əldə edə bilməyəcəyi bir şeyin xəyalı ilə yaşayan imkansız, lakin iddialı və xəyalpərəst adam haqqında deyilən ifadə
Полностью »Lit. One man loves the priest and another the priest’s wife. / Cf. Tastes differ. / There is no accounting for tastes
Полностью »one’s word carries weight кого-либо слово имеет вес (кто-либо имеет вес в обществе, кого-либо прислушиваются)
Полностью »to entertain an idea (to meditate doing smth.) промелькнула такая мысль в голове
Полностью »arzu etmək, istəmək; ~ ürəyi istəmək, könlünə düşmək, ürəyindən keçmək, qəlbindən keçmək, fikrindən keçmək
Полностью »...Yaxşı deyiblər ki, evində yoxdur urvalıq, könlündən keçir darğalıq. Ə.Vəliyev.
Полностью »...Yaxşı deyiblər ki, evində yoxdur urvalıq, könlündən keçir darğalıq. Ə.Vəliyev. 2. məc. Böyüklük, ağalıq. Darğalıq etmək. – Bu fəna iş nə idi tulladın
Полностью »...обязанности, должность старосты, управляющего, приказчика помещика ◊ darğalıq etmək корчить из себя приказчика, управляющего
Полностью »сущ. 1. ист. даргъавал, даргъадин кӀвалах, везифа; 2. пер. чӀехивал, агъавал; darğalıq etmək даргъавал авун, агъавал авун.
Полностью »...cənnəti-didarın özgədir. Qövsi. // Həmin mənada adətən yoxdur şəklində işlənir. Evdə heç kəs yoxdur. Zalda boş yer yoxdur. Bu barədə heç bir şübhə yo
Полностью »...kağız yoxdur нет бумаги, burada heç kəs yoxdur здесь никого нет, heç kəsi yoxdur он никого не имеет, istedadı yoxdur у него нет таланта, iradəsi yoxd
Полностью »...qələmim yoxdur I have no pen., I have not any pen; Qətiyyən yox Not at all; Nə üçün yox? Why not?; ~a çıxmaq, ~ olmaq to disappear, to vanish, to go*
Полностью »...ваъ; 3. сущ. манада: авачирвал; 4. yoxdur авач; алач; квач; галач; ** yox demək ваъ лугьун, ред авун, кьабул тавун; yox deyil авачиз туш, авазва; ама
Полностью »non ; néant (anketdə) ; qətiyyən yox absolument pas ; nə üçün yox? pourquoi pas? ~a çıxmaq disparaître vi ; ~a çıxarmaq réduire à néant
Полностью »YOX – BƏLİ Almaz mənim deyilsə, səninmi olmalıdır? Yox (C.Cabbarlı); Qüdrət İsmayılzadəni tanıyırsanmı? – Bəli (M.Hüseyn).
Полностью »“Застежка”, “крючок” anlamlarında işlədilir. Biri qarmaq, digəri deşikli olan iki hissədən ibarətdir
Полностью »is. 1. Bir adamın malik olduğu şeylərin hamısı. [Xan:] Bu gecə nömrədən var-yoxumu aparıb, bircə papağımı qoyublar
Полностью »I сущ. всё, что есть, имеется; всё состояние, всё имущество II нареч. всего-навсего. Var-yox bir qızı var у него всего-навсего одна дочь ◊ var-yoxu qa
Полностью »1. все, что имеется; все, что есть; все состояние; все имущество; 2. всего-навсего;
Полностью »i. 1. all that one has, all the property one has; 2. in all; only, no more than; ◊ ~dan çıxmaq to ruin oneself; ~dan çıxartmaq to ruin (d
Полностью »сущ. 1. авай-авачирди; са касдиз авай вири затӀар; мал-мулк, мал-девлет; var-yoxdan çıxmaq, var-yoxu əlindən çıxmaq (getmək) авай-авачир вири гъиляй а
Полностью »is. fortune f, tout le bien, ce qu’on possède ; ~dan çıxmaq ruiner (se) ; ~dan çıxartmaq ruiner qn ; Onun ~ bir uşağı var Il n’a qu’un(e) gosse
Полностью »Boyuna (əmələ) arxalan, dəvə boyuna güvənərək deyib ki, təzə ili mən hamıdan tez görəcəyəm. Siçan isə onun başına çıxıb ona qalib gəlib
Полностью »...yarayan. Daraqlıq buynuz. 2, Daranmaq üçün ayrılan. Daraqlıq yun. 3. Bir dəfə daraqdan keçirməyə kifayət edən. Bir neçə daraqlıq yun.
