to poke one’s nose into smth. / to thrust one’s nose into smth. / to pry into smth. / to butt into smth
Tam oxu »Donuz yeri burnu ilə eşir. Bu ifadə “adamı donuza oxşatmaq”dır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »to poke (put, stick, thrust) one’s nose into other people’s business (affairs) / to poke about / to butt in во все дырки лезть (вмешиваться во все дел
Tam oxu »to poke one’s nose into other people’s affairs / to butt in лезть в чужой огород (вмешиваться не в своё дело)
Tam oxu »mind your own business! / stop worrying about things that don’t concern you! не лезь не в своё дело! / не суйся не в своё дело!
Tam oxu »to wipe someone’s nose / to paste someone / to plant one’s fist on someone’s nose бубен выписать (разбить нос)
Tam oxu »1. to knock sense into someone / to bring someone to his (her) knees / to put someone in his (her) place / to keep someone in his (her) place / to bri
Tam oxu »narazı qalmaq, küsmək, incimək, bikef olmaq; ~ mısmırığını sallamaq, sümsüyünü sallamaq.
Tam oxu »to look down in the mouth / to pull a long face / to lose heart / to be crestfallen / to be low in spirits (to be disappointed) вешать нос (унывать, о
Tam oxu »to throw smth. in someone’s teeth / to rub someone’s nose in тыкать в глаза / тыкать в нос (постоянно попрекать кого-либо чем-либо)
Tam oxu »başını aşağı etmək, xəcil etmək; danlamaq, rəzil etmək; ~ abrını vermək (almaq).
Tam oxu »to put someone to the blush / to make someone blush (to disgrace, to dishonour someone) вгонять (вогнать) в краску (смущать, заставлять краснеть, опоз
Tam oxu »to be in order / everything is all right / everything is OK прийти в надлежащий вид / привести себя в порядок / принять надлежащий вид
Tam oxu »...сунуться (назойливо вмешаться, вступить в разговор, в дело и т.п.); burnunu soxmaq совать, сунуть свой нос во что-л.; соваться с носом; burnunu hər y
Tam oxu »dürtmək — basmaq — qoymaq — tıxamaq — pərçimləmək — yerləşdirmək — təpilmək — girdirmək — batırmaq — sancmaq — girmək
Tam oxu »...to thrust one’s hand into one’s pocket; bıçağı ~ to thrust* a knife; ◊ burnunu ~ to poke one’s nose
Tam oxu »...мс.); ** arı yuvasına çöp soxmaq кил. arı¹; baş soxmaq кил. baş; burun soxmaq тӀиш кутун, тӀиш сухун, акахьун (масадан крарик); gözə soxmaq кил. göz;
Tam oxu »Sıxmaq, qısmaq, kəsmək kimi sözlərlə kökdaşdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »1. Nəyi isə kobudcasına göstərmək. 2. Çox acgözlüklə yemək; ~ gözünə təpmək.
Tam oxu »narazılıq bildirmək, etiraz etmək, xoşlamadığını büruzə vermək; ~ ağız burmaq, ağız-burun əymək, ağız büzmək, üzünü turşutmaq, üz-gözünü turşutmaq, si
Tam oxu »to beat the muzzle набить морду кому-то / разбить физиономию кому-либо
Tam oxu »to bump right into someone / to come face to face with someone / almost collide with someone / to run into someone нос в нос / нос в носу / носом к но
Tam oxu »v 1. burnunu başqasının işinə soxmaq; 2. güdmək, pusmaq, izləmək; casusluq / xəbərçilik etmək
Tam oxu »сов. 1. hər tərəfi dolaşmaq; 2. məc. hər yerə burnunu soxmaq, hər yerə girib çıxmaq.
Tam oxu »v 1. (in, with) qarışmaq, müdaxilə etmək; burnunu soxmaq; 2. toxunmaq, dəymək, əl vurmaq
Tam oxu »...təngə gətirmək, qəmiş olmaq; ◊ соваться с носом (со своим носом) burnunu soxmaq (başqasının işinə).
Tam oxu »1) mismarlamaq; 2) sancmaq, batırmaq, soxmaq (silahı) batırmaq, mismarlamaq, sancmaq, soxmaq
Tam oxu »...üz-gözünü yığışdırmaq, ağız-burnunu yığmaq, üz-gözünü turşutmaq, ağız-burnunu büzmək.
Tam oxu »