azyaşlı, əsasən, alçaqboylu, amma böyük işlər görməyə iddia edən adam haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »BƏR1 f. 1) yan, kənar; 2) qapı. BƏR2 f. 1) meyvə, məhsul; 2) m. səmərə, mənfəət. BƏR3 f. 1) köks, sinə; 2) üzrə. BƏR4 f. aparan, aparıcı. BƏR’ ə. sağa
Полностью »...(горизонтальный брус). Gimnastika bumu гимнастический бум 2 сущ. бум (искусственное оживление, шумиха, создаваемые вокруг чего-л. со спекулятивной це
Полностью »...Tovuz) əmi və ya dayıarvadı. – Əminin də, dayının da arvadına büvü deyrix’; – Mən əmimgilə gedəndə büvüm xamır yoğururdu (Qazax); – Mə:n uşağlarım əm
Полностью »...tiri saxlamaq üçün onun altına qoyulan ağac. – Baş tirini bulunun üsdünə qoyullar; – Baş tirini bulu saxlıyır
Полностью »cadu, sehr, tilsim, əfsun; büyücü – cadugər, sehrkar əfsun, cadu, ovsun, sehr, tilsim
Полностью »...bumped the tree Maşın ağaca dəydi; The two cars bumped each other Bu iki maşın toqquşdu; 2. birdən / gözlənilmədən rast gəlmək, rastlaşmaq; I bumped
Полностью »Türk mənşəli qədim sözdür. Sehir, gizlinlərdən, qeybi olanlardan xəbərdar olmağa, agah olmağa deyilir
Полностью »сущ., -ди, -да; -яр, -йри, -йра чуьлдин кӀукӀ яру цуьк. За ваз чуьлдай, гуьнедай Гъана яру бубуяр. И. Гь. За ваз. Ахъа жезвай бубуяр Вирибуруз ши
Полностью »...тӀеквен акъуддай хьтин, ратӀар элкъуьрдай хьтин кӀеви тӀал); qarnına buru düşmək руфуна санжу гьатун.
Полностью »(Cəbrayıl, Gəncə, Zəngilan) qarın ağrısı. – Uşağın burusu var (Gəncə) ◊ Buruya düşməx’ (Cəbrayıl, Gəncə, Zəngilan) – ishala düşmək, qarın ağrısına düş
Полностью »...daranq (tüfəng, top, təbil, zəng və s. səsi); ◊ ни бум-бум (не знать, не понимать) heç bir şey qanmamaq, başa düşməmək, başı işləməmək. БУМ II м küy-
Полностью »bum1 n I dal. oturacaq n II amer. d.d. tənbəl, avara, veyl; yaramaz, əlindən iş gəlməyən, vecsiz (adam); ◊ to go on the ~ səfil-sərgərdan gəzmək, avar
Полностью »...movultu, böyürtü səsi (mal-qaranın çıxardığı səs); буьуь авун böyürmək, movuldamaq.
Полностью »...movultu, böyürtü səsi (mal-qaranın çıxardığı səs); буьуь авун böyürmək, movuldamaq.
Полностью »...(adətən köpə uşaqları qorxutmaq üçün işlədilir); * рикӀе буьъуьяр авай bax рикӀ.
Полностью »...(adətən köpə uşaqları qorxutmaq üçün işlədilir); * рикӀе буьъуьяр авай bax рикӀ.
Полностью »...барабан, а также при падении тяжёлого предмета. - ни бум-бум II -а; м. (англ. boom) 1) Кратковременное повышение спроса на какие-л. товары, акции и т
Полностью »dan. bax limon. Qazı Məşədi ilə xudahafiz edib dedi: – Məşədi, lumu, mürəbbə, əlbəttə, yadından çıxmasın. C.Məmmədquluzadə. Rəşid müəllim lumusu əzilm
Полностью »Ни бум-бум (не знать, не понимать) Совершенно ничего. А ведь в живописи он ни бум-бум!
Полностью »is. Ev yanında bağ-bağça. Elə gəl, elə get bağ-bərəsindən; Bülbüllər ürküşüb, gül inciməsin. Aşıq Abbas.
