xarici (ana) dilində çıxış edən birbaşa sinxron tərcümədə natiqin nitqidir ki, bilavasitə bütün tərcümə kabinələrinə verilir və o andaca müvafiq
Tam oxu »I нареч. 1. см. birbaş II прил. 1. прямой (непосредственно соединяющий, связывающий что-л.). Birbaşa xəbərvermə прямое сообщение, birbaşa birləşdirmə
Tam oxu »нареч. санални акъваз тавуна, дуьз; // ял акьадар тавуна, ара датӀана, акъваз тавуна.
Tam oxu »zərf. bax 1) birbaş ; 2) sif. direct, -e ; ~ birləşdirilmə connexion f directe ; ~qatar train m direct ; ~ əlaqə communication f directe ; ~ veriliş é
Tam oxu »...qayalıq yerlərdən keçirdim ki, ayağımın altından bir daş uçsa idi, birbaş dərəyə yuvarlanıb parça-parça olacaqdım. A.Şaiq. Yazıq muzdur qolu boynunda
Tam oxu »BİRBAŞA – DOLAYI Yazıq muzdur qolu boynunda sınıqçıdan qayıdıb, birbaşa öz xozeyninin yanına gəldi (S.M.Qənizadə); Mister Tomas ingilislərə məxsus bir
Tam oxu »...funksional dəyişikliklərin aparılma situasiyasıdır. Burada - tərcümədə funsional əvəzləmə üslubi (yer dəyişmələrin) köməyi sayəsində əldə edilir.
Tam oxu »...kodlaşdırılmasıdır ki, bu zaman onun dil obrazı və üslubi forması yaranır. Tərcümə bir mətnin invariantının digərinə keçidi deməkdir ki, bu zaman o
Tam oxu »1.«Tərcümə» insanın nitq-dil fəaliyyətinin mürəkkəb növlərindən biri. Burada, adətən tərcümə prosesinin özü, ya tərcüməçi fəaliyyətinin şifahi–ya
Tam oxu »is. traduction f ; şifahi ~ interprétation f ; Azərbaycan dilindən fransız dilinə ~ traduction de l’azerbaïdjanais en français ; ~ etmək traduire vt ;
Tam oxu »...другого языка. Tərcümə nəzəriyyəsi теория перевода, orijinaldan tərcümə перевод с оригинала 2. текст (или устная речь), переведённый с одного языка н
Tam oxu »is. [ər.] Bir dildən başqa dilə çevirmə (çevrilmə). Sərbəst tərcümə. “Şahnamə” nin tərcüməsi. – Usta Zeynalın dükanında Mirzə qəzəllər oxuyub, sonra o
Tam oxu »i. translation; şifahi ~ oral translation; Azərbaycan dilindən ingilis dilinə ~ translation from Azerbaijani into English; ~ etmək to translate (d
Tam oxu »...cümlələrinin səthi strukturlara dəyişməsi işarəsi ilə göstərilir. Sözün birbaşa mənası bu elə sözün əşyavi-məntiqi mənası deməkdir.
Tam oxu »orijinalla birbaşa tərcümə manipulyasiyası əsasında realizə olunan tərcümə.
Tam oxu »bu, o zaman baş verir ki, tərcüməçi öz peşəkar fəaliyyətinə lazımınca yanaşmır, hazırlaşmır, yaxud heç də zəruri fərdi - bədii qabiliyyətini öz fəali
Tam oxu »tərcümə olunan söz, yaxud söz birləşməsinin mənasının sərbəst şəkildə verilməsi (tərcüməsi). Müqayisə et: anlayışın məntiqi inkişafı
Tam oxu »1. Adətən adların transkripsiyası ilə müşayiət olunan tərcümə (elmi jurnalların və s.). 2. Sözün özünün yerinə onun izahını verən tərcümə
Tam oxu »1. Bir dildə olan söz işarələrinin digər dilin söz işarələri ilə verilməsi. Məxsusi tərcüməyə dövlət müəssisələri, ictimai təşkilat və partiyaların
Tam oxu »transparant tərcümə, kalkalaşma, tərcümə mətninin dil və tematik səviyyədə xətti əvəzlənməsidir ki, burada orijinal və qəbuledən mətndə onların obra
Tam oxu »bu, orijinal mətnin müvafiq seqmentlərinin elə transformasiyasıdır ki, orada ekspediyent açılmır. Burada tərcümənin tam realizasiyası getmir, əksinə
Tam oxu »bu, əsas etibarı ilə qədim ədəbiyyat kontekstində gedən tərcümədir. Ədəbiyyatdaxili tərcümə orijinal mətnin müxtəlif səviyyələrində baş verən əvəzl
Tam oxu »vahid dil sistemi çərçivəsində mətnin, yaxud onun elementlərinin transformasiyası. Bu, semantik sinoni19 mika səviyyəsində həyata keçirilir (mətndə iz
Tam oxu »1. Bir dildən digər dilə tərcümə, ikidilli (qoşadilli) situasiyada tərcümə, dilarası kommunikasiya şəraitində tərcümə; 2
Tam oxu »qeyri-müasir ədəbi mətnin (tarixən əvvəl mövcud olmuş) müasir tərcüməsi.
