to burst out into a lot of drivel / to talk rot / to talk rubbish / to babble some nonsense гор
Don’t trouble trouble until trouble troubles you. / In trouble to be troubled is to have your trouble doubled
to ask for trouble / to ask for it / to take risks / to stick one’s neck out / to spoil for a fight / to rush in where angels fear to tread (to make u
God damn you! / Death be with you! / Cholera be with you! / God curse you! / May you be thrice cursed! / May damnation take you! Будь ты (он) проклят!
off the reel / forced to take to one’s bed / collapsed с катушек долой (кто-либо тяжело заболел, свалился с ног)
bax ağrımaz başını bəlaya salmaq
bax ağrımaz başına dəsmal bağlamaq
bax ağramayan başı ağratmaq
Dear! / Honey! / Darling! (tender appeal to someone) (ласковое обращение в значении, чтобы все недуги перешли на говорящего) дорогой! / мой милый!
bax Ağrın alım!
to pay for the mess one made / to clear up the mess / to pay for someone else’s doings (errors, mistakes) / to be answerable for another отдуваться св
to touch someone on the raw / to cut someone to the quick / to prick someone’s vanity / to tread on someone’s pet corn / to touch a very sore spot / t
bax ağrıyan yerinə dəymək
1. (qoca vaxtına çatmaq) to make old bones дожить до старости; 2. to be an adviser / to be the leader быть старейшим (самым уважаемым, к чьему мнению
to be judge / to lead someone / to give advice to someone быть наставником / быть арбитром (принять на себя руководство)
snake-in-the-grass / viper змея подколодная / ехидна (злобный, коварный, опасный человек)
to give someone a hug / to put one’s arms round someone / to embrace someone заключить в объятия
a nasty thing нельзя взять в рот (не бери в рот)
bax ağza alası deyil
not to have one’s own opinion действовать по чьей-либо воле, указке (не иметь своего мнения)
bax ağza salmaq
to bеcome the talk of the town (to become a matter of common talk, to be the subject of scandal) стать притчей во языцех