vecinə olmamaq, narahatlıq keçirməmək, təsiri olmamaq; ~ kefini pozmamaq.
Полностью »not to display a shadow of fear / one’s heart doesn’t miss a beat / one’s heart gave a shudder не дрогнуть (абсолютно не бояться) / не проявлять (не о
Полностью »diqqətli olmaq, hər bir şeyə göz qoymaq, gözündən heç nə yayınmamaq, incəliyinə qədər fikir vermək; ~ ağı qaradan seçmək
Полностью »to know what is what / to know the how and why of things / to have one’s own wits about oneself / to know one’s business / to make someone or smth
Полностью »wherever you turn / whichever may you turn как ни поверни / куда ни повернись
Полностью »this way and that / this way, that way and every way и так и сяк / и так и так / и так и этак (по-разному, на разный манер)
Полностью »...şahidi də danışdırdı. S.Hüseyn. Hər şey gözəlləşmədə; Sən də gözəlləş; Bu həyat kimi. M.Müşfiq.
Полностью »...Ağcabədi, Borçalı, Tovuz) dəyə, alaçıq. – Bizim də: o görükən təpənin başındakıdı (Tovuz); – Qarım də:nin yannarına çəkilir (Ağcabədi)
Полностью »həyəcandan, qorxudan və s.-dən təsirlənmək, hədsiz qıcıqlanmaq, sarsıntı keçirmək; ~ tükləri biz-biz durmaq
Полностью »all he (she) does is ... * да и только (указывает на настойчивость, постоянство в каком-либо действии)
Полностью »1. not particularly well / not so very well / nothing very special / not up to much / nothing much to look at / from fair to middling / nothing to wri
Полностью »1. not likely! / iron. the idea! / iron. oh, of course! как же (выражает воз-мущение); 2. (bununla belə) after all как-никак (всё же, всё-таки)
Полностью »it is too enough for someone, his children and grandchildren (quite enough) хватит и на него, на его детей и внуков (вполне хватит)
Полностью »hər şeyi əldən çıxdıqda, hər şeydən əli üzüldükdə, bütün ümidləri boşa çıxdıqda deyilən ifadə.
Полностью »1. to be no better off than at the start / to get nothing for one’s pains / to lose one’s hopes of getting rich ни бычка, ни верёвочки / Ср
Полностью »countless multitudes / an enormous number of smth. / hordes of people (thousands of people) тьма тьмущая (бесчисленное множество)
Полностью »a sharp fellow ловкач / ловелас (человек, который умеет предрасположить к себе женщин)
Полностью »to fetch a good price / to be at a premium быть в цене (что-либо очень ценное)
Полностью »dan. bir işi münaqişəsiz, konfliktə yol vermədən, rahatlıqla həll etmək.
Полностью »частица: 1. да ещё, к тому же. Özü də necə oğlandır да ещё какой парень, özü də necə işləyir да ещё как работает 2
Полностью »...-dan, -dən (çıxışlıq hal şəkilçilərinə uyğundur); je sors de la maison mən evdən çıxıram
Полностью »частица.; разг.-сниж., употр. для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи; дескать.
Полностью »приставка (лат. de - приставка, обозначающая отделение, удаление, отмену) 1) обозначает: удаление, отмену, прекращение, устранение чего-л. или обратное действие. Дегазация, деблокировать, деморализова
Полностью »кӀус 'гьан' - манадин гаф. Де куьне суьгьбет ая, ни гзаф ахмакьвилер авунатӀа, - лагьана и касди. Ф. Пуд фекьи
Полностью »сущ., рах.; -ди, да; -яр, -йри, -йра аялдин бубадин уьмуьрдин юлдаш Синонимар: диде, бажи, бах, мама
Полностью »“mən nə deyirəmsə, o da olacaq”, “nə olursa olsun, mən deyəni etməlisən” mənalarında işlədilən ifadə
Полностью »özündən deyən, özündənrazı və həm də işbacaran şəxs haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »xoşxasiyyət, qılıqlı, səmimi, qısa zamanda rəğbət qazanıb özünü sevdirməyi bacaran adam haqqında işlədilən ifadə
Полностью »“qətiyyən, kim gəlir-gəlsin, heç cür, əsla” mənasında işlədilən ifadə.
Полностью »...that’s not one’s worry (funeral) / not to give a rap / not to turn a hair / to be as cool as a cucumber / one can wade through any sea не колышет (аб
Полностью »(па-дэ-дэ) неизм. м. и ср. (франц. pas de deux - танец вдвоём); иск. Одна из основных музыкально-танцевальных форм в балете, состоящая из сочетания одиночного и парного исполнения танца.