Tam oxu »1. Dinlənildikdən və bütün məlumat sona çatdıqdan sonra onun bir dildən digər dilə şifahi tərcümə olunması, həmsöhbətin, natiqin, radioməlumatın və
Tam oxu »1. Avtomatlaşdırılmış lüğətin köməyilə aparılan ənənəvi tərcümə. 2. Mətnin xeyli dərəcədə ənənəvi dəyişilməsinin köməyi ilə aparılmış avtomatlaşdırı
Tam oxu »1. EHM köməyi ilə verilmiş proqram əsasında mətnin avtomatlaşdırılmış şəkildə tərcüməsi; 2. Dilçiliyin linqvistikanın əsas müddəaları və metodlarını
Tam oxu »1. Biliklərin hər hansı sahəsinə öz terminoloji nomenklaturasına aid olan materialların tərcüməsi. 2
Tam oxu »tərcümə dilində birbaşa ekvivalenti olmayan sözlər oyunu. Buna kalambur da deyilir (müəllif).
Tam oxu »нареч. 1. прямо. Birbaş cərrahiyyə otağına getdim я пошёл прямо в операционную, bu küçə ilə birbaş getdi он пошёл прямо по этой улице 2. непосредствен
Tam oxu »...qayalıq yerlərdən keçirdim ki, ayağımın altından bir daş uçsa idi, birbaş dərəyə yuvarlanıb parça-parça olacaqdım. A.Şaiq. Yazıq muzdur qolu boynunda
Tam oxu »zərf. 1) directement (dayanmadan), à bout portant ; 2) droit, -e ; ~ evə qayıdırsan? tu rentres directement chez toi? qapı ~ küçəyə açılır la porte do
Tam oxu »adətən, sinxron tərcümə adlanır; sinxron tərcümənin başlıca növlərindən biri. Xüsusi sinxron tərcümədə ilkin mətn tərcüməçi tərəfindən qəbul edil
Tam oxu »прил. 1. одноглавый, единоглавый, имеющий одну голову. Birbaşlı qartal одноглавый орёл (в гербах) 2. односторонний. Birbaşlı bənd тех. односторонняя с
Tam oxu »I прил. годовалый. Biryaşar düyə годовалая тёлка II сущ. одногодок (о животных). Biryaşar dayça жеребёнок-одногодок (стригун)
Tam oxu »...[Köhnə Bakıda] ümumiyyətlə peşəkarlar: bənna, xarrat, dəmirçi, qırbasan … və sairə çox olardı. H.Sarabski. Doğrudur, mənim gəlinim yəhudidən, … urusd
Tam oxu »non-stop1 adj dayanmadan, birbaşa (qatar, təyyarə və s. haq.); a ~ flight to Tokyo Tokiyoya birbaşa uçuş non-stop2 adv birbaşa, dayanmadan, fasiləsiz,
Tam oxu »adj birbaşa törəyən (bir kəsdən); ~ descendant bilavasitə / birbaşa nəsil; ~ heir bilavasitə varis
Tam oxu »şişdə qızartma; 2) tərcümə; türkçeden çevirme bir eser – türk dilindən tərcümə olunmuş əsər tərcümə
Tam oxu »zərf, sif. dümdüz, dübbədüz, düppədüz, düz; düzünə, birbaşa; дуьмдуьз рехъ dümdüz yol; дуьмдуьз фин düz (birbaşa) getmək.
Tam oxu »zərf, sif. dümdüz, dübbədüz, düppədüz, düz; düzünə, birbaşa; дуьмдуьз рехъ dümdüz yol; дуьмдуьз фин düz (birbaşa) getmək.
Tam oxu »yazılı tərcümə - yazılı mətnin yazılı tərcüməsi. Hər iki dil - ilkin dil və tərcümə dili - burada yazılı formada istifadə olunur. Adi tərcümə növl
Tam oxu »DOLAYI – BİRBAŞA Lakin demədi, dönüb birbaşa yuxarı qalxdı (M.İbrahimov); Bu görüşdən dolayı çox şad olub bağa girdik (Ə.Haqverdiyev).
Tam oxu »