прил. бездомный, бескровный, бесприютный. Yersiz-yurdsuz zavallı бесприютный горемыка, yersizyurdsuz uşaqlar бесприютные дети, yersiz-yurdsuz səfillər
Полностью »sif. Yaşamaq üçün yeriyurdu olmayan, evsiz-eşiksiz; yersiz. // Səfil, avara.
Полностью »zərf və sif. Namünasib, münasibətsiz, uyğunsuz. Yersiz-yersiz danışmaq. – [Veys] … sol əli ilə yersiz-yersiz hərəkətlər edirdi. Ə.Əbülhəsən.
Полностью »I прил. неуместные. Yersiz-yersiz söhbətlər неуместные разговоры II нареч. некстати, не к месту. Həmişə yersiz-yersiz danışır он всегда скажет что-ниб
Полностью »прил. юрд авачир, кӀвал, кӀвал-югъ, ватан авачир; // килигдай кас авачир, сагьибсуз; авара.
Полностью »is. sans abri m, f ; sans-logis m ; sans asile m, f, sans foyer m, f ; clochard m fam ; vagabond m ; personne f sans domicile fixe (SDF m, f) ; ~ uşaq
Полностью »I прил. 1. бесприютный, бездомный Yurdsuz uşaqlar бездомные дети 2. безродный, неизвестного происхождения 3. без постоянного места жительства 4. беспр
Полностью »sif. Yurdu, evi, məskəni olmayan, evsiz-eşiksiz, ev-eşiyindən, yurdundan məhrum olmuş. Hələ də gəlib-gedənə əl açan yetim uşaqlar və yurdsuz arvadları
Полностью »...неуместный, бестактный. Yersiz gülüşlər неуместные насмешки, yersiz sual бестактный вопрос, yersiz ifadə неуместное выражение, yersiz zarafat бестакт
Полностью »...нагьакьан; 6. везифа (чка, кӀвалах) авачир; // нареч. чка авачиз; yersiz qalmaq чка авачиз амукьун.
Полностью »sif. mal placé, -e ; déplacé, -e ; ~ sözlər les mots m pl déplacés ; ~ irad remarque f déplacée ; ~ hərəkət conduite f dépourvue de tact
Полностью »I. s. 1. homeless; 2. landless; ~ kəndli landless peasant; 3. misplaced, irrelevant, untimely, out of place, tactless; ~ sözlər misplaced words; ~ ira
Полностью »YERSİZ – MÜNASİB Ramizin yersiz sözü müəllimi lap haldan çıxardı (M.İbrahimov); Neyləyim, münasib bildiyim budur; Yazmasam da özün hiss edəcəksən... (
Полностью »sif. 1. Yeri, məkanı olmayan, yeriyurdu olmayan. Yersiz adam. // İs. mənasında. Yersiz gəldi, yerli qaç. (Məsəl). 2. Torpaqsız. Yersiz kəndlilər. 3. Y
Полностью »1. YERSİZ, EVSİZ-EŞİKSİZ (yeri, məkanı olmayım), MƏSKƏNSİZ, YERSİZYURDSUZ 2. yersiz bax 1. əbəs; 2. mənasız I
Полностью »1. неуместный; 2. неуместно, невпопад, некстати; 3. безместный, бесприютный; 4. безземельный;
Полностью »z. out of place, irrelevant, not to the point, in season and out of season; bir şeyi ~ demək to say* smth
Полностью »...nəzərə almadan, düz olub-olmadığını bilmədən. Yerli-yersiz irad tutmaq. Yerli-yersiz danışmaq. Yerliyersiz tərifləmək.
Полностью »нареч. неуместно, некстати. Yerli-yersiz zarafat etmək неуместно шутить, yerli-yersiz gülmək неуместно смеяться, yerli-yersiz danışmaq говорить нексат
Полностью »sif. Yaşayış yeri olmayan; yersiz-yurdsuz. Mədənlərdə, fabrik və zavodlarda işləyən fəhlələr, bəyin zülmündən və aclıqdan qaçıb iş axtarmağa gəlmiş kə
Полностью »прил. 1. кӀвал-югъ авачир, амукьдай чка (муг) авачир; авара; 2. килигдай кас авачир, сагьибсуз, са касни авачир
Полностью »I прил. 1. бездомный 2. безродный, неизвестного происхождения II сущ. бездомный человек, скиталец, бродяга
Полностью »sif. 1. Yurdu-yuvası olmayan, ev-eşiyi olmayan; sərsəri, sərgərdan. Yurdsuz-yuvasız adam. 2. Sahibsiz, baxımsız, kimsəsiz
Полностью »sif. Məkanı, yeri, yurdu olmayan; yersiz-yurdsuz. Lətif zara gəlmiş bir məkansız quş; Pünhan sirr içində olubdu bihuş. “Lətif şah”.
Полностью »ə. 1) yersiz, yurdsuz, məkanı olmayan; 2) fəlsəfədə: məkan xaricində olan, məkandanxaric olan.
Полностью »zərf. mal à propos, hors de propos ; bir şeyi ~ demək dire qch mal à propos
Полностью »нареч. алаз-алачиз, чкадал хьун-тахьун фагьум тавуна, дуьз хьун-тахьун течиз (мес. рахун, тарифун).
Полностью »sif. Dərdi, qayğısı olmayan. Ömrün-günün dərdsiz-qəmsiz deyildi; Çox ananın dərdi sənə deyildi. M.Araz.
Полностью »sif. [fars. bi… və ər. məkan] Məkansız, yersiz-yurdsuz. Həsrətindən xəstə düşdüm; Mən biməkan, ağrın alım. Aşıq Əsəd.
Полностью »VƏTƏNSİZ, YURDSUZ (vətəni olmayan) Bülbülə əmr edirlər: Oxu gülsüz, çəmənsiz; Öz ana vətənində yaşa yurdsuz, vətənsiz (S.Rüstəm); YURDSUZ-YUVASIZ.
Полностью »...rəngsiz, rəngi qaçmış. БЕСКРОВНЫЙ II прил. yurdsuz, evsiz, yurdsuz-yuvasız.
Полностью »zərf [ər. səfil və fars. sərgərdan] Yersiz-yurdsuz, ac, pis vəziyyətdə, acınacaqlı halda. Səfil-sərgərdan qalmaq. – [Sevər:] Ac, səfil-sərgərdan küçəl
Полностью »çoxdanışan, zəvzək, yersiz-yersiz və mənasız danışan; ~ çənədən boş (möhkəm).
Полностью »