vecinə olmamaq, narahatlıq keçirməmək, təsiri olmamaq; ~ kefini pozmamaq.
Полностью »bax da1. Məhkəmə sədri üçün məsələ aydın idi. Buna baxmayaraq, bir neçə şahidi də danışdırdı. S.Hüseyn. Hər şey gözəlləşmədə; Sən də gözəlləş; Bu həya
Полностью »(Ağdam, Ağcabədi, Borçalı, Tovuz) dəyə, alaçıq. – Bizim də: o görükən təpənin başındakıdı (Tovuz); – Qarım də:nin yannarına çəkilir (Ağcabədi)
Полностью »həyəcandan, qorxudan və s.-dən təsirlənmək, hədsiz qıcıqlanmaq, sarsıntı keçirmək; ~ tükləri biz-biz durmaq
Полностью »частица: 1. да ещё, к тому же. Özü də necə oğlandır да ещё какой парень, özü də necə işləyir да ещё как работает 2
Полностью »diqqətli olmaq, hər bir şeyə göz qoymaq, gözündən heç nə yayınmamaq, incəliyinə qədər fikir vermək; ~ ağı qaradan seçmək
Полностью »dan. bir işi münaqişəsiz, konfliktə yol vermədən, rahatlıqla həll etmək.
Полностью »özündən deyən, özündənrazı və həm də işbacaran şəxs haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »“mən nə deyirəmsə, o da olacaq”, “nə olursa olsun, mən deyəni etməlisən” mənalarında işlədilən ifadə
Полностью »hər şeyi əldən çıxdıqda, hər şeydən əli üzüldükdə, bütün ümidləri boşa çıxdıqda deyilən ifadə.
Полностью »xoşxasiyyət, qılıqlı, səmimi, qısa zamanda rəğbət qazanıb özünü sevdirməyi bacaran adam haqqında işlədilən ifadə
Полностью »birinin digəri ilə müqayisədə çox dəyərsiz olduğunu bildirmək üçün işlədilən ifadə.
Полностью »çoxdan dünyasını dəyişmiş insan haqqında danışarkən işlədilən kobud ifadə
Полностью »“qətiyyən, kim gəlir-gəlsin, heç cür, əsla” mənasında işlədilən ifadə.
Полностью »...-nin, -nun, -nün (yiyəlik hal şəkilçilərinə uyğundur); le livre de Sara Saranın kitabı; 2) -dan, -dən (çıxışlıq hal şəkilçilərinə uyğundur); je sors
Полностью »...ни гзаф ахмакьвилер авунатӀа, - лагьана и касди. Ф. Пуд фекьи. Де гъваш кван, гъваш кван, - лагьана гачала... Ф. Савдагардин папанни фекьидин кьиса.
Полностью »сущ., рах.; -ди, да; -яр, -йри, -йра аялдин бубадин уьмуьрдин юлдаш Синонимар: диде, бажи, бах, мама.
Полностью »частица.; разг.-сниж., употр. для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи; дескать.
Полностью »приставка (лат. de - приставка, обозначающая отделение, удаление, отмену) 1) обозначает: удаление, отмену, прекращение, устранение чего-л. или обратно
Полностью »“hər kəsin özünə görə bir əsli, nəsli, arxası var” mənasında işlədilən ifadə.
Полностью »işin çox asan və yüngül olduğunu bildirmək üçün işlədilən ifadə.
Полностью »son dərəcə ayıq-sayıq, diqqətli olan adam haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »çox mülayim, sakit, mərhəmətli insan haqqında işlədilən ifadə; ~ qarışqanı da ayaqlamaz (tapdalamaz)
Полностью »(па-дэ-дэ) неизм. м. и ср. (франц. pas de deux - танец вдвоём); иск. Одна из основных музыкально-танцевальных форм в балете, состоящая из сочетания одиночного и парного исполнения танца.
Полностью »bigаnə yanaşmaq, diqqət və əhəmiyyət verməmək; özünü gözütox aparmaq.
Полностью »“qətiyyən, heç bir vəchlə, qəti surətdə, əsla” mənalarında işlədilən ifadə.
Полностью »birisi ilə heç vaxt razılaşmayacağını, kompromisin mümkün olmayacağını bildirən ifadə.
