bacarıqsız, heç bir işə, xeyrə-şərə yaramayan adamlar haqqında işlədilən ifadə; ~ nə tüfəngə çaxmaqdır, nə sünbəyə toxmaq, nə ətdir, nə balıq.
Полностью »Lit. Neither a candle for God nor a stick for the devil. / Cf. Neither fish, nor flesh, nor good red herring. / Neither fish, flesh nor fowl. Ни богу
Полностью »neither dead nor alive / more dead than alive / in mortal fright / paralysed with fear ни жив ни мёртв (сильно перепуган, охвачен ужасом)
Полностью »Like the dog in the manger. Сам не ам, и другому не дам. / Как собака на сене.
Полностью »...tüfəngə çaxmaqdır, nə sünbəyə toxmaq, nə ölüyə hay verir, nə diriyə pay, nə coraba yamaqdır, nə tumana bağ.
Полностью »= Neither flesh nor fish. / Neither fish, flesh, nor good red herring. = Не рыба, не мясо.
Полностью »as much as / no less than ни много, ни мало (ровно столько, сколько указано, ни больше ни меньше)
Полностью »1. (yerindən tərpənməyərək) at a standstill / at a deadlock / neither backwards nor forwards / not budge an inch ни взад и ни вперёд; 2
Полностью »...другим не даёт; nə ölüdür, nə diri ни рыба, ни мясо; nə ölüyə hay verir, nə diriyə пай ни богу свечка, ни чёрту кочерга; nə salam, nə kalam ни здравс
Полностью »not a sound from someone / nothing is (has been) heard of someone / there is neither sight nor sound of someone * ни ответа, ни привета (об отсутствии
Полностью »1. neither one thing nor another / neither here nor there ни два ни полтора (ни плохо, ни хорошо); 2
Полностью »it doesn’t matter in the least / it doesn’t matter all that much / what does it matter! / much it matters! / it’s a minor thing / no big deal / who ca
Полностью »1. what can you expect from …? что можно ожидать от …?; 2. what may you want here? / we don’t need you here / you are one too many here что ты здесь з
Полностью »how’s life treating you? / how goes it? / how do? / how are things? / how are you? / how are things with you? / how goes it? / how’s things? / how’s i
Полностью »1. neither peahen, nor crow ни пава, ни ворона (человек, который по своим взглядам и интересам отoшёл от одних людей и не примкнул к другим); 2
Полностью »...[Yusif:] Nə yorğan və nə döşək, nə də balış və nə də pul vardır. N.Nərimanov. Nə bir işıq görünür, nə də bir həyat səsi eşidilirdi. C.Cabbarlı. Səltə
Полностью »...borcundur (“borc”da). Nə çarə – bax çarə. …Nə desən çıxar – xatakar, pis əməlli adam haqqında. [Sona:] Hə, onlardan nə desən çıxar. Ə.Əbülhəsən. Nə d
Полностью »...что случится, если …; nə olsun ki? что из того? ну и что; nə olub? в чём дело?; nə olur olsun (nə olursa olsun): 1. будь, что будет 2. безразлично чт
Полностью »...this? What is it? Siz nə dediniz? What did you say? Nə olub? What is the matter? Sizə nə olub? What is the matter with you? Nə barədə? About what? Nə
Полностью »1. тӀв.-эв. вуч (ккуь, ккуьн); nə olub? вуч хьанва?; 2. кӀус. вуч; nə yaxşı kitabdır? вуч хъсан улуб я?; 3. nələr гз. вучар, гьар са затӀ, гьар вуч хь
Полностью »...danışırsınız? De quoi parlezvous? ~ var? Qu’est-ce qu’il y a? Sizə ~ olub? Qu’avez-vous? ~ var, ~ yox? Comment ça va? ~ olsun! Eh bien! ~ üçün? Pourq
Полностью »İnkar bağlayıcısı kimi farscadır, eyni formalı sual əvəzliyi öz sözümüzdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »NƏ I əvəz. Sual əvəzliyi. Ah, nə deyim, nə ad verim bu aləmdə mən sana (S.Vurğun). NƏ II ədat Sual mənasında. Ay qızlar, bizim sədr nə ürəyi daş adam
Полностью »...özündə deyil, qanı qaradır, ürəyi yerində deyil; это не по нём bu ona yaraşan iş deyil, bu ona yaraşmır; не кто иной, как... məhz ...; не за что dəym
Полностью »...(низкий). 2) при образовании прил. и полных прич., при которых нет пояснительных сл. Вносит зн.: противоположность с оттенком умеренности, ограниченн
Полностью »...умею, не помню. Ты мне не брат и не сват. Не один, не пять, не тысяча. Не страшно, не больно. Не тут, не так, не туда. И вовсе не обман! Отнюдь не ду
Полностью »частица 1. ваъ; не яблоко, а груша ич ваъ, чуьхвер. 2. -ч; -мир; т-(инкарвилин лишан яз глаголрихъ галаз ишлемишда); не пишет кхьизвач; не идѐт къвез
Полностью »...Билбил са кьуш я, ажиз тир зайиф, Цуькверин дердина не югъ авач, не йиф. Султан Гьажидин. Билбил ( 1927). Синоним: я.
