см. граница чего, в зн. предлога = за пределы чего-л. Это выходит за границы приличия.
Tam oxu »см. граница чего, в зн. предлога. = за пределами чего-л. Это за границами наших возможностей.
Tam oxu »см. граница; в зн. нареч. За пределами своей страны, в иностранном государстве. За границу, в зн. нареч. За пределы своей страны, в иностранное госуда
Tam oxu »...к переходу в другое (обычно худшее) состояние. На грани войны, катастрофы. На грани безумия. Этот вид животных на грани исчезновения.
Tam oxu »1) О том, что является технически совершенным, передовым. 2) ирон. О том, что является технически устаревшим, отсталым.
Tam oxu »см. граница чего, в зн. предлога = в пределы чего. Ввести в границы допустимого (разумного).
Tam oxu »I предлог. см. тж. за, за то, что Употр: 1) а) кого-что Указывает на предмет, место и т.п., за пределы которого, дальше которого или через который нап
Tam oxu »...действия до излишества, выход действия из обычных или допустимых границ. Закормить, захвалить, заговориться, замечтаться, засидеться, зачитаться. 4)
Tam oxu »...1. ... dalında, ... arxasında, ... o tayında, ... o tərəfində; за горой dağın dalında; за рекой çayın o tayında; 2. ... o tayına, ... o tərəfinə; бро
Tam oxu »предлог 1. -дихъ (-ахъ, -ухъ, -уьхъ); за дверью ракIарихъ, ракIарин кьулухъ; сидеть за столом столдихъ ацукьун. 2. анихъ, а пата, кьулухъ; за горами д
Tam oxu »см. рубеж; в зн. нареч. За границу. Выехать за рубеж. Уехать за рубеж. Командировка за рубеж.
Tam oxu »нар.-поэт. Далеко. * За горами, за долами Уж гремел об нём рассказ (Лермонтов).
Tam oxu »...горы, из-за леса, из-за дерева. Из-за рубежа, из-за границы. 2) Предмет, от которого начинается движение того (тех), кто за ним находился ради какого
Tam oxu »1) За часть одежды, прилегающую к шее; за ворот, за воротник. За ш. сыпался песок. Бросить снежок за ш. Держать, схватить за ш. 2) За заднюю часть шеи
Tam oxu »Что (это) за.., в зн. частицы. 1) в вопросит. предл. Обозначает вопрос о качестве, свойстве чего-л.; какой. Что это за письмо у тебя на столе? 2) в восклиц. предл. Выражает эмоциональную оценку явлени
Tam oxu »см. следом кем-чем. в зн. предлога. Сразу после кого-, чего-л.; вслед за кем-, чем-л. Брат вышел следом за мной. Следом за морозом - оттепель.
Tam oxu »предлог. кем-чем, кого-что разг., употр. при обозначении предмета, позади которого, за которым совершается действие.
Tam oxu »За четверых (есть, работать и т.п.) Очень много; так, как могут только четыре человека.
Tam oxu »в зн. предлога 1) чего Используя что-л. для чего-л.; относя к чему-л. Экономия за счёт сокращения штатов. 2) кого-чего На чьи-л. средства, деньги. Ремонт квартиры за счёт домоуправления.
Tam oxu »За плечами (быть, стоять, иметь и т.п.) 1) В прошлом. 2) В непосредственной близости сзади, позади.
Tam oxu »предлог. 1. -хъай; встал из-за стола столдихъай къарагъна. 2. -хъай, кьулухъай; смотреть из-за двери ракIарихъай (ракIарин кьулухъай) килигун
Tam oxu »пред. 1. ... dalından, ... o tayından; из-за облака buludun dalından; из-за реки çayın o tayından; 2
Tam oxu »см. вслед кем-чем, в зн. предлога. Следуя за кем-л.; следом за кем-л. Идти вслед за проводником. Выступить вслед за докладчиком.
Tam oxu »1. см. далеко; в функц. сказ. Спустя много времени после чего-л. Далеко за полночь. 2. см. далеко; в зн. предлога. Много больше, чем. Ему далеко за сорок.
Tam oxu »см. отсутствовать кого-чего в зн. предлога.; офиц. Из-за отсутствия кого-, чего-л. Освобождён за о. улик.