Полностью »not budge / refuse to budge * ни с места (оставаться, не двигаясь, в том же положении)
Полностью »нареч. дипл. де-факто (фактически, на деле; в международном праве: одна из форм признания государства или правительства; официальное, но неполное приз
Полностью »нареч. dipl. de-fakto; faktik surətdə, faktiki olaraq; işdə, həqiqətdə (de-yuredən fərqli olaraq); признать какое-либо правительство де-факто hər hans
Полностью »...qılca; * чӀарни юзур тавун (чӀарни юза тахьун) məc. tükü də tərpənməmək, halına qətiyyən təsir etməmək.
Полностью »f. Tərpənmək, hərəkətə gəlmək (çoxlu adam haqqında). İclasdakılar bayaqdan çox belə şey eşitdiklərinə baxmayaraq, yenə də söz bura çatanda oturduqları
Полностью »...приходить, прийти в движение, шевелиться, зашевелиться, пошевелиться (о многих). İclasdakılar tərpənişdilər присутствующие на собрании зашевелились
Полностью »...tula yerindən tərpənən deyil. M.Rzaquluzadə. □ Yer tərpənmək – zəlzələ olmaq. 2. Yola düşmək, hərəkət etməyə başlamaq. Telli isə qəti surətdə bir yan
Полностью »...sən tərpənincə пока ты сдвинешься с места ◊ heç bir tük də tərpənmir и волос не шевелится (очень тихо, безветренно); əlindən tərpənmək olmur: 1. nəyi
Полностью »f. 1. to move; to stir; to advance; 2. (yola düşmək) d.d. to set* out; 3. to shake; Ev tərpəndi The house shook
Полностью »гл. 1. юзун, юза хьун; агъун, агъва хьун; // yer tərpənmək чилер юзун (зурзун), зурзалаг хьун; 2. юза хьун, рекье гьатун, гьерекат ийиз авалун; 3. юзу
Полностью »TƏRPƏNMƏK (yavaşca tərpənmək) Qurbanəli bəy yerindən heç tərpənmədi (C.Məmmədquluzadə); QIMILDANMAQ Pişik onun [Məstanın] səsini eşidəndə hər bir şeyi
Полностью »Tərpə-t, tərpə-n tipli sözlər göstərir ki, törəmə kök tərpə feilidir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Mənbələrdə bu sözün tüklü forması da mövcuddur. Deməli, tülkü tarixən “tükü çox olan heyvan” mənasını əks etdirib. Mənbələrdə sözün tüklü, tülük forma
Полностью »(-ди, -да) 1. tük, pər, pərqu; лифрен туьк göyərçin tükü; 2. туькдин içinə tük doldurulmuş, içində pər olan, tük; туькдин мес tük döşək.
Полностью »(-ди, -да) 1. tük, pər, pərqu; лифрен туьк göyərçin tükü; 2. туькдин içinə tük doldurulmuş, içində pər olan, tük; туькдин мес tük döşək.
Полностью »...gah da dərsə çalış; Otur dalındaca pərqu nazbalış (M.Rahim); QU TÜKÜ Soyuq küləklə bərabər içəri dolan qar, qu tükü kimi havada uçuşurdu (M.Hüseyn).
Полностью »(İmişli) bir yerdə durmaq, tərpənməmək. – Qaşqato:uğ gəldi, çala:n ortasında milləndi
Полностью »прил. məh. 1. zəif, sısqa, cılız; 2. tüləmiş, tükü tökülmüş; квёлая индюшка tükü tökülmüş hindtoyuğu; 3. məc. süst, xəstə.
Полностью »...ağarmış; линялая материя solmuş (bozarmış) parça; 2. tülənmiş, tükü tökülmüş, tükünü tökmüş; линялые птицы tükü tökülmüş quşlar.
Полностью »f.sif. Keçəl olmuş, başının tükü tökülmüş. // məc. Dazlaşmış, çılpaqlaşmış. – Tula keçəlləşmişdi, adda-budda yerlərdə belinin tükü tökülmüşdü. İ.Məlik
Полностью »прил. dan. 1. tükü tökülmüş, tükü getmiş, tülənmiş, tülək, qotur; 2. dazlaşmış, daz; 3. qabığı soyulmuş, dərisi qopmuş; 4. məc. köhnə, köhnəlmiş, cınd
Полностью »qorxudan, həyəcandan və s.-dən hərəkət edə bilməmək, tərpənməmək, donub-qalmaq; ~ yerində quruyub qalmaq.
Полностью »сов. 1. tükü gəlmək (quşlarda), lələklənmək; 2. məc. yetişmək, yetkinləşmək, pərvazlanmaq.
Полностью »