Полностью »часц. yox Вы чыталі гэту кнігу? – Не, не чытаў — Siz bu kitabı oxumusunuz? – Yox, oxumamışam
Полностью »...personne, jamais sözləri ilə işlədilir) je ~ veux pas vous voir mən Sizi görmək istəmirəm; il ~ répondit point o, heç cavab vermədi; il ~ connaît per
Полностью »sözlərə aşağıdakı mənaları verən önlükdür: 1) sözə yeni, əks məna verir, məs.: неприятель - düşmən, неправда - yalan; 2) qeyri...; неклассовый qeyri-s
Полностью »см. не I; в зн. союза. То ли тот, то ли другой. Не пойму, какого цвета: не то красного, не то оранжевого.
Полностью »...гьар сада адан малдик, капиталдик кутаз гудай пул, пай). ♦ на паях: 1) паярал бинеламишнавай (мес. общество, кампания); 2) вирида сад хьиз пул эци
Полностью »...кьейидаз гьай авач, я диридаз пай. Ata. sözü nə ölüyə hay verir, nə diriyə pay; 5. məc. bəxt, tale, qismət, nəsib; паюниз акъатун payına çıxmaq (düşm
Полностью »is. dan. yehaye (1. ardı kəsilmədən iştahla yemə (çoxları haqqında); 2. məc. hərə bir tərəfdən yemə, mənimsəmə, dağıtma; kütləvi rüşvətxorluq).
Полностью »is. dan. yehaye (1. ardı kəsilmədən iştahla yemə (çoxları haqqında); 2. məc. hərə bir tərəfdən yemə, mənimsəmə, dağıtma; kütləvi rüşvətxorluq).
Полностью »what’s the matter? / what’s the problem? / what’s up? / what’s this? в чём дело? (что случилось?, что происходит?)
Полностью »...qədər çağırdımsa, hay vermədi. Adam çağıranda hay verər. – Diriyə hay verməz, ölüyə pay. (Ata. sözü). Küçədən acıqlı bir səs eşidildi: – Qırılmamışsı
Полностью »...зов; hay verməmək не откликнуться, не среагировать на зов; haya bənd olmaq искать повода, быть готовым откликнуться на зов; hayına qalmaq kimin печьс
Полностью »i. response, comment; ~ vermək to respond (to); məc. to comment (on); çağırışa ~ vermək to respond to the call / summons (of); to take* up the call
Полностью »is. 1. dan. Tab, taqət, qüvvət, iqtidar, hey. Hay-hayı gedib, vay-vayı qalıb. (Məsəl). 2. İntonasiya ilə deyilərək istehza, rişxəndlik bildirir.
Полностью »1 межд. да ну, ну и ну (выражает удивление и неодобрение) 2 сущ. суматоха, неразбериха. Bu hay-hayda sən nə istəyirsən ты что хочешь в такую суматоху
Полностью »сущ. гьай-гьай (1. рах. тӀакь, гуж, къуват, такьат; 2. ай-гьай, рахшандун манада).
