сущ. 1. минувшее, прошедшее, прошлое. Ötən-keçənləri yada salmaq вспоминать о прошлом, ötənkeçənləri unutmaq olmaz нельзя забывать прошлое 2. прохожий
Полностью »sif. 1. Keçən, bundan əvvəlki, keçmiş. Ötən gün bizə gəlmişdi. 2. Ötənlərdə şəklində zərf – keçmişlərdə, keçmiş zamanda, keçmiş günlərdə, əvvəllərdə.
Полностью »...прошедший, прошлый. Ötən günlər минувшие дни, ötən gün минувший день; минувшим днём; ötən il в прошлом (минувшем) году. Ötən tədris ilində в минувшем
Полностью »s. past, last, previous; ~ il last / previous year; ~ qış last / previous winter; ~ həftə past / last week
Полностью »прил. 1. алатай, фейи, идалай виликан, хьана алатай (мес. югъ); 2. ötənlərdə нареч. виликра, алатай йисара (девирра), эвелра
Полностью »sif. derni//er, -ère ; passé, -e ; ~ il l’an (l’année) dernier (dernière), année f passée ; ~ həftə la semaine dernière
Полностью »1. (ən yaxında olan insan) the nearest one / the first person / the first thing one comes across первый встречный / первый попавшийся / встречный-попе
Полностью »What is past is past. / It has gone the way of all flesh. / It was a short-lived joy. = Прошлого не воротить
Полностью »...Keçən il. Keçən həftə. – Elədimi su yazda; Axar, gedər su yazda; Mən yarı görməmişəm; Keçən yaz da, bu yaz da. (Bayatı). Keçən bazar ertəsi günü firq
Полностью »...перешедший. Atadan oğula keçən mülk имущество, перешедшее от отца к сыну, связь. keçən korrespondensiya переходящая корреспонденция, keçən ehtiyat пе
Полностью »...(calasan günü günə) at. söz. ≅ The past time was the best time; 2. (ötən, əvvəlki) previous, last; ~ həftə last week
Полностью »...алатай, фейи, акъатай, алатна фейи, идалай виликан, эхиримжи; keçən ay алатай варз (вацра); 3. прил. хьана алатай, алатна фейи, са вахтара хьайи; //
Полностью »sif. passé, -e ; derni||er, -ère, antérieur, -e ; ~ həftə semaine f dernière ; ata. söz. ~ə güzəşt deyərlər c’est de l’histoire ancienne
Полностью »What’s done can’t be undone. / What is past is past. / It has gone the way of all flesh. / It’s all over
Полностью »the milk is spilled / Cf. there’s no use crying over split milk что сделано, то сделано (что сделано, того не переделаешь)
Полностью »I прил. прошедший, минувший, прошлый, давнопрошедший. Olan-keçən işlər давнопрошедшие дела II в знач
Полностью »is. Olmuş əhvalat, keçmiş məsələ, vaqiə, iş, hadisə. Olub-keçənləri yada salmaq. – …Qadirlə əmisi … olub-keçəni daha yaxşı başa düşürlərmiş kimi, gözl
Полностью »см. olan-keçən. Olub-keçən əhvalatlar давно прошедшие (минувшие) события; olub-keçən iş прошлое дело; olub-keçənləri yada salmaq вспоминать прошлое
Полностью »сущ. хьана алатай кар (вакъиа, кьиса, месэла, кӀвалах); olub-keçənləri yada salmaq хьана алатайбур рикӀел хкун
Полностью »Lit. What has fallen from the load is lost. / Cf. What is lost is lost, what is lost is gone forever
Полностью »прым. мінулая, мінулае, мінулыя keçən, ötən на мінулым тыдні — keçən həftə мінулым летам — keçən yay
Полностью »м. прахожага, прахожых yoldan keçən, yoldan ötən запытаць у прахожага — yoldan ötəndən soruşmaq
Полностью »прил. keçmiş, ötmüş, keçən, ötən; минувшие годы keçmiş illər; минувшие дни ötən günlər; минувшей осенью keçən payız(da).
Полностью »прил. məh. yanından keçən, yandan ötən; ◊ мимоезжая дорога ...yanından keçən yol.
