Sözün qədim forması Partov kimi olub. Görünür, “günəşli yer” anlamını əks etdirib (партав sözünün “şüa” mənası var)
Tam oxu »piyaləli, kuzəli (A.Axundov); iplik sap (E.Əzizov); işıqlı aypara, mahir (Məmməd Elli); qol, ensiz çay; kölə, qul
Tam oxu »is. məh. Bir yerə toplanmış dərzlər (adətən on dərz) qalağı. Yasavul … sarı papağını kənardakı qara qundaqlı berdankasının başına keçirmiş, kürən atın
Tam oxu »(Zəngilan) bax bərdex’. – İki bərdəx’ taxılımız var ◊ Bərdəx’ vurmax – b a x bərdex’ vurmax. – Qalxozçular biçilmiş dərzdəri xırmanın qırağında bərdəx
Tam oxu »(Meğri) yüz dərzdən ibarət taxıl tayası ◊ Bərdex’ vurmax – dərzlərdən taxıl tayası düzəltmək. – Dadaşım beçara bərdex’ vururdu ki, gəlin kimin
Tam oxu »Bax: bəlgə. Bir xalın heyvadı – gəlməz irəngə, Bir xalın bərgədi, gedər Firəngə, Bir xalın salıbdı aləmi rəngə; Bir xalın söhbəti-sazılan gəlir.
Tam oxu »...şəxs hörmət və təvazö üçün özünə işarə olaraq, “mən” əvəzində belə deyərdi. …Naxçıvanda teatr həvəskarları, bəndə də onların içində, teatr oynayırdıq
Tam oxu »сущ. 1. раб, слуга. Mən Allahıma da bəndə olmamışam я и Богу своему рабом не был 2. создание (о человеке). Yazıq bəndə жалкое создание ◊ Allah bəndəsi
Tam oxu »i. slave, bondman*, bondslave; servant; creature; ◊ yazıq ~ poor / wretched creature; ◊ allah ~si lamblike creature; Sadiq bəndəniz Your humble servan
Tam oxu »[fars.] сущ. куьгьн. бенде (1. лукӀ, къул; 2. куьгьн. “зун” манада; 3. инсан, махлукь); allah bəndəsi аллагьдин бенде (лукӀ), фагъир кас, гьич садазни
Tam oxu »is. esclave m, serviteur m ; domestique m, valet m ◊ yazıq ~ pauvre créature f ◊ Allah ~si créature f de Dieu
Tam oxu »f. 1) dustaq; 2) kölə, qul; 3) insan, adam; 4) kor-koranə tabe olan; 5) mən (qarşısındakına hörmət olaraq işlədilir)
Tam oxu »adj. hər ikisi, ikisi; wir ~ hər ikimiz; alle ~ hər ikisi; auf ~n Seiten hər iki tərəfdən; keiner von ~n heç birisi, nə o, nə obirisi
Tam oxu »-а; ср. Одна из основных частей ткацкого станка - гребень или рама с вертикальными прорезями, через которые пропускаются нити основы.
Tam oxu »(-ди, -да, -яр) 1. bəndə, qul, kölə; 2. insan, adam; * аллагьдин бенде allah bəndəsi, fağır adam, mömin adam.
Tam oxu »(-ди, -да, -яр) 1. bəndə, qul, kölə; 2. insan, adam; * аллагьдин бенде allah bəndəsi, fağır adam, mömin adam.
Tam oxu »...-ди, -да; -яр, -йри, -йра инсан, Аллагьдин лукӀ. Шумудни са бенде ава мескин, ватан, ери авачир. Е. Э. Духтурханадай чар. Бендедин рикӀ тахьуй те
Tam oxu »n. servant, attendant; minister;slave; servitor, one who serves as an assistant to another person.
Tam oxu »n. servant, attendant; minister;slave; servitor, one who serves as an assistant to another person.
Tam oxu »...pərdəpərdə ruhumdakı rübabım. M.Müşfiq. Tarçı çalaraq pərdə-pərdə qalxmağa başladı. Ə.Məmmədxanlı.
Tam oxu »нареч. перде-перде, са пердедай муькьуьдаз физ, пердейрив ваниз гуз (кил. pərdə 4).
