[fars.] сущ. ист. дигьек (алатай девирра помещикди лежберривай къачудай харжи, магьсул).
Tam oxu »is. [fars.] tar. Keçmiş zamanlarda mülkədarların kəndlilərdən aldıqları natural vergi (məhsul). Tiflisdə “sirk” oyunu həmişə qışda başlanır, ondan ötr
Tam oxu »is. 1. bax bəhər. …Heydərqulu bəhrəni tamam alıb, Hacı Qara Dinməzə satıbdır… N.Vəzirov. [Alı] bir az əvvəl bostandan ilk bəhrə alaraq, iki araba qovu
Tam oxu »1 сущ. истор. оброк (натуральный налог, взимавшийся помещиками с крестьян). Bəhrə yığmaq собирать оброк 2 сущ
Tam oxu »i. 1. harvest, yield, crop; bu ilin ~si this year’s yield / harvest; bol / zəngin ~ rich / heavy harvest (crop); az / pis ~ poor / scanty harvest; ~ g
Tam oxu »(Bərdə, Borçalı, Culfa, Qazax, Şahbuz, Tovuz) keçmişdə məhsulun onda biri həcmində alınan vergi. – On dərzin biri ağanın, doqquzu bizim, buna bəhrə de
Tam oxu »is. récolte f ; moisson f ; fruit m ; résultat m ; bu ilin ~si la récolte de cette année ; bol (zəngin) ~ moisson (récolte) abondante ; ~ gətirmək don
Tam oxu »BƏHRƏ I is. [ fars. ] tar. Keçmişdə kəndlilərdən alınan natural vergi. Torpaqdan, mülkdən aldığınız bəhrə sizə bəs eləmirmi? (“Qaçaq Nəbi”)
Tam oxu »