uyğun hadisələrin müqayisəsinə əsaslanır və müxtəlif dillərin mətnlərində onların bu və ya digər dil ailəsinə məxsusluğundan, daha doğrusu, onların
Полностью »sif. Müqayisəyə əsaslanan; müxtəlif hadisələri müqayisə etmək, tutuşdurmaq nəticəsində əldə edilən. Türk dillərinin müqayisəli öyrənilməsi. Müqayisəli
Полностью »прил. аналитический (основанный на применении анализа). Təhlili təlim пед. аналитическое обучение
Полностью »прил. 1. сравнительный: 1) основанный на сравнении. Müqayisəli anatomiya сравнительная анатомия, müqayisəli dilçilik сравнительное языкознание 2) полу
Полностью »sif. comparati//f, -ve ; dilç. ~ metod méthode f comparative ; ~ qrammatika grammaire f comparée
Полностью »tərcüməçinin gözü ilə digər dilin daşıyıcısını və mədəniyyətini görməsi.
Полностью »...invariant informasiyanın fərqləndirilməsidir. İlkin mətnin semantik təhlili zamanı onun məlum metodlarından istifadə olunur: daha böyük informasiya
Полностью »sif. Hadisələrin tarixi və müqayisəli öyrənilməsinə əsaslanan. Müqayisəli-tarixi üsul. Müqayisəli-tarixi dilçilik.
Полностью »bu, dilçiliyin elə sahəsidir ki, orada məqsəd iki və bəzən də genetik cəhətdən bir neçə qohum və qohum olmayan dillərin aralarında dil strukturunun bu
Полностью »прил. сравнительноисторический. Müqayisəli-tarixi tədqiqat üsulu сравнительно-исторический метод исследования
Полностью »s. comparative-historical; ~ metod dilç. comparative-historical method
Полностью »1. Dil vahidlərinin daxili (anlayış, məna) tərəfidir ki, ona görə (daxili tərəfə görə) zahiri (səs, qrafik və s
Полностью »mətnin dil səviyyələrinin aşağı üslubi təşkili - fonemdən cümləyə qədər.
Полностью »konkret təsvirini yalnız kontekstdə tapan dəyişkən vahidlər, onlar sənədin formulyarına qoyulur, yeni informasiya verilir və kommunikativ funksiya pla
Полностью »komponentlərin müxtəlif münasibətlərində uyğun kommunikativ - məqsədyönlü şəkildə ardınca gedilməsidir
Полностью »kommunikativlilik kateqoriyasının özünü xüsusi şəkildə, ayrıca əks etdirməsidir. Mətnin strukturluğunun səbəbi - kommunikativ fəaliyyətin strukturl
Полностью »1.Müxtəlif həcmdə (uzunluqda) söz birləşməsi olan söz və ifadələrin zəncirinin fərqləndirilməsidir ki, onlar bəzi semantik-sintaktik əlaqələrlə tərti
Полностью »müəlliflər oxucuları özlərinə cəlb etmək məqsədilə orijinalı tərcümə kimi təqdim edirlər. Tərcümənin simulyasiyası zamanı müəllif tərcümə olunmuş
Полностью »tərcümə zamanı orijinalın dilinin, mövzusunun, üslubunun modifikasiyası, tərcümənin yaradılması şəraitində orijinalın invariant nüvəsi
Полностью »...informasiyanın sistemli kataloqunun tərtib edilməsində istifadə olunan texniki tərcümə növüdür ki, burada kəşfin mahiyyəti adlıq cümlə ilə ifadə
Полностью »digər dilə (digər simvollar sisteminə) tərcümə olunma imkanı ilə müəyyənləşə bilən mətnin xassəsi.
Полностью »onun köməyi ilə tərcümədə məna təhlili həyata keçirilir. Ardıcıl tərcümə zamanı yazıya alınma sistemində - daha böyük informasiya sisteminə malik o
Полностью »bu, dilçiliyin elə bir sahəsidir ki, onun obyekti bir-biri ilə genetik cəhətlərdən bağlı olan qohum dillərdir ki, onların arasında münasibətləri (uyğ
Полностью »yazılı tərcümənin metodlarından biri. Burada orijinalda olan mətn seqmentlərə bölünür və hər seqmentdən aparıcı informasiya çıxarılır ki, o tərcüm
Полностью »abbreviasiyanın (qısaltma, ixtisar) bütün üsullarının mətndə geniş istifadəsində özünü əks etdirir
Полностью »kommunikativ fəaliyyətlərin hərəkətə və əməliyyatlara bölünməsində, onların əlaqəsində özünü göstərir
Полностью »ayrı-ayrı leksik vahidlərin və eləcə də bütöv cümlələrin və anlayışların əvvəlcədən şərtlənmiş rəqəm, hərf, yaxud qarışıq indekslərlə, xüsusi və xi
Полностью »müxtəlif kommunikativ dəyərli informasiya daşıyan vahidlərin mətndə fərqləndirilməsi.
Полностью »mətndə cümlədən başlamış yüksək semantik səviyyələr qatı (təbəqəsi); cümləüstü formalardan (hipersintaksis) başlamış bütöv mətnə qədər
Полностью »bu, mətnin bir dildən digərinə şifahi tərcüməsi zamanı dinlənildikdən sonra ilkin mətnin ardıcıl tərcümədə qavramasının sistemli yazılışı deməkdir.
Полностью »orijinal mətnin tərcümə mətni ilə ölçülməsi və müqayisəsi tərcümə prosesinin tədqiqat metodlarından biridir.