Tam oxu »(İmişli) qoyunların sağıldığı yer. – Sürünü berəyə gətirdilər Berə gezdirmeg (Bakı) – suvarmaq, əkin yerinə su vermək. – Ədə, lopatgəni götür, bir be
Tam oxu »is. 1. Ov gözlənilən yer, pusqu, marıq. Ovu bərədə vurmalı. (Ata. sözü). Aslantək bərəyə yataq; Düşmənlərə şeşpər ataq. “Koroğlu”. Kəmənd əldə, səyyad
Tam oxu »...gələcəksiniz. Traktorları bərəyə qoyub, o taya keçirdərsiniz. M.Hüseyn. 2. Bənd (çayda, arxda). Qədim dayı … bərədə hərlənir, ancaq mirab Zülqədərin
Tam oxu »1 сущ. 1. паром. Arabaları çayın o tayına bərə ilə keçirdilər арбы перевезли на тот берег на пароме 2. пристань 3. переправа, брод 2 сущ. 1. засада (н
Tam oxu »I (Göyçay) sahilə yaxın dayaz yer. – Gəmini bərədən aparıblar II (Lənkəran, Kürdəmir) bağ və ya bostanların arasından gedən cığır III (Bakı, Füzuli, G
Tam oxu »I BƏRƏ (dənizçilikdə və çayda üzən nəqliyyat vasitəsi, yaxud gəmi, körpü) Dalğalar axıb gedir; üstü köpüklü; Elə bil ağ saçlı bir qoca; göy rəngli bər
Tam oxu »BƏRƏ I is. Ov gözlənilən yer, pusqu yolu. Ceyranın güzgüsü; Ovçunun bərəsi; Dərənin gözüydün, ay bulaq… (M.Araz). BƏRƏ II is. Çaylar üzərində qurulan
Tam oxu »1 сущ. диал. мякина (отходы при обмолоте и очистке зерна хлебных злаков и некоторых других культур); полова 2 сущ
Tam oxu »...сочет. с причастием: 1. в то время, когда; когда. Yatdığım yerdə в то время, когда я спал, getdiyim yerdə когда я шёл, oturduğum yerdə когда я сидел
Tam oxu »z. 1. when, while, as; Getdiyi yerdə ... When he / she was going ... Yatdığım yerdə ... While I was sleeping... 2. on the ground / earth; ~ oturmaq to
Tam oxu »...yerin adamı çoxlu-çoxlu zərdə yeyəndi (Ordubad); – Bi:l çoxlu zərdə əx’mişəm (Qarakilsə) II (Balakən) təmiz buğda
Tam oxu »...hissəyə ayırmaq üçün asılan iri parça. Tül pərdə. Pərdə ilə otağı iki hissəyə bölmək. Qapıya pərdə salmaq. – Gün İmranın üstünə düşəndə qarı dirəklər
Tam oxu »...məxmər pərdə бархатный занавес, pəncərə pərdəsi оконная занавеска, pərdə asmaq вешать, повесить занавес 2) большое полотнище, закрывающее сцену от зр
Tam oxu »1. занавес, занавеска, завеса, гардина; 2. плева, пелена, пленка; 3. перепонка; 4. акт, действие (пьесы);
Tam oxu »...curtain; ~ni salmaq to drop the curtain; Pərdə açıldı The curtains were pulled / drawn aside, The curtain parted; 2. veil, screen; tüstü ~si hərb. sm
Tam oxu »PƏRDƏ Qətibə və Dilşad pəncərənin qarşısından asılmış tənzif pərdənin dalında oturub Nizamini dinləmək istəyirdi (M.S.Ordubadi); HİCAB Gün təki yüzün
Tam oxu »...səhnə əsərinin ən böyük hissəsi. Pərdei-ismət ismət, həya pərdəsi; pərdei-zilal «qaranlıq pərdəsi» m. bax pərdeizülmət; pərdei-zülmət «zülmət pərdəsi
Tam oxu »PƏRDƏ I is. [ fars. ] Örtük. Pəncərə qara pərdə ilə tutulmuşdu (S.Qədirzadə). PƏRDƏ II is. [ fars. ] Əsərdə akt, hərəkət. Gənc dramaturq yeni dramasın