Tam oxu »= за троих, за четверых и т.п. Столько же, сколько двое, трое, четверо и т.п. Работает за троих. Ест за семерых.
Tam oxu »см. исключение кого-чего в зн. предлога. Кроме, помимо кого-, чего-л. За исключением некоторых деталей, рассказ мне понравился. Пойдут все, за исключением больных.
Tam oxu »см. компания; в зн. нареч. Вместе с другими только потому, что то же самое делают другие.
Tam oxu »на кого, против кого Затаить злобу на кого-л., иметь в душе намерение мстить, вредить кому-л.
Tam oxu »1) биол. Совокупность взаимоотношений между организмами, а также между организмами и окружающей их средой, приводящих к естественному отбору. 2) шутл. О тяжёлых условиях жизни, взаимоотношениях людей
Tam oxu »Брать (взять) за жабры, разг.-сниж. Оказывать давление на кого-л., принуждая к чему-л.
Tam oxu »Брать (взять, хватать) за сердце Производить сильное впечатление, волновать.
Tam oxu »...в границах, за границей, за границы, за границами, из-за границы 1) Условная линия раздела между территориями; рубеж. Государственная граница. Морска
Tam oxu »...xaricdə, xarici ölkələrdə; за границу xarici ölkələrə; из-за границы xaricdən, xarici ölkələrdən.
Tam oxu »I сущ. граница: 1. условная линия, разделяющая смежные области, владения, участки, являющаяся пределом какой-л. территории. Rayonun sərhədi граница ра
Tam oxu »-ая, -ое. а) Расположенный около границы, на границе. Приграничный район. П-ая зона. Жить в приграничном посёлке. б) отт. Происходящий на границе, око
Tam oxu »-ая, -ое.; устар. Расположенный у границы, рубежа; находящийся на границе, рубеже; пограничный. Порубежный городок. П-ые земли.
Tam oxu »...(внутри-)лезгинские границы; часпар чир тахьун - не знать границ; рикӀел часпар эциг жедач - нельзя (невозможно) ставить границу на сердце (на воле с
Tam oxu »1. сергьят; часпар. 2. кьадар. 3. эхир. ♦ за границу заграницадиз, ччара пачагьлугъриз, ччара уьлквейриз; за границей 1) сергьятдилай къеце; 2) заг
Tam oxu »-ая, -ое. 1) а) Расположенный у границы, находящийся на границе. Пограничный город, пост. П-ая крепость. П-ая зона. б) отт. Указывающий границу. Погра
Tam oxu »несов. 1. сергьят сад хьун, сергьятламиш хьун, уртах сергьят хьун; къунши хьун. 2. пер. барабар хьун, сад хьун, лап ухшар хьун.
Tam oxu »...həmsərhəd olmaq, yanaşı olmaq, qonşu olmaq; Иран граничит с Азербайджаном İran Azərbaycanla həmsərhəddir (həmhüduddur); 2. məc. bir olmaq, bərabər ol
Tam oxu »garnish1 n 1. qarnir, aş qarası; xuraş; 2. xörəyi bəzəmə, bəzək garnish2 v 1. bəzəmək (xörəyi / yeməyi); to ~ fish with slices of lemon limon falları
Tam oxu »n 1. qranit (bərk süxur); as hard as ~ qranit kimi bərk; 2. məc. tərslik, inad, inadcıllıq; 3. sərtlik (xarakter və s. haq.)
Tam oxu »-ей; мн. (ед. - гладыш, -а; м.) 1) Водяные клопы, нападающие на мальков рыб. 2) Жуки, обитающие на соцветиях астр, хризантем, васильков и т.п.
Tam oxu »...глазные яблоки; глазные впадины. Глубокие глазницы. Пустые глазницы (о черепе).
Tam oxu »-чит; нсв. с чем. 1) Иметь общую границу. Россия граничит с Китаем. Наши дачные участки граничат. Это поле граничит с лесом. 2) Быть близким к чему-л.
Tam oxu »см. граница чего, в зн. предлога = в пределах чего-л. Действовать в границах допустимого законом.