Полностью »...анализ фактического материала, əsərin təhlili анализ произведения, mətnin təhlili анализ текста 2. лингв. разбор (анализ для выяснения состава, постр
Полностью »прил. 1. müqayisəli; сравнительное языкознание müqayisəli dilçilik; 2. qram. müqayisə -i[-ı]; сравнительная степень müqayisə dərəcəsi.
Полностью »adj 1. müqayisəli; ~ method of investigation müqayisəli tədqiqat metodu; a ~ study of European languages Avropa dillərinin müqayisəli öyrənilməsi; ~ l
Полностью »...ilkin mətnin göndəricisi, mətni və başqa məlumatı alan tərcüməçi. Tərcüməçi mətnin alıcısı kimi iştirak edir.
Полностью »bu, tendensioz tərcümədir ki, burada bir tərcüməçinin əməliyyatı polemik olaraq digər tərcüməçinin əməliyyatlarına qarşı yönəlir və bu mütləq digə
Полностью »1. Tərcümə nəticəsində alınan mətn. 2. Tərcümə dilindəki mətn. 3. Tərcümədə ilkin mətn (bəzən onu orijinal, yaxud əsl də adlandırırlar) və tərcümə
Полностью »...başlıca növlərindən biri. Xüsusi sinxron tərcümədə ilkin mətn tərcüməçi tərəfindən qəbul edilir və o, ilkin mətni tərcümə edir.
Полностью »ilkin mətnin (dilin) kökmorfeminin tərcümə mətninin (dilinin) ayrıca söz ilə tərcüməsi.
Полностью »mətnin məzmununu insan tərəfindən yerinə yetirilmiş tərcümə ilə müqayisədə rəqabətə davamlı edən sözbəsöz və dövrəbədövrə verməyə istiqamətlənmiş tə
Полностью »əgər publisistik mətni müxtəsərlik, artıq sözlərdən kənarlaşmaya can atma fərqləndirirsə, tərcüməçi də eyni müxtəsərliyə can atmalıdır. Adətən, pub
Полностью »...orijinalla tanışlıq; 2) mətnin qaralamada tərcüməsi; 3) mətnin tam redaktəsi; 4) başlıq tərcüməsi.
Полностью »şifahi tərcümə - yazılı mətnin şifahi tərcüməsi. İlkin dil yazılı formada istifadə olunur, tərcümə dili şifahi şəkildə. Bax: görmə - şifahi tərcüm
Полностью »...quruluşunun gerçəkləşdirilməsi. Mətnin tematik elementləri və onların təşkili (kompozisiya) orijinaldan o qədər də böyük dəyişikliklər olmadan tərcu
Полностью »...variant vahidləri ilə gercəkləşən planları (Y.M.Lotman); semiofik vahidi. Tərcümədə arxisema mətnin invariant hissələri ilə əlaqələnir, deməli, o, b
Полностью »сущ. аналитик (тот, кто анализирует, комментирует события международной жизни и т.п.). Təhlilçilər belə hesab edir ki, … аналитики считают, что …
Полностью »TƏHLİL, ANALİZ Şamxor məmləkətinə gəldikdə buranın torpağına gərək diqqət edək və bu torpaqdan bir az nümunə götürək və coğrafi, tarixi laboratoriyada
Полностью »...üsulu (tərkib əksi). // bax analiz. Kimyəvi təhlil. Qanın təhlili. 2. Bir şeyi gözdən keçirmə, araşdırma, tədqiq etmə. Tənqidi təhlil. – Midhət əfənd
Полностью »i. analysis (pl. -ses); (qram.) parsing; analysis; ~ etmək 1) qram. (nitq hissələrinə görə) to parse (d
Полностью »uyğunsuzluq nəzəriyyəsində informasiyadır - tərcümədə mətnlərin müqayisəli şəkildə öyrənilməsində ortaya çıxır ki, məhz məlumatlar ilkin mətndə veri
Полностью »прил. müqayisəli-tarixi; сравнительно-исторический метод müqayisəli-tarixi üsul.
Полностью »[latıncadan] dilç. Müqayisəli-tarixi dilçilik mütəxəssisi; dillərin tədqiqində, ədəbiyyat nəzəriyyəsində müqayisəli üsul tətbiq edən alim.
Полностью »...yaradılmış münasibət: bu situasiyada iştirak edənlər: tərcüməçi mətnin ekspediyenti rolunda və qəbuledici - rolunda iştirak edir. Kommunikativ situ
Полностью »...doğrusu, mətnin faktik uyğunluğudur. Həddən artıq interpretasiyanı tərcümədə dil elementlərinin yüksək dərəcəliliyi və mövzunun inkişafı xarakteriz
Полностью »сущ. аэрофотоснимок. Aerofotoşəkillərin təhlili дешифровка аэрофотоснимков
Полностью »məna təhlili metodundan eləsidir ki (ardıcıl tərcümədə yazılış sistemində istifadə olunur), bu zaman açar informasiyanı özündə əks etdirərkən bir ne
Полностью »bax, tərcümədə üslubi və məzmun ekvivalentliyi.
Полностью »прил. психолингвистческий. Nitqin psixolinqvistik təhlili психолингвистический анализ речи
Полностью »sinxron tərcümədə tərcümləyə olan sosial sifarişin tərcüməçinin şüurunda subyektiv inikasına, kommunikativ akt iştirakçılarının motiv və məqsədlər
Полностью »