...məni, Həsrətindən yoxdur səbrim, qərarım, İncidir sərasər ahü-zar məni. (“Koroğlunun Dərbənd səfəri”) (“Dərbənd–Vəli”)
Полностью »to bellow / to howl frenziedly / to wail one’s eyes out / to scream one’s head off реветь белугой (громко плакать, рыдать)
Полностью »...Nədir sənin dərdin, bu nə ahü zardır? Ü.Hacıbəyov. □ Ah-zar etmək (eləmək) – ah çəkmək, sızlamaq, zarıldamaq, fəryad etmək, inildəmək. Günahsız dusta
Полностью »...(zarıldamaq) – səslə, zarıltı ilə ağlamaq, fəğan etmək. Ey Vidadi, sənin bu puç dünyada; Nə dərdin var ki, zar-zar ağlarsan? M.P.Vaqif. Rədd ol qapıd
Полностью »zar-zar ağlamaq (zarıldamaq) зарул-зарул шехьун, ван алаз (цӀуриз-цӀуриз) шехьун; ккуз-ккуз шехьун, цӀурун.
Полностью »...ki, qulaqlarımın zarında hiss etdiyim sızıdan bütün vücudum titrədi. A.Şaiq. 2. Bəzi meyvələrin nazik iç qabığı (pərdəsi). Nar zarı. Portağal zarı.
Полностью »[fars.] klas. 1. Səslə, yanıqlı-yanıqlı ağlayan, inləyən, nalə edən, nalan (adətən izafətlərdə işlənir). Aşiqi-zar. Bülbüli-zar. // Yanıqlı-yanıqlı, h
Полностью »...ноющий 2. немощный, слабый ◊ zara gəlmək прийти в отчаяние от кого-л.; zara gətirmək kimi изводить, извести, донимать, донять кого; надоедать, надоес
Полностью »...sob; moan, groan; ~ olmaq to be* bored (with), to be* annoyed; ~a gətirmək to bother (d.), to annoy (d.) II. i. pellicle; membrane
Полностью »сущ. 1. бедендин бязи органрин къене жедай кьелечӀ перде (мес. япун); 2. бязи емишрин къене жедай кьелечӀ перде (мес. анардин, партахалдин).
Полностью »[fars.] клас. 1. ван алаз, зарул-зарул, ккуз-ккуз шехьзавай, цӀурзавай; zar getmək зарул-зарул шехьун, ккуз-ккуз шехьун; // фагъан; 2. пер. зайиф, чар
Полностью »...~a gəlmək perdre patience ; impatienter (s’) ; ~a gətirmək faire perdre patience à qn ; 2) bot. glumelle f ; 3) anat. membrance f, pellicule f
Полностью »ZAR1 f. 1) ağlayan, inləyən; 2) dərmansız, çarəsiz, çıxılmaz (vəziyyət). ZAR2 ə. 1) incə pərdə, incə örtü; qabıq; 2) cin, şeytan.
Полностью »is. İranın əsas əhalisini təşkil edən və həmin adlı dildə danışan xalq və bu xalqa mənsub adam. Farslar islama qədər zərdüştlüyə etiqad edirdilər
Полностью »1 I сущ. перс, персиянин, персиянка; farslar персы (нация, основное население Ирана) II прил. персидский (относящийся к Персии, персам, принадлежащий
Полностью »...dırnaqları ahu dırnağı kimi idi. Qıratdan başqa heç bir at bu dağın başına qalxa bilməzdi. (Paris nüsxəsi, 3-cü məclis)
Полностью »is. [fars.] bax ah-nalə, ahü nalə. Ahü əfğanı bülbüllər; Dili-şeydadan öyrənmiş. Q.Zakir.