Полностью »...zövq, nəşə ifadə edir (bəzən istehza ilə deyilir). Bəh-bəh, nə gözəl havadır! Bəh-bəh, nə ətirli güldür! Bəh-bəh, nə yaxşı səsi var! – [Süleyman bəy:
Полностью »Farscadır, bər istiqamət bildirən önlükdür, pa isə “ayaq” deməkdir: bərpa “ayağa (qaldırmaq)” mənasını verir. Bərqərar sözündəki bər də həmin mənadand
Полностью »ə. 1) yalan, uydurma; 2) boş, mənasız, bihudə; 3) ucuz, saxta bər bəzəklə bəzənmiş.
Полностью »[fars. bər və ər. murad] прил. клас. мураддихъ агакьнавай; bərmurad etmək мураддихъ агакьарун.
Полностью »(Bakı, Qazax) bax dambıl. – Ağacdarda dambul ağacı kimi bə:r verən ağac tapılmaz (Bakı); – Bazardan dambul al (Qazax)
Полностью »[fars. bər və ər. tərəf] : bərtərəf edilmək – aradan qaldırılmaq; bərtərəf etmək – aradan qaldırmaq; bərtərəf olmaq – aradan qalxmaq.
Полностью »Çev –ik qəlibi üzrə bərmək feilindən əmələ gəlib, əvvəllər bər –ik kimi olub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Fars mənşəli sözdür, rah “yol” deməkdir, bər (məsdəri: boridən) “aparan”, “göstərən” mənasını verir. Rəhbər – “tabeliyində olanları doğru yola aparan”
Полностью »ə. 1) yazılmış, cızılmış; 2) rəsmlər və çiçəklərlə bəzədilmiş; rəsmli, bər-bəzəkli; 3) adət olmuş, ənənə halına keçmiş; 4) əmək haqqı, maaş.
Полностью »...bərtik olub” tipli cümlələr işlədilir. Mənbələrdə bər (ber) feili var və “повредиться” anlamını əks etdirir. Bərtik həmin feil əsasında yaranıb, “ko
Полностью »1. ƏYRİ [Qaçayın] bumu bir qədər əyri idi (Ə.Vəliyev); KƏC Qoy börkünü kəc qaşının üstünə, fırılda (M.Ə.Sabir). 2. əyri bax çəpəki 3. əyri bax yalançı
Полностью »Farscadır, əz (bizdəki çıxışlıq hal şəkilçisinə uyğun gəlir), bər (sinə) komponentlərindən əmələ gəlib, “sinədən” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimolog
Полностью »...söylənən nitq; demaqoqcasına deyilən sözlər. 3) t. ucuz, saxta bər-bəzəklə bəzənmə.
Полностью »...götürüb yerə qoydular (M.S.Ordubadi); MERAC (din.) [Şeyx Sənan:] Bumu insanın ərşə meracı; Mən nəyim imdi? Canlı dar ağacı (H.Cavid); PİLLƏKƏN (bax).
Полностью »sif. [fars. bər və ər. həyat] Diri, yaşayan. □ Bərhəyat olmaq – sağ olmaq, yaşamaq. Cahanda bərhəyat olduqca bitməz təbi-fəyyazım. M.Hadi.
