...Ondan-bundan soruşmaq. Onun-bunun sözünə baxma. O-bu nə deyər? – Uşaq ona-buna toxuna-toxuna gedirdi. Çəmənzəminli.
Tam oxu »...тот-другой, тот или иной, всякий, каждый, любой. O-bu nə deyər что скажет тот-другой
Tam oxu »n ötüb keçmə (cıdırda); ◊ to give the ~ 1) məhəl qoymadan ötüb getmək; salam verməyib ötüb getmək
Tam oxu »см. пора; в зн. нареч.; По сю (сию) пору До настоящего момента, до сих пор. По сю пору не вернулся.
Tam oxu »см. поминать; в зн. вводн. предл. употр. как форма извинения за то, что приходится говорить о том, о чём не следует вспоминать. Тень дефолта, не к ночи будь помянут, всё ещё тревожит умы.
Tam oxu »Əbu Həyyan (1256-1344) “Kitab Əl-idrak li-lisan əl-ətrak” (Bakı, 1992, s. 17) əsərində göstərir ki, bu əvəzliyi yerinə, şu (uş) əvəzliyi işlədilir (A
Tam oxu »тӀв-эв. 1. и; ин; çayın bu sahilində вацӀун и пата; 2. им, има; bu kimdir? им вуж я?; ** bu biri маса, муькуь; bununla belə гьакӀ ятӀани, ...килиг тав
Tam oxu »əv. ce (cet), cette, ces (cəmi) ~ kitab ce livre ; ~ ağac cet arbre ; ~ qayda cette règle ; ~ kitablar (ağaclar, qaydalar) ces livres (ces arbres, ces
Tam oxu »əv. this (cəm forması: these) ~ kitab this book; ~ qayda ilə in this way; ~ dəmdə at this time; ~ il this year, the present year; ~ baxımdan from this
Tam oxu »...(самый) час, bu vaxt в это время, bu il в этом году, bu an в этот миг 4. указывает на предмет, лицо, упомянутые в предшествующем повествовании II в з
Tam oxu »iş. əvəz. 1. Zaman və ya məkan daxilində bilavasitə göz qabağında olan şeyi göstərir, həm də ismə konkretlik verir (o müqabili). O bu evdə yaşayır. Bu
Tam oxu »əv. 1) pronom m personnel de la troisième personne du singulier (il, elle). O (kişi) müəllimdir il est professeur. O (qadın) memardır elle est archite
Tam oxu »...dillərdə işlədilir: ruslarda он (она, оно), farslarda u, bizdə o və s. formalarında mövcuddur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »O, o n (pl O’s, o’s) 1. ingilis əlifbasının 15-ci hərfi.; 2. sıfır; My telephone number is six, o double three (6033) Mənim telefon nömrəm altı, sıfır
Tam oxu »O, o the 21st letter of the Azerbaijani alphabet o əv. 1. personal pronoun, third person sing.; he, she, it; O, həkimdir He / She is a doctor; 2. demo
Tam oxu »...те книги, o ev тот дом, o gün тот день, в тот день, o il в тот год, o gecə в ту ночь, o vaxt (в) то время, тогда, o dəfə в тот раз, yolun o tərəfi та
Tam oxu »iş. əvəz. 1. Zaman və ya məkan daxilində bilavasitə göz qabağında olmayan, yaxud uzaq olan şeyi göstərir, həm də ismə konkretlik verir (bu müqabili).
Tam oxu »Üçüncü şəxs əvəzliyinin təki; haqqında danışılan və ya göstərilən şəxsi bildirir. O gəldi. – Aşıq Qərib sözün deyər avazla; Dindirəndə canım alar o, n
Tam oxu »gücünü, qüvvətini, bacarığını göstərməyə çağırış məqsədilə işlədilən ifadə.
Tam oxu »bir yerdə dayanmamaq, çox yerləri gəzmək, hər yeri dolaşmaq, bənd almamaq.
