...дальше некуда - дальше своего носа не видеть - не идти, не пойти дальше чего-л
Полностью »...дальше-больше getdikcə artır (qızışır); дальше (ехать) некуда dan. bitdi, qurtardı, bəsdir, daha bəsdir; дальше (своего) носа не видеть bax нос; не д
Полностью »нареч. 1. мадни яргъа; яргъа; анихъ; я живу дальше тебя зун валай яргъа, валай анихъ яшамиш жезва. 2. ахпа; адалай кьулухъ; адалай анихъ. 3. идала
Полностью »см. дальше; в зн. нареч. 1) Именно здесь, в указанном месте. Не дальше как в соседнем посёлке дело было. Увели не дальше как из-под носа. 2) Именно то
Полностью »...недалеко идти - не идёт ни в какое сравнение - не идти дальше - не идти в счёт - речь идёт
Полностью »...идти на приманку 1) tilova gəlmək (balıq); 2) məc. dilə yatmaq, aldanmaq; идти в счёт hesaba alınmaq, nəzərə alınmaq; дело идёт на лад iş yaxşı gedir
Полностью »1.getmək, hərəkət etmək, yerimək; 2. Axmaq, tökülmək, gəlmək; 3. Qalxmaq, çıxmaq; 4. Girmək, daxil olmaq; 5
Полностью »...(кьабулиз, са кар ийиз) рази хьун, гьазур хьун; он идѐт на все условия ам вири шартIарал рази я. 11. кьун; кутугун; пальто не идѐт ему пальто адав
Полностью »см. дальше; в зн. нареч. Указывает на нарастание событий, энергичное развитие какого-л. действия.
Полностью »приставка. 1) вносит зн.: полная противоположность того, что выражает слово без этой приставки. Недруг (враг), неправда (ложь), небольшой (маленький), невесёлый (грустный), недобрый (злой), невысокий
Полностью »I частица. см. тж. не до, не то, не то... не то..., не то что... а..., не то чтобы... а..., не кто иной, как, не что иное, как, не только... но, не столько..., сколько, не настолько... чтобы, тем не м
Полностью »туьрк. т-б, кӀус асул падеждин существительнидихъ галаз ишлемишнавайла, тамамдаказ ам авачирди къалурдай гаф
Полностью »sözlərə aşağıdakı mənaları verən önlükdür: 1) sözə yeni, əks məna verir, məs.: неприятель - düşmən, неправда - yalan; 2) qeyri
Полностью »частица 1. ваъ; не яблоко, а груша ич ваъ, чуьхвер. 2. -ч; -мир; т-(инкарвилин лишан яз глаголрихъ галаз ишлемишда); не пишет кхьизвач; не идѐт къвез
Полностью »част. 1. müxtəlif inkar şəkilçiləri ilə ifadə olunur; не бери alma; не ходи getmə; я здесь не останусь mən burada qalmayacağam; мне больше его уж не у
Полностью »Видеть не дальше своего (собственного) носа Об ограниченности, узости кругозора, отсутствии проницательности у кого-л.
Полностью »Дальше своего (собственного) носа не видеть Замечать лишь то, что происходит вблизи, рядом; быть ограниченным, недальновидным.
Полностью »Идти (быть) на поводу у кого Действовать по чьей-л. указке, не самостоятельно, быть зависимым в своих поступках от кого-л. Ты у него на поводу! Идти н
Полностью »Идти на поклон (с поклоном) Обращаться с просьбой к кому-л., выражая покорность чужой воле.
Полностью »Идти на попятный (на попятную) Отказаться от данного согласия, прежнего решения.
Полностью »Идти своей дорогой (своим путём) Действовать самостоятельно, независимо, не поддаваясь чужому влиянию.
Полностью »см. не I; в зн. союза. То ли тот, то ли другой. Не пойму, какого цвета: не то красного, не то оранжевого.
Полностью »Идти (нога) в ногу с кем-чем. Действовать, поступать, развиваться и т. п. наравне с кем-л. или в соответствии с чем-л.
Полностью »Идти в дело (в ход) Находить себе применение, использоваться, оказываться в употреблении.