Полностью »прил. 1. пригодный или предназначенный для изготовления расчёсок (о кости, пластинке и т.п.) 2. предназначенный, выделенный для чесания, расчёсывания
Полностью »...йис); 3. рекъинин, садра рекъинай акъудуниз бес жедай кьадар; üç daraqlıq yun пуд рекъинин йис.
Полностью »...birləşdiyi yer”dir. Daraq sözü “barmaq” mənasında işlədilib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »1. sif. Arpaya aid və mənsub olan. 2. is. Atların azı dişlərindəki çökəklik, çuxur
Полностью »сущ. 1. участок, засеянный ячменём 2. впадинка, ямочка в коренных зубах у лошадей
Полностью »1. прил. мухан, мухаз талукь тир; 2. сущ. балкӀанрин сухвара жедай легъв, чухур.
Полностью »ARPALIQ I is. Arpa səpmək üçün yararlı yer. ARPALIQ II is. term. Atın azı dişlərindəki çökəklik, çuxur.
Полностью »...düyməli, beli büzməli, ya büzməsiz üst paltar. [Tubu:] Bilmirəm, bu bir arxalıq nə olubdur ki, budur, beş gündür onu tikib qurtara bilmirsən. Ə.Haqve
Полностью »...belini yaralamasın deyə altına yəhərəbənzər bir şey qoyurlar, buna “arxalıq” deyirlər.
Полностью »Yaxası düyməli, beli büzməli (və ya büzməsiz) üst paltar. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Baxdı ki, bu atlı əynində çuxa, ayağında başmaq, qanovuz arxal
Полностью »...saxlanan süfrə, qab, tabaq. – Öydə urfalığda un yoxdı (Şamaxı); – Urfalığa baxginan, gör heç urfıya un qalı:b? (Saatlı)
Полностью »(Kürdəmir) çay üzərində ağacdan düzəlmiş keçid (körpü). – Dərgədan qoyun- quzu keçmir, ama adam keçir
Полностью »...[Qarakişi:] Bax, Əsəd kişi hamıya yaxşılıq elədi. Ölüsü də urvatlı oldu. B.Bayramov.
Полностью »...(пользующийся уважением, авторитетом) II нареч. со всеми почестями. Urvatlı dəfn etmək хоронить со всеми почестями
Полностью »...Hər hansı bir sahədə böyük bacarıq, məharət. İşdə bir incəlik, ustalıq və xüsusi qabiliyyət görünürdü. Ə.Vəliyev. // Ümumiyyətlə, məharət, bacarıq. Ə
Полностью »...işdə ustalıq tələb olunur в этой работе требуется мастерство, ustalığını artırmaq повышать своё мастерство, ustalıq nümayiş etdirmək продемонстрирова
Полностью »...(təhkimçilik dövründə: mülkədarların mülkləri və kəndliləri üzərində darğalıq edən vəkil, koxa).
Полностью »istəmək, arzulamaq, ürəyindən, könlündən keçirmək; ~ meyli çəkmək, nəfsi çəkmək, tamah salmaq.
Полностью »м köhn. evində işləyən sənətkar (sahibkardan xammal alıb evində öz alətləri ilə işləyən adam).
Полностью »istəmək, ürəyindən, könlündən keçirmək; ~ tamahı çəkmək, könlü çəkmək, könlü istəmək, meyil salmaq.
Полностью »arzulamaq; ~ könlü istəmək, havası gəlmək, kefi istəmək, könlündən keçmək, könlünə düşmək, qəlbindən keçmək.
Полностью »...Olmaya, sən də bu fikirdəsən. Olmaya, onun da könlündən keçir. – Olmaya, sən məni biiqrar sandın; Zarafat eylədim, ona inandın. M.P.Vaqif. [Hambal:]
Полностью »ummaq, arzu etmək, istəmək; ~ fikrindən keçmək, könlündən keçmək, qəlbindən keçmək, xəyalından keçmək, beyninə düşmək.
Полностью ».../ bunun arasında; aralarında; ~ liegen zehn Jahre aradan on il keçir, bundan on il keçir, on ilin söhbətidir
Полностью »