Полностью »bax ahnalə, ahü nalə. [Paşa bəy:] …Mənə heç olmasa bir yadigarın qalsa idi, bu qədər ah-fəryad eləməzdim
Полностью »bax ah-nalə, ahü nalə 2-ci mənada. Könlüm quşu görəndə çü zülfün kəməndini; Ahü fəğanü nalədə biixtiyardır. Heyran xanım. Sınıbdır xatirim səndən, dəx
Полностью »is. Dərd, kədər, qüssə, qəm. Çox etdi mənçün ah-vayı; Gözündən axıtdı dürlü çayı. Xətayi. // Fəryad, fəğan
Полностью »is. Fəryad, ağlama, ah-vay, ağlayıb-zarıma. Hərbilər dərhal ah-nalə edən Musa kişinin üstünə atıldılar
Полностью »is. [fars.] 1. Ceyran. Ətirlərimizin əlası müşkdür ki, ahunun göbəyinin qanından ibarətdir. C.Məmmədquluzadə. Məstan bir qaçan ahuya dönüb, indi kəmən
Полностью »...(копытное подсем. антилоп) 2. поэт. красавица; ahu kimi qaçmaq убегать как газель; ahu kimi baxmaq смотреть как газель; ahu gözlər красивые глаза
Полностью »...a beauty, a beautiful woman* / girl II. s. like a gazelle, as a gazelle; ahu gözlər beautiful eyes; ahu kimi baxmaq to look as / like a gazelle
Полностью »[fars.] сущ. 1. жейран; 2. шаир. иер, гуьрчег, гуьзел, дилбер (тешпигьра); ahu gözlər жейрандин хьтин вилер, ири ва иер вилер.
Полностью »is. zool. 1) gazelle f ; 2) şair. une belle femme ; une beauté ; ~ kimi qaçmaq courir comme une gazelle ; ~ gözlər (gözəl gözlər) des yeux de gazelle
Полностью »zər (1. qızıl; 2. qızıl suyu, qızılı toz; zərli sap (paltarda); 3. zərxara); зар алай парча zərli parça
Полностью »Ӏ (сущ.: -ди, -да, -ар) - стих, стихотворение : зар туькӀуьрун - складывать стих, сочинять стихотворение; стихосложение; кьуд цӀарцӀин зар - четверост
Полностью »сущ -ди, -да; -ар, -ри, -ра нардрал къугъвадайла, тӀама гьи кӀвале эцигдатӀа тайинарун патал, вегьедай затӀ
Полностью »фарс, сущ.; -ди, -да 1) къизилдикай атӀанвай пул. Гуьзел, за ви тариф ийин, Вун къизилдин зар я, гуьзел
Полностью »...Nədir sənin dərdin, bu nə ahü zardır? Ü.Hacıbəyov. □ Ah-zar etmək (eləmək) – ah çəkmək, sızlamaq, zarıldamaq, fəryad etmək, inildəmək. Günahsız dusta
Полностью »сущ. 1. стоны, вопли, вздохи 2. изныванье, аханье; ah-zar etmək (eləmək): 1. стонать, ахать, охать 2. изнывать, горько жаловаться на судьбу
Полностью »...to groan, to howl: 2. (şikayətlənmək) to complain bitterly of fate, to make* complaints of fortune
Полностью »AHÜ-ZAR сущ. агь-зар, агь чӀугун, цӀугъун, суза, феряд; ah-zar etmək (eləmək) агь чӀугун, цӀугъун, суза авун, феряд авун.
Полностью »...souffrance f ; languissement m ; ~ etmək pousser des ho et des ha ; gémir vi ; geindre vi ; souffrir vi ; languir vi ; n’en pouvoir plus
Полностью »1. Qara qarğa. 2. Məcazi mənada: qara, qaranlıq. Dastanda təşbeh kimi işlənmişdir. Mən Qənbərəm dağ kimin, Titrəyən yarpaq kimin, Arzını bəzəyəni Qara
Полностью »...lüğəti) Dastanda həqiqi mənada işlənmişdir. Koroğlu der: hay olanda, Dərələrə aslan dolanda, Qara zağ bülbül olanda Gülün qədrini nə bilsin?!
