ƏLVİDA (bir-birindən ayrılarkən söylənən sözlər: xudahafizləşmə) [Şah Abbas:] Əlvida, ey şanım, şövkətim, izzətim, hörmətim! (A.Şaiq); HƏLƏLİK Hələlik
Полностью »[ər.] 1. межд. сагърай, худагьафиз; əlvida etmək а) сагърай лугьун, сагърай лагьана ччара хьун; гьафигьалалвал авун; б) пер. терг авун, гьамишалух чча
Полностью »...Farewell! Adieu!; (bir şeydən, işdən əl çəkərkən) farewell (to); Əlvida, siqaret! Farewell to cigarettes / smoking! ~ demək: 1) (vidalaşmaq) to say*
Полностью »nida [ər.] Sağlıqla qal, xudahafiz. Əlvida, ey sevimli şəhər. – Əlvida! Əlvida! Daldığım uyğu; İnanmam ölümmü, röyamı yoxsa. S.Vurğun. [Şəmsiyyə:] Göz
Полностью »...Прощайте, друзья! 2. употребляется для обозначения утраты, лишения. Əlvida, mənim gənclik illərim! Прощайте, мои молодые годы!
Полностью »“Əli” və farsca “nəsil” mənasında olan “vənd” sözlərindəndir. Həmadan yaxınlığındakı dağın adındandır
Полностью »...“ölkə”dir, mir “əmir” (başçı) sözünün ixtisar variantıdır. Elmir və Elmira “el başçısı” anlamını verir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »м ellinq (1. dəniz. sahildə gəmi çanağının (korpusunun, gövdəsinin) qurulduğu yer; 2. av. dirijabl və aerostatların saxlandığı yer).
Полностью »1. (дагъдай авахьзавай) живедин маргъал. 2. пер. гужлу сел хьтинди (зарбдиз физвай гужлу сел хьтин затI)
Полностью »послел. под что. Kimin bayrağı altına toplaşmaq собраться под знамя чьё, kimin əsarəti altına düşmək попасть под чьё иго
Полностью »