Tam oxu »= об..., обо..., объ... 1) Обозначает направленность действия по окружности, вокруг предмета, распространение действия на всю поверхность предмета, на
Tam oxu »I неизм. 1) ж. и ср. Шестнадцатая буква русского алфавита, обозначающая гласный звук [о]. Строчная о. Прописное О. 2) м. Гласный звук [о], обозначаемы
Tam oxu »О I (об, обо) пред. 1. ...haqqında, ... barəsində, ... xüsusunda, ... da; лекция о международном положении beynəlxalq vəziyyət haqqında mühazirə; об э
Tam oxu »sözünün üstündə durmuş şəxsin vədinə xilaf çıxmış adama qınaq məqsədilə söylədiyi ifadə.
Tam oxu »bax: bir qulağından alıb o biri qulağından vermək (ötürmək).
Tam oxu »bir işin başqaları ilə müqayisədə daha çətin olmasını xatırlatmaq üçün işlədilən ifadə.
Tam oxu »davranışları, hərəkətləri, düşüncələri zamana, mühitə uyğun gəlməyənlər haqqında işlədilən ifadə.
Tam oxu »...axşam; bu gün gecə tonight2 adv bu gün axşam; He’ll come tonight O bu axşam gələcək
Tam oxu »zərf [fars.] klas. Vaxt, zaman, çağ. Bu həngamda (bu vaxtda, bu anda). O həngamda (o vaxtda, o anda). Nuş olur canıma ət, xassə, o həngamda kim; Mən y
Tam oxu »GÜCLÜLÜK – ZƏİFLİK O güclülüyünə güvənirdi. Bu acizlik, bu zəiflik o dərəcəyə çatdı ki, öz-özündən iyrənməyə, özünə nifrət etməyə başladı (M.İbrahimov
Tam oxu »...başa, o yana; ◊ ни туда ни сюда heç bir tərəfə, nə o yanlıq, nə bu yanlıq; туда ему и дорога! əcəb oldu! cəzasıdır çəksin! (и) туда и сюда 1) həm o y
Tam oxu »...dönüm. – Bu dönüş yalançıyam yanında (Gədəbəy); – Bu dönüş o öydə otudu, mən getdim; – Bu dönüş Qurbanı yolladılar (Şəki)
Tam oxu »...beləliklə, bu minvalla; ~ and ~ belə və belə; bu cür; He began thus O belə başladı, 2. ...qədər, ...kimi, -dək, -cən, -can; bu dərəcəyə qədər; ~ far
Tam oxu »...gələcəkdir; 2. bir neçə gün bundan qabaq; он заезжал к нам на днях o, bir neçə gün bundan qabaq bizə gəlmişdi.
Tam oxu »(Yardımlı) qurdalanmaq, çevrilmək. – O yən-bu yənə qorcimmə, yerində düz otuginən
Tam oxu »(Qax) hərəkətdə, fəaliyyətdə, çalışmaqda olan. – Axşamacan o yan-bu yana qaçarabuxurdu
Tam oxu »zərf Yırğalanaraq, ayaq üstə dura bilməyərək, o yan-bu yana əyilərək. Yırğalana-yırğalana yerimək. – Yusif sərxoş halda, o tərəf-bu tərəfə yırğalanayı
Tam oxu »...addımını; Ağlasığmaz bu qəşəng addımını.. (S.Rüstəm); MƏNTİQSİZ O, yenə arabir məntiqsiz sözlər deyir (A.Şaiq).
Tam oxu »Bu, o yan, bu yan kəlməsinin dəyişmiş formasıdır. İndi hər iki söz sinonim kimi işlədilir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »zərf. où ; O, ~ gedir? Où va-t-il? Bu ~, o ~! C’est absolument incomparable! haradan zərf. d’où ; O, haradan gəlir? D’où vient-il?
Tam oxu »нареч. 1. o qədər, bu qədər, bunca; здесь столько людей! burada o qədər adam var ki!; где ты достал столько книг? bu qədər kitabı haradan tapdın? 2. в
Tam oxu »qoş. from, since; bu gündən ~ from today; o gündən ~ since that day; o vaxtdan ~ from / since that time
Tam oxu »f. İtələmək. …Aralığa basabas düşür. Bu onu, o bunu təkanlayır. C.Məmmədquluzadə.
Tam oxu »(Yardımlı) o yan-bu yana çevrilmək, sakit oturmamaq. – Nə qurcələneysən, yerində otuginən
Tam oxu »