Полностью »1) Приобретать вес, значение; делать карьеру (о человеке) 2) Развиваться в благоприятном направлении, успешно.
Полностью »В гору идти (подниматься и т.п.) Достигать благополучия, приобретать вес, значение, получать повышение по службе и т.п. кто-л.
Полностью »...nədən ни жарко, ни холодно кому от кого, от чего; nə it yiyəsiyəm, nə gön yiyəsi моё дело сторона; nə vaxtım var, nə macalım у меня нет времени, врем
Полностью »1. тӀв.-эв. вуч (ккуь, ккуьн); nə olub? вуч хьанва?; 2. кӀус. вуч; nə yaxşı kitabdır? вуч хъсан улуб я?; 3
Полностью »əv. que ; quoi ; Bu ~dir? Qu’est-ce que c’est? Siz ~ deyirsiniz? Que dîtes –vous? Siz ~ barədə danışırsınız? De quoi parlezvous? ~ var? Qu’est-ce qu’i
Полностью »adv (pas, point, personne, jamais sözləri ilə işlədilir) je ~ veux pas vous voir mən Sizi görmək istəmirəm; il ~ répondit point o, heç cavab vermədi;
Полностью »İnkar bağlayıcısı kimi farscadır, eyni formalı sual əvəzliyi öz sözümüzdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »əv. (müxt. mənalarda) what, how; Bu nədir? What is this? What is it? Siz nə dediniz? What did you say? Nə olub? What is the matter? Sizə nə olub? What
Полностью »NƏ I əvəz. Sual əvəzliyi. Ah, nə deyim, nə ad verim bu aləmdə mən sana (S.Vurğun). NƏ II ədat Sual mənasında
Полностью »мест. 1. что: 1) обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т.п. Nə görürsünüz? что вы видите? nə almışsınız? что вы купили? nəyin çatmır? чего
Полностью »bağl. Sadə cümlələrdə həmcins üzvləri, mürəkkəb cümlələrdə isə onun tərkibinə daxil olan cümlələri bir-birinə bağlayır (əsasən təkrar edilərək işlədil
Полностью »1. sual əvəz. Bu və ya digər əşyanı, vəziyyəti, halı, hadisəni müəyyənləşdirmək üçün sual məqamında işlədilir
Полностью »нареч. см. тж. и так далее, далее - более, не далее как..., не далее чем... = дальше До станции не далее двух километров. Продолжайте так и далее! Ост
Полностью »см. дальше. ♦ и так далее (куьрелди: и т. д.) анлай анихъни гьа икIа, ва масабурни.
Полностью »...дольше того bu yol o birisindən (daha) uzaqdır; вчера я работал дольше тебя dünən mən səndən daha çox işlədim.
Полностью »...Отверстие духового инструмента, в которое дуют при игре на нём. Дульце валторны.
Полностью »...чими-чими, чимиз-чимиз, чими гьалда, чимидаказ; südü isti-isti içmək нек чимиз-чимиз хъун; 2. пер. геж тавуна, фад, гьасятда, чимизамаз, чимиз-чимиз.
Полностью »...halda, isti halda, soyumamışkən. [Səlimnaz xanım:] İstiisti bu çayı iç, bəlkə tərləyəsən. N.Vəzirov. [Ələmdar] … buğlana-buğlana, cızhacızla qovrulan
Полностью »...chaud ◊ ata. söz. Dəmiri ~ döyərlər Il faut battre le fer quand il est chaud
Полностью »нареч. 1. в горячем виде, пока горячо. İsti-isti içmək пить в горячем виде, isti-isti yemək есть в горячем виде 2. перен. сразу, сейчас, тотчас; безот
Полностью »z. while it is hot; Bəzi adamlar çayı isti-isti içməyi xoşlayırlar Some people like to drink tea while it is hot; Dəmiri isti-isti döyərlər at. söz. ≅
Полностью »is. dan. yehaye (1. ardı kəsilmədən iştahla yemə (çoxları haqqında); 2. məc. hərə bir tərəfdən yemə, mənimsəmə, dağıtma; kütləvi rüşvətxorluq).
Полностью »is. dan. yehaye (1. ardı kəsilmədən iştahla yemə (çoxları haqqında); 2. məc. hərə bir tərəfdən yemə, mənimsəmə, dağıtma; kütləvi rüşvətxorluq).