Полностью »far1 adj (farther, further; farthest, furthest) uzaq; uzaqlaşdırılmış: from a ~ country uzaq ölkədən; ~ journey uzaq səyahət far2 adv (farther, furthe
Полностью »...mənasında. Tərlan tərlanınan, Sar da sarınan. Bülbül öz gülüynən, Yar da yarınan, Tərlan da götürməz, Sarı yanınca. (”Qulam-Kəmtər”)
Полностью »...abadanları, Zülmlə söndürdü yanan şamları; Hayıf, gözəllərin gül əndamları Mara-mura qismət oldu dünyada.
Полностью »İş, peşə, məşğələ. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Qoç Koroğlu öz karında, Yalan olmaz ilqarında. Çəkib Hələb bazarında, Səni qul deyib sataram
Полностью »...düşmən olur əjdaha, Bir iyid ki, qulaq asmasa şaha Çar bölük eləyin, başın gətirin. (“Koroğlunun Bayazid səfəri”) (Madenadaran əlyazması)
Полностью »...olunmuş şəklidir, “dörd” deməkdir. Dastanlarda hər iki formada: həm çar, həm çahar kimi işlənir. Vətənimdən etdin məni didərgin, Çərxin dönsün, fələk
Полностью »[fars.] сущ. клас. зар (1. къизил; 2. къизилдин яд ва я къизилдин руг; zər vurmaq зар ягъун; zər kağız зар алай (винел зардин яд ва я руг чӀугунвай) ч
Полностью »is. [fars.] bax ah-nalə, ahü nalə. Ahü əfğanı bülbüllər; Dili-şeydadan öyrənmiş. Q.Zakir.
Полностью »Açıq-göy, mavirəngli. Al-yaşıl, abı sarı, Bənövüş qara, qırmızı, Alasan, geydirəsən Həmişə yara qırmızı. (“Bəhram-Gülxəndan”)
Полностью »...(külək); 3. arx. şikayət; to make one’s ~zarımaq, ahu-zar etmək; şikayətlənmək moan2 v 1. inildəmək; zarımaq; to ~ with pain ağrıdan zarımaq / inildə
Полностью »[ər. xərabə və fars. ...zar] сущ. клас. чкӀай (уьцӀей) чкаяр, харапӀаяр; ваякьан.
Полностью »Cəhənnəm. Tahir deyər: işim ahü-zar oldu. Qaralandı gözüm yaşı, car oldu, Dağıldı dövlətim tarımar oldu. Atanı duzəxə sal innən belə!
Полностью »...günündə; Ərənlər erişdi nəzərgah mənim. “Aşıq Qərib”. Ahü zar kəsibdir səbrü qərarım; Erişir fələyə naləvü zarım. Aşıq Paşa.
Полностью »[fars.] сущ. зарбаф (1. бафта, гилебатун, зар алай парча храдай устӀар; 2. зар алай парча, къизил ва я гилебатун галай парча, гьа парчадикай цвайи ппе
Полностью »bax ah-nalə, ahü nalə 2-ci mənada. Könlüm quşu görəndə çü zülfün kəməndini; Ahü fəğanü nalədə biixtiyardır. Heyran xanım. Sınıbdır xatirim səndən, dəx
Полностью »[fars.] сущ. шагьназ (1. Азербайжандин классик мугъаматрикай садан тӀвар; 2. виликра: зар алай, пекдин парчадин са жуьре).
Полностью »[fars.] сущ. зар-зиба (1. дамах гвай, безегар алай ппек, багьа парча; 2. къизил-гимиш, жавагьирар, багьа затӀар).
Полностью »[fars.] 1. прил. къизилдин целди янвай лишан (нехиш) алай, къизилдин (зардин) лишан алай; 2. сущ. зар авай, нехишар алай парча ва гьахьтин парчадикай
Полностью »[ər. silsilə və fars. cünban] сущ. зар. куьгьн. кьиле авай, идара ийизвай кас; кьил (са межлисдин, дестедин).
Полностью »1. прил. зар алай, зардал кӀвалахнавай, винел зар чӀугур (мес. парча, жилд); 2. сущ. зар алай парча.
Полностью »