Полностью »I (Göyçay, Kəlbəcər, Şamaxı) südlü çörək. – Xalam maηa hay-hay pişirdi (Kəlbəcər) II (Bakı, Salyan) güc, taqət ◊ Hay-hayı getmək – köhnəlmək, istifadə
Полностью »1. Tab, taqət, hey, qüvvət, iqtidar. 2. İstehza, rişxənd bildirir. 3. Baş üstə, sevə-sevə, təbii, nədən olmasın, əlbəttə, şübhəsiz. (“Koroğlu” dastanı
Полностью »...bişirilmiş yuxa çörək” mənasında işlənir: -Xalam mana hay-hay bişirdi. (1, 418)
Полностью »в сочет. pay-pay etmək nəyi: 1. делить что-л. на части 2. раздавать что-л. многим
Полностью »...адклікнуцца (незак. адклікацца) cavab vermək, hay vermək ніхто не адклікнуўся — heç kəs hay vermədi
Полностью »...hay-küy 1-ci mənada. Obaya səs düşdü. Uşaqların hay-harayı bir-birinə qarışdı. B.Bayramov. □ Hay-haray salmaq – bax hay-küy salmaq. – Usta! – Usta! T
Полностью »см. Бог; Не дай (не приведи) бог в зн. межд. 1) с инф. О нежелательности чего-л. Не приведи бог с ним встретиться. 2) Усиливает выражение отрицательно
Полностью »is. 1. Bir neçə adam arasında bölünən şeydən hər birinə düşən hissə. [Heydər bəy:] Yoldaşlarım da bu səfər paylarını mənə verdilər. M.F.Axundzadə. //
Полностью »...Xuraman-xuraman əlində də gül. Q.Zakir. Fəqət nə güclü, zəif bir vücud var, yahu! Ki, hazıram yıxılıb xaki-payinə hər gün. C.Cabbarlı. Görəndə qaməti
Полностью »...(внесение денег за что-л., на что-л.). Mən payımı verdim я внёс свой взнос 4. разг. раз (в сочет. с числит. выражает усилит. значение). Min pay yaxşı
Полностью »...~ına düşmək to fall* to one’s share; ~ istəmək to demand a share; iki ~ salat two portions / helpings of salad; O, öz payını tam aldı He / She got hi
Полностью »I 1. PAY, QİSMƏT Ziynət anasının qismətini göndərəndən sonra Veysəllə öz payını dəfələrlə isidib kənara qoymuşdu.. (B.Bayramov); SƏHM Əqli, şüuru, fəh
Полностью »f. ayaq. Payi-mələx çəyirtkə ayağı (qarışqa tərəfindən Süleyman peyğəmbərə hədiyyə edilmişdir); payi-piyadə ayaqla, piyada; payi-dar dar ağacının altı
Полностью »PAY I is. Yemək, ərzaq. Həsrətin çəkənlər olubdu sayıl; Yığır qapılardan pay, sarı köynək! (Aşıq Ələsgər). PAY II is. Hissə. Ondan mənə də bir pay düş
Полностью »not to pay attention to someone or smth. не тронуть волоска
Полностью »м. водгуку, водгукаў hay, cavab, səs-səmir водгуку не паступіла — səs-səmir gəlmədi сін. водзыў
Полностью »1. not to pay one’s respects to someone не питать уважение; 2. not to make distinctions between someone / not to make concessions не делать различие м
Полностью »см. глядеть что, в зн. предлога. Несмотря на что-л. Убежал не глядя на запрет. Работали не глядя на метель.
Полностью »см. не I; Не только... но (и) в зн. союза. Радовались не только взрослые, но и дети.
Полностью »turnip-head / dimwit / blockhead котелок не варит / башка не работает (не понимает, не осмысливает, не соображает)
Полностью »...etc.) will (have to) pay for this! это тебе (ему и т.п.) даром не пройдёт!
Полностью »...work till tomorrow. / Cf. Strike while the iron is hot. / Make hay while the sun shines. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. / Сег
Полностью »...ummaq, ölüdən də драть и с живого и с мёртвого; nə ölüyə hay var verir, nə diriyə pay ни рыба, ни мясо
Полностью »...hay-küy, çığır-bağır, həngamə, mərəkə, qiyamət, ərəsat; What a babel! Nə hay-küydür!
Полностью »...hay-küy salmaq, qarışıqlıq salmaq. – Ə:, bi balaqancıla salma görəx’ nə de:illər
Полностью »bax hay-küylü. Dəli dağ nə qədər haylı-küylü, nə qədər vahiməliqorxulu olsa da … hər dağdan daha məftunedici gəlirdi. S.Rəhimov.
Полностью »SÜKUT – HAY-KÜY Sükut gərmiş qanadını evlərə, eşiklərə (H.Hüseynzadə); Bu hay-küy ona çox mənasız görünürdü (Mir Cəlal). SÜKUT – TUFAN Üstümüzü alıb i
Полностью »(Şəmkir) küyçü, hay-küyçü. – Ə:, nə vayqara adamsan, bir şey olan kimi özünnən çıxırsan
Полностью »küyqara töx’məx’: (Çənbərək) hay-küy salmaq. – Nə küyqara töx’- müsəη ə:, cama:tı yığmısaη başıηa
Полностью »...bizə nə? (M.Ə.Sabir); Oğlunun istiliyini görən ana gözlərinə dəm verir (Ə.Vəliyev).
Полностью »...insanla bağlı işlədilmir, qohumluq əlaqəsini (əlaqə nə? sualına cavab verir), peşəni (peşə nə? sualına cavab verir) bildirir. Ona görə də söz kim? su
Полностью »...gəl görəsən. Şeyhə çəkmək (İrəvan) – qışqırmaq, hay-küy salmaq. – Nə şeyhə çəkirsən?
Полностью »