Полностью »adj. keçmiş, keçən, ötən, əski, köhnə, ötəki; (Thema, Ereignis) çoxdankı, əvvəlki; im ~en Monat keçən ayda, keçmiş ay, ötən ay; ~e Zeiten əski günlər
Полностью »...yoğun ağac, dirək, iri kötük. Evin kərəni sınmışdır. – El yığılsa, kərən sındırar. (Ata. sözü). El bir olsa dağ oynadar yerindən; Söz bir olsa zərbi
Полностью »...дерева) 2. балка (деревянный брус, бревно, опирающееся концами на стены или устои, служащее поддержкой настила потолка). Kərən salmaq укладывать брев
Полностью »...qoyulan tir. – Palıtdan yaxşı kərən olar (Borçalı); – Köməy eli:n öyün üsdünə kərən salax (Basarkeçər); – Meşədən iri kərən kəserdix’ (Tovuz); – Kömə
Полностью »...dindar, mövhumatçı müsəlmanların dini ayinlər zamanı geydikləri kəfənə oxşar uzun ağ paltar. 3. məc. Ölüm rəmzi kimi. Azəri torpağı son kəfənimdi; Do
Полностью »...символ смерти 4. перен. покров (снега, тумана и т.п.). Ağaclar ağ kəfənə bürünüb деревья укутались в белый саван ◊ kəfəni boynuna (boğazına) dolamaq
Полностью »...Keçəl adam. Keçəl uşaq. // İs. mənasında. Başı keçəl olan adam. Keçəl suya gedən deyil. (Məsəl). 2. is. Tüksüz başın vəziyyəti, görünüşü. Uzunsov baş
Полностью »...покрытый паршой) 2. плешивый, лысый: 1) с плешью, облысевший. Keçəl qoca плешивый старик 2) перен. лишенный растительности, покрова, обнаженный, голы
Полностью »I. i. 1. tib. scabies; 2. bald spot / patch II. s. 1. (keçəllik xəstəliyinə tutulmuş) scabby; 2. (daz) bald, bald-headed; ~ yer bald patch / spot
Полностью »...режущий (предназначенный для резания). Bıçağın kəsən hissəsi тех. режущая часть ножа, kəsən alət режущий инструмент 2. секущий. Kəsən müstəvi мат. се
Полностью »...(относящийся к чеченцам, принадлежащий им). Çeçen dili чеченский язык, чечен аулу чеченский аул
Полностью »I (Gədəbəy) bax meçan II (Oğuz) saf, yaxşı (qoz). – Qoy o meçən qozadır seçim ordan
Полностью »(Çənbərək) məc. sözü keçən, sözü ötən. – Atağızdı yə:si var Məsiniη, saxlasın dayna
Полностью »(Qax) yanğın. – Ne örtənnən çıxan kesaqan kimik qaçiysın?; – Örtənə düşüp hunun züryəti
Полностью »...умершим, здоровья живущим; ölən gününü sal yada поминай как звали; ölən gününü yadına saldırmaq показать, где раки зимуют
Полностью »...(İsmayıllı) II (Cəbrayıl, İmişli, Qarakilsə, Zəngilan) çox otarılmaq nəticəsində otu qurtarmış, otsuzlaşmış “yer”. – Yer örəndi, heyvannarın işi çəti
Полностью »[fr.] Mehmanxana. Otel sahibi və onun dalısınca bir əcnəbi nömrəyə girdilər. S.M.Qənizadə. Restorandan aşağı Nemətin nəzərinə çarpan böyük bir otel ol
Полностью »I сущ. отель, гостиница. Oteldə qalmaq остановиться (жить) в отеле II прил. отельный
Полностью »ə. 1) axan, axar, axıcı; 2) keçən, ötən; 3) indiki, hazırkı, hazırda cərəyan edən; 4) dəbdə olan.
Полностью »I. i. October; ~da in October, keçən / ötən ~ last October II. s. October; ~ günü October day
Полностью »...octobre m ; 2) d’octobre ; ~da en octobre ; keçən (ötən) ilin ~ında en octobre de l’année passée
Полностью »...keçən qış; 2. в знач. сущ. прошедшее ср keçmiş, keçən; ötən vaxt, keçən əyyarı; ◊ прошедшее время (qram.) keçmiş zaman.
Полностью »1. keçən, ötən, bundan əvvəlki, axırıncı, sonuncu; алатай йис keçən il; 2. keçmiş, keçib getmiş, vaxtilə olmuş; алатай вахтара keçənlərdə, ötənlərdə,
Полностью »