Полностью »hər şeydən xəbəri olan, çoxbilmiş adam haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »dünyanın fani, insan ömrünün qısa olduğunu bildirən ifadə; ~ beşgünlük dünya.
Полностью »kimi isə ciddi şəkildə qorumağı tapşırarkən işlədilən ifadə.
Полностью »haqqında danışılan adamın ən adi şeylərə belə malik olmadığını bildirən ifadə.
Полностью »“aramızda qalsın”, “heç kim bilməsin” mənasında işlədilən ifadə; ~ bir daş altda, bir daş üstdə.
Полностью »hədsiz əzizləməyə, ifrat tərifləməyə münasibət bildirən ifadə.
Полностью »müəyyən dairədə tanınmış, məşhur olan biri üçün deyilən ifadə.
Полностью »heç nəyi qalmamaq; müflis olmaq, hədsiz dərəcədə kasıblamaq.
Полностью »acıdil, kobud danışan, sözü ilə qəlbə dəyən adam haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »“bu barədə heç nə bilmirəm”, “xəbərim yoxdur” mənalarında işlədilən ifadə.
Полностью »tamamilə, yerli-dibli yoxa çıxan bir şey haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »(дэ; рэ) нареч.; (лат. de jure); книжн. Юридически, на основании закона, формально (противоп.: де-факто) Признать организацию де-юре.
Полностью »(дэ) нареч.; (лат. de facto); книжн. Фактически, на деле, но не юридически (противоп.: де-юре) Признать что-л. де-факто.
Полностью »нареч. de-yure; rəsmən, rəsmi olaraq (de-faktodan fərqli olaraq); признать какое-либо правительство де-юре hər hansı bir hökuməti de-yure tanımaq
Полностью »нареч. dipl. de-fakto; faktik surətdə, faktiki olaraq; işdə, həqiqətdə (de-yuredən fərqli olaraq); признать какое-либо правительство де-факто hər hans
Полностью »нареч. дипл. де-факто (фактически, на деле; в международном праве: одна из форм признания государства или правительства; официальное, но неполное приз
Полностью »...qılca; * чӀарни юзур тавун (чӀарни юза тахьун) məc. tükü də tərpənməmək, halına qətiyyən təsir etməmək.
Полностью »...приходить, прийти в движение, шевелиться, зашевелиться, пошевелиться (о многих). İclasdakılar tərpənişdilər присутствующие на собрании зашевелились
Полностью »f. Tərpənmək, hərəkətə gəlmək (çoxlu adam haqqında). İclasdakılar bayaqdan çox belə şey eşitdiklərinə baxmayaraq, yenə də söz bura çatanda oturduqları
Полностью »Mənbələrdə bu sözün tüklü forması da mövcuddur. Deməli, tülkü tarixən “tükü çox olan heyvan” mənasını əks etdirib. Mənbələrdə sözün tüklü, tülük forma
Полностью »...двигаться; sən tərpənincə пока ты сдвинешься с места ◊ heç bir tük də tərpənmir и волос не шевелится (очень тихо, безветренно); əlindən tərpənmək olm
Полностью »TƏRPƏNMƏK (yavaşca tərpənmək) Qurbanəli bəy yerindən heç tərpənmədi (C.Məmmədquluzadə); QIMILDANMAQ Pişik onun [Məstanın] səsini eşidəndə hər bir şeyi
Полностью »...1. to move; to stir; to advance; 2. (yola düşmək) d.d. to set* out; 3. to shake; Ev tərpəndi The house shook
Полностью »...tula yerindən tərpənən deyil. M.Rzaquluzadə. □ Yer tərpənmək – zəlzələ olmaq. 2. Yola düşmək, hərəkət etməyə başlamaq. Telli isə qəti surətdə bir yan
Полностью »Tərpə-t, tərpə-n tipli sözlər göstərir ki, törəmə kök tərpə feilidir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...не тронуть волоска (у кого) bir tükünü də yerindən tərpətməmək, bir tükü də əskik olmamaq.
Полностью »(-ди, -да) 1. tük, pər, pərqu; лифрен туьк göyərçin tükü; 2. туькдин içinə tük doldurulmuş, içində pər olan, tük; туькдин мес tük döşək.
Полностью »(-ди, -да) 1. tük, pər, pərqu; лифрен туьк göyərçin tükü; 2. туькдин içinə tük doldurulmuş, içində pər olan, tük; туькдин мес tük döşək.