Полностью »sif. [fars. bər və ər. murad] klas. Muradına yetişmiş, arzusuna çatmış. □ Bərmurad etmək – muradına çatdırmaq. Bu gün müştaqi-didarın olanı bərmurad e
Полностью »Farscadır, bər hissəsi bordən (aparmaq) feilinin əsasıdır, bad isə “külək” deməkdir. İlkin məna “külək aparan” anlamını əks etdirir (dağıtmaq, havaya
Полностью »Farsca yasəmən (səmən) və sinə (bər) sözlərindən əmələ gəlib; “yasəmən rəngli sinə” (sinəsi ağ olan) deməkdir. Sənubər, Sineyvər kimi də işlədilir. (
Полностью »zərf [fars. bər və ər. qəsd] Qəsdən, bilə-bilə. Qarpızlarımız var ki, biri bir toğlu boyda. Kəsirsən qıpqırmızı. Elə bil içinə bərqəsd bal töküblər. Ə
Полностью »[fars. bər və ər. həva] : bərhəva etmək köhn. – puç etmək, tələf etmək, məhv etmək, havaya sovurmaq. Kiçiyinə dedim: – A tərlan bala; Düşmən sürüsünü
Полностью »f. 1. to give* birth (to a num ber of children), to bring* into the world (a number of children); 2. to procreate (d.), to produce (d.), to engender (
Полностью »sif. və zərf [fars. bər və ər. dəvam] köhn. Davamlı, davam etməkdə olan, sürəkli, uzunsürən. Bəlkə yenə bu hal ilə şad kam; Yüz illərcə qalacağam bərd
Полностью »...Paizdə bir şani me:nəsini firqəndə eləmişdim, bi:l ələ yaxşı bər vərdi ki, keyfün isdiən kimi
Полностью »fars. – bər, ərəb. – əks Əksinə olaraq, tərsinə, ziddinə, zidd. Başa yetişmədi dərsim, savadım, Bərəks etdi çərx-fələk muradım, Mən Qeys ikən Məcnun q
Полностью »1. KÖPÜK (su üzərində olan qabarıq) Gəminin bumu suların hamar aynasını parçalaya-parçalaya irəlilədikcə arxasında uzun, əriyib yayılan köpük zolağı q
Полностью »[ər. səfər və fars. ...bər] прил. сефербер (дяведихъ галаз алакъалу яз гьазур везиятдиз гъанвай); səfərbər etmək сефербер авун, мобилизоватун (1. кьуш
Полностью »...(dil) farsca ürək deməkdir. Dilbər “ürək aparan” (buradakı bər hissəsi farsca bordən məsdərinin əsasıdır, mənası “aparan”deməkdir, rəhbər sözündəkin
Полностью »ara s. [fars. bər və ər. fərz] köhn. Tutaq ki, ehtimala görə, fərz edək ki. [Hacı Kərim Zərgər:] Cənab şair, bərfərz ki, bizim hər birimizdə bir təqsi
Полностью »[fars. bər və ər. qərar] 1. куьгьн. алукьун, чка кьун, акъвазун; // алай, чка кьур; 2. авай гьалда амукьун, дегиш тахьун; 3. кӀеви, дегиш тежер, мидай
Полностью »zərf [fars. bər və ər. əks] Əksinə olaraq, əksinə, tərsinə, ziddinə, zidd. Bərəks danışmaq. – [Balaqardaş:] Hər kim mənə bərəks getdi, vay onun halına
Полностью »...ilə qohumdur. Bəzi türk dillərində “ərə ver” yerinə quda edib ber cümləsi işlədilir. Deməli, kürəkən (göy) “quda” (kəbin) sözü ilə qohumdur. (Bəşir
Полностью »sif. [ər. səfər və fars. …bər] Müharibə elanı ilə əlaqədar olaraq hazır vəziyyətə gətirilmiş. □ Səfərbər etmək – 1) müharibə elanı ilə əlaqədar olaraq
Полностью »...işlədilir. Onlar “ərə ver” cümləsinin müqabilində “kadıt edip ber” deyirlər. Bizdə qadın (qazın, qayın) sözü “quda (kəbin), toy, evlənmə” mənasında i
Полностью »[fars. bər və ər. qərar] 1. köhn. Yerləşmiş, yerləşmə, qərar tapma, dayanma. …Kərim xan adlı deyir ki: aləm dörd rüknün üstündə bərqərardır… M.F.Axund
Полностью »...məc. Əsas, bünövrə, kök. Etiqad əsl kötükdür, hər əməl şaxəvü bər. S.Ə.Şirvani. 6. sif. mənasında. Kök, şişman, qalın. Kötük əl. Kötük adam.
Полностью »...gəlmək 1) (fikirləşmək) to think; 2) (yada salmaq) to remem ber (d.), to recollect (d.), to recall (d.), to come* to one’s mind; Mən onun sifətini ağ
Полностью »