Полностью »...особенно хороший, весьма посредственный. Не ахти какой делец. Фильм не ахти. 2. см. ахти; в зн. нареч. Не очень, не особенно хорошо. Танцуешь ты не а
Полностью »false1 n d.d. 1. yalançı, yalan danışan; 2. qəlp, saxta, saxta sənəd / kağız false2 adj 1. yalan, uydurma, səhv, yanlış, xəta; ~ accusation uydurma it
Полностью »мелочь; дело, недостойное внимания : итӀи-битӀийра гъил зкъуьрун - копаться в мелочах.
Полностью »...теплая печь, isti batareya теплая батарея 2) слегка нагретый. İsti su теплая вода, isti süd теплое молоко 3) с повышенной температурой воздуха. İsti
Полностью »...is. Bərk qızmış hava; hərarət, istilik. Heç kəs nə qapıda, nə küçənin bir yanında görünmür. Yəqin ki, istinin zərbindən hərə bir kölgə yerə pənah gət
Полностью »...обсуждения II нареч. дальше. Sonrasını danış рассказывай дальше; sonrası nə oldu? что было дальше?
Полностью »нареч. не спеша, не торопясь. Tələsmədən yerimək идти не торопясь, tələsmədən yazmaq писать не спеша
Полностью »несов. 1. getmək, gəlmək (miniklə); 2. məc. sürüşmək; ◊ дальше ехать некуда bax дальше.
Полностью »Не (идти) в счёт Не приниматься в расчёт, во внимание. Мелкие погрешности не в счёт.
Полностью »...подальше. Бросить что-л. подальше. Убери лекарства подальше, чтобы ребёнок не нашёл. - от греха подальше - послать кого-л. подальше
Полностью »-я; ср. Редкий, не густой, не сплошной лес. Идти по редколесью. Дубовое редколесье сменилось густым лесом.
Полностью »...впервые Ему не впервой работать в ночную смену. Не боишься идти один? - Не впервой.
Полностью »...речь, разговор, беседу. Продолжать традиции, обычаи. Продолжать путь (идти дальше). Продолжал хохотать во всё горло. Продолжайте в том же духе. 2) с
Полностью »нареч. Наудачу, не зная заранее о правильности своих действий. Действовать, говорить, идти наугад.
Полностью »-жит; нсв., безл.; разг. Падать, идти (о снеге) Всю ночь снежило. Снежит не переставая.
Полностью »м köhn. maili paya; ◊ лезть (идти) на рожон qorxulu işə girişmək; какого рожна (надо, не достаёт)? daha nə lazımdır? nəyi çatmır?; против рожна (перет
Полностью »...силы, смелость для чего-л.; осмелиться, отважиться. Не посмел идти дальше. Посмею Вас побеспокоить ещё раз. Неужели посмеете лишить его всех званий?
Полностью »глаг. 1. идти иноходью (о лошади) 2. перен. разг. идти переваливаясь, вразвалку
Полностью »...несговорчивость. Ребёнок заупрямился. Лошадь заупрямилась и не пошла дальше. Дочь заупрямилась, стала настаивать на своём.
Полностью »-ая, -ое. Ничем не прикрытый, обнаженный. Р-ая грудь. Р-ое горло. Идти с раскрытой головой.
Полностью »...городу пешком. Вдоволь находиться пешком. Нет сил идти пешком. Мы не пойдём пешком, а поедем на автобусе. - под стол пешком ходит/ходил
Полностью »= непроторённый Такой, который ещё не проторили; неизведанный, неизвестный. Искать в науке н-ые пути. Идти непроторённой дорогой.
Полностью »...устар. Находящийся в округе, в окрестностях. О-ые селения. 2) Не прямой, окольный. Идти окружным путём.
Полностью »нареч. 1) Сохраняя молчание, ничего не говоря. Идти молча. Молча смотреть друг на друга. Молча любоваться природой. 2) Не протестуя, безропотно, покор
Полностью »-аюсь, -аешься; св.; разг. Утратить способность бегать, бежать дальше (от усталости)
Полностью »