Полностью »гл. 1. юзун, юза хьун; агъун, агъва хьун; // yer tərpənmək чилер юзун (зурзун), зурзалаг хьун; 2. юза хьун, рекье гьатун, гьерекат ийиз авалун; 3. юзу
Полностью »сов. 1. tərpənmək; qımıldanmaq, tərpənməyə başlamaq, qurdalanmaq; 2. məc. hərəkətə gəlmək.
Полностью »...İ.Əfəndiyev. // Üzü qırxılmamış, üzünü tük basmış. Tüklü üz. – Fərhad gözlərini açanda yaş damcıları tüklü sifətinə axdı. Ə.Vəliyev. // Qıllı. Tüklü
Полностью »...Kükü bişirmək. – Bəylər yeyər nahara küftə, kəbab və kükü; Məsciddə eylər amma ahü-fəğan orucluq. M.Möcüz. Elə beləcə ailə üzvləri günorta vaxtı otur
Полностью »is. [ər.] din. Namazda əlləri dizlərə dayayıb əyilmə hərəkəti. Qünut, rükum, bir də səcdəm səhv olsa; Neyləsəm, səhihdi namazım mənim. Aşıq Ələsgər.
Полностью »1. bax tutuquşu 1-ci mənada. Hər tərəfdə tutu, qumru; Coşur, oxur indən belə. “Əsli və Kərəm”. 2. məc. Dili şirin, gözəl sözlər danışan gözəl haqqında
Полностью »...uzunsifət, uzuntüklü, quyruqlu yırtıcı məməli heyvan. Boz tülkü. – Tülkü gəzər ikən oldu bir qurda düçar. Q.Zakir. Elə bu anda yanımdakı iri böyürtkə
Полностью »is. [ər.] 1. Doğma, çıxma, zühur etmə (Günəş haqqında). □ Tülu etmək (eyləmək) – doğmaq, çıxmaq, zühur etmək (Günəş). Gün tülu etdi üfüqdən, yerə taba
Полностью »is. klas. Mahnı, nəğmə, şərqi. O yerdə ki quşlar oxur, söylənilən türkülər; Andırır ki, o torpağın zəngin təbiəti var. S.Vurğun. Oxuduğum türkülərin k
Полностью »(İmişli) bir yerdə durmaq, tərpənməmək. – Qaşqato:uğ gəldi, çala:n ortasında milləndi
Полностью »прил. məh. 1. zəif, sısqa, cılız; 2. tüləmiş, tükü tökülmüş; квёлая индюшка tükü tökülmüş hindtoyuğu; 3. məc. süst, xəstə.
Полностью »f.sif. Keçəl olmuş, başının tükü tökülmüş. // məc. Dazlaşmış, çılpaqlaşmış. – Tula keçəlləşmişdi, adda-budda yerlərdə belinin tükü tökülmüşdü. İ.Məlik
Полностью »...ağarmış; линялая материя solmuş (bozarmış) parça; 2. tülənmiş, tükü tökülmüş, tükünü tökmüş; линялые птицы tükü tökülmüş quşlar.
Полностью »qorxudan, həyəcandan və s.-dən hərəkət edə bilməmək, tərpənməmək, donub-qalmaq; ~ yerində quruyub qalmaq.
Полностью »прил. dan. 1. tükü tökülmüş, tükü getmiş, tülənmiş, tülək, qotur; 2. dazlaşmış, daz; 3. qabığı soyulmuş, dərisi qopmuş; 4. məc. köhnə, köhnəlmiş, cınd
Полностью »...gah da dərsə çalış; Otur dalındaca pərqu nazbalış (M.Rahim); QU TÜKÜ Soyuq küləklə bərabər içəri dolan qar, qu tükü kimi havada uçuşurdu (M.Hüseyn).
Полностью »несов. 1. mürgüləmək; mürgü döymək, yatmaq; 2. məc. tərpənməmək, qımıldanmamaq; ◊ не дремать yatmamaq, ayıq olmaq, sayıq olmaq.
Полностью »сов. 1. tükü gəlmək (quşlarda), lələklənmək; 2. məc. yetişmək, yetkinləşmək, pərvazlanmaq.
Полностью »bərk qorxmaq, vahimə, təşviş, qorxu hissi bürümək; ~ tükü ürpəşmək.
Полностью »