Tam oxu »(Bərdə, Xocavənd) 1. dördyaşar erkək keçi (Bərdə) 2. keçi (Xocavənd). – Heyiz kök olur, yağlı olur (Bərdə)
Tam oxu »(Bərdə, Gədəbəy) bax ta:vəd. – Tavvət sən gələnəjən gözdüyəjəm (Bərdə); – Tavvət gün çıxanacan çox üşüdüm (Bərdə)
Tam oxu »I (Bərdə, Qubadlı) omba sümüyü II (Bərdə, Gəncə) ding, çəltik döyülən qurğu. – Çəltiyi dünən lingə göndərdim (Bərdə)
Tam oxu »(Ağcabədi, Bərdə, Tərtər, Yevlax) bax şalampır. – Şalampuru payız ye:illər (Bərdə)
Tam oxu »(Bərdə, Kürdəmir) bax cümsaz. – Baramaqurdunun ikinci yuxusuna cümşaz di:rix’ (Bərdə)
Tam oxu »(Ağcabədi, Bərdə, Şuşa, Yevlax) uşaq oyunu adı. – Nəknəki fındıxnan oynuyullar (Bərdə)
Tam oxu »(Balakən, Bərdə, Qax, Zaqatala) bax salavey. – Salbeynan ağaşdan qos saldırram (Bərdə)
Tam oxu »(Bərdə, Cəbrayıl) xəstəlik nəticəsində saralıb tökülmək <meyvəyə aiddir>. – İncil xoşəx’liyif tökülüf (Bərdə)
Tam oxu »(Bərdə, Gəncə, Tərtər) xəbərçi, araqarışdıran. – Şuğul adam ara qarışdırar, ara vurar (Bərdə)
Tam oxu »(Bərdə, İmişli, Şəmkir) ləqəb. – Onun ayalğası Çəpərdələndi (Şəmkir); – Çaqqal Cəfərin ayalğasıdı (Bərdə)
Tam oxu »çapan çalmax: (Ağcabədi, Ağdam, Bərdə) əl çalmaq. – Özünnənbəy oynuyanda çapan çalırıx (Bərdə)
Tam oxu »(Bərdə, Qazax) bax tolazdamax. – Çomağı elə tolamazdadım ki, düz inəyin buynuzuna dəydi (Bərdə)
Tam oxu »(Ağdam, Bərdə, Gədəbəy, Kürdəmir, Tovuz) çiy kərpic. – Ayıbalasınnan tikilən öyüη andır qalsın (Bərdə)
Tam oxu »(Bərdə, Ucar) həmyaş, yaşıd. – Mən Avdılla mə:llimnən saqqaldaşam (Ucar); – Biz ikimiz saqqaldaşıx (Bərdə)
Tam oxu »(Bərdə, Qazax) zəif alov. – Yalonqı əlimi qızdıdı (Bərdə); – Yalonqı eləyin, bir az isinəx’ (Qazax)
Tam oxu »(Bərdə, Oğuz, Qax) bax yalğızax. – Yalğuzax ziyanxor heyvandı (Bərdə); – Yalğızax tək gəzər çöldə (Qax)
Tam oxu »(Ağdam, Bakı, Bərdə) birdən, qəfildən. – O, şırpadan üsdimə cumdu (Bakı); – At şırpadan yıxıldı (Bərdə)
Tam oxu »(Ağdam, Bakı, Bərdə, Kürdəmir, Laçın, Oğuz) bax diddi. – Kür qırağında diddili çox olur (Bərdə)
Tam oxu »(Bərdə, Goranboy) ipək parça növü. – Hajbəribax qıymatdı parçadı (Goranboy); – Hajbəribaxı quvvəsi çatan ge:irdi (Bərdə)
Tam oxu »(Bərdə, Şəki) əmi və ya dayıarvadı. – Biçəm bizə gəlif (Bərdə); – Biçəm hindi bizdədi (Şəki)
Tam oxu »(Bərdə, Cəbrayıl, Mingəçevir) bax mircə. – Mürcə qarışqa kimi olur balaja (Bərdə); – Mürcəni yarpağlıyın (Cəbrayıl)
Tam oxu »(Bərdə, Şuşa) bax qəjəlav. – Qəjəlo: adam tərs danışır (Bərdə); – Qəjəlo: adamnan özünü gözdə! (Şuşa)
Tam oxu »sif. və zərf [fars. bər və ər. dəvam] köhn. Davamlı, davam etməkdə olan, sürəkli, uzunsürən. Bəlkə yenə bu hal ilə şad kam; Yüz illərcə qalacağam bərd
Tam oxu »прил. устар. продолжительный, непрерывный; постоянный, длительный II нареч. продолжительно, непрерывно, постоянно
Tam oxu »