Tam oxu »[ital.] Çox bərk süxur (daş). Daş qayaya baxdım, dedim: qranitin nə bərkdir; Dedi: sənin tanklarından mənim daşım köyrəkdir. R.Rza. // Qranitdən düzəl
Tam oxu »I сущ. гранит (горная порода, состоящая из кварца, полевого шпата и слюды) II прил. гранитный, гранитовый. Qranit heykəl гранитный памятник
Tam oxu »...багьа къашар къерехар, къвалар яна, дуьзарна, атIана цIалцIамрун). ♦ гранить мостовую кар авачиз гьакI къекъуьн.
Tam oxu »1. lat. granum – buğda, dən 2. Farslar buna “sənge xare” (bərk daş) deyirlər. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »-а; м. Обратный ввоз из-за границы отечественных товаров, непроданных или непереработанных там.
Tam oxu »...пограничные районы, sərhədboyu zona пограничная зона II нареч. вдоль границы
Tam oxu »экон. I сущ. импорт: 1. ввоз товаров из-за границы для реализации их на внутреннем рынке 2. общее количество или общая стоимость товаров, доставленных
Tam oxu »...импортный 1) Ввоз в какую-л. страну товаров из-за границы (ср. экспорт) Импорт товаров. Импорт зерна. Импорт машин. Жить на импорте (ввозить многие т
Tam oxu »...лат. importare) см. тж. импортироваться что Ввезти - ввозить из-за границы товары. Импортировать хлеб. Импортировать сырьё.
Tam oxu »прил. приграничный (находящийся, расположенный около границы). Sərhədyanı kənd приграничное село
Tam oxu »...xətərsizləşdirmək, təhlükəsiz etmək təhlükədən qorumaq; обезопасить границы sərhədləri təhlükəsizləşdirmək.
Tam oxu »...застава: 1. воинское подразделение, охраняющее участок государственной границы 2. место расположения такого подразделения
Tam oxu »глаг. межевать, обмежёвывать (проводить, устанавливать межи, границы), обмежевать. Torpaqları mərzləmək обмежёвывать земли
Tam oxu »...своевольный : къудур хьун - своевольничать; с жиру беситься, переходить границы дозволенного.
Tam oxu »...до Геркулесовых столбов (столпов) Дойти до крайнего предела, границы чего-л.
Tam oxu »-ая, -ое; -лен, -льна, -льно. Имеющий предел (пределы), границы. Небеспредельный бюджет. Терпение небеспредельно.
Tam oxu »...обмежёвывать, обмежёвываться, обмежёвывание что Проведя межи, установить границы (земельного участка), выделить (земельный участок) Обмежевать участо
Tam oxu »сущ. импорт: 1. ввоз в какую-л. страну товаров из-за границы. Əmtəə idxalı импорт товаров 2. общее количество или общая стоимость товаров, доставленны
Tam oxu »м къайда (закон ва мсб) чIурай кас. ♦ нарушитель границы уьлкведин сергьятдилай законсуз чинеба элячIай кас.
Tam oxu »сущ. делимитация (определение государственной границы с нанесением её на карту в соответствии с заключённым договором)
Tam oxu »...на нефтяных вышках) ◊ kəlləçarxa vurmaq переходить, перейти всякие границы, переборщить
Tam oxu »...ограничивать, ограничить (ставить, поставить в какие-н. рамки, границы, стеснять, стеснить какими-л. условиями)
Tam oxu »...-ое. Осуществляемый разными государствами, установленный между ними. М-ые границы. М-ое соглашение. Межгосударственный договор.
Tam oxu »...кем-л., выследить. Проследить преступника. Проследить нарушителя границы. Проследить группу рэкетиров. Проследить тигра, зверя на охоте. 2) что (за к
Tam oxu »...вид, форма одежды ◊ öz zeyindən çıxmaq переходить, перейти границы дозволенного, позволять, позволить себе лишнее
Tam oxu »...беспредельность, безграничность (отсутствие начала и конца, границы, предела). Məkanın nəhayətsizliyi бесконечность пространства, səmanın nəhayətsizl
Tam oxu »...-жуюсь, -жуешься; нсв. см. тж. межевание Разделяться, устанавливая межи, границы земельных участков.
Tam oxu »...сергьятдилай элячIун; кьацIалай элячIун; къерехдиз экъечIун; переступить границы приличия абурдин сергьятрай къерехдиз экъечIун.
Tam oxu »нареч. за питание, за кормление. Qarınafətir işləmək работать на одно питание, за еду, за одни харчи
Tam oxu »