несов. эхун, къатламишун, дурум гун; встал, перемогая боль в ноге кIвачин тIарвал эхна (кIвачин тIарвилиз дурум гана, тIар хьуниз килиг тавуна) къараг
Tam oxu »...себя - к себе - на себя - от себя - по себе - про себя - у себя - собой - из себя - сам собой - сами собой - сам по себе - довлеть себе - изменить се
Tam oxu »...arxasında; выходить из себя özündən çıxmaq, hirslənmək; прийти в себя özünə gəlmək; у себя öz evində, öz otağında, öz yerində; от себя 1) özündən; 2)
Tam oxu »местоим. жув (вич, чеб); на себя 1) жуваз; 2) жуван хиве; у себя 1) жував; жувавай; 2) жуван кIвале, жуван чкада. ♦ он не в себе адан кьил-кьилел ала
Tam oxu »Пережить (самого) себя Утратить своё значение, отстать от жизни, закоснеть в старом.
Tam oxu »Находясь в расцвете сил, молодости, отказаться от общества, развлечений; жить одиноко, уединённой жизнью.
Tam oxu »1) Заставить почувствовать свою силу, влияние, власть. 2) Проявиться вновь (обычно о болезни, неприятных ощущениях и т.п.)
Tam oxu »Взять (принять и т.п.) на себя что 1) Согласиться быть ответственным за что-л. 2) Обязаться за что-л. отвечать, возглавлять.
Tam oxu »Ərəbcə “səhər mehi”, “gənc” anlamlarını əks etdirir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »is. [ər.] şair. Səhər əsən xəfif yel; meh. Səba, əhvalımı bir-bir; Varıb ol yarə ərz eylə. M.V.Vidadi. Səba, məndən söylə ol gülüzarə; Bülbül gülüstan
Tam oxu »от чего Забывая всё, горячо, полностью отдаваться чему-л., какому-л. чувству.
Tam oxu »Стать необщительным, замкнутым, сосредоточиться на своих мыслях, переживаниях.
Tam oxu »Привести в себя (в сознание, в чувство) кого 1) Вывести из обморока. Боль привела его в сознание. Мы с трудом привели его в себя. 2) Заставить опомниться. Его вопрос привёл меня в чувство. Прикрикнуть
Tam oxu »Пеняй (пусть пеняет) на себя Обвиняй только себя (в том, что будешь наказан, ущемлён в чём-л. и т.п.)
Tam oxu »Находясь в крайнем волнении, возбуждении, не отдавать отчёта в своих действиях.
Tam oxu »Полностью предаться собственным глубоким размышлениям, не замечая окружающего.
Tam oxu »Брать (взять) себя в руки Сдерживать, обуздывать себя; успокаиваться, овладевать собой.
Tam oxu »Обнаружить со всей очевидностью свой проступок, вину, причастность к преступлению и т.п.
Tam oxu »“Səhər mehi” deməkdir. Bad farsca “külək, meh”, səba ərəbcə “sübh, sabah” mənalarını verir. (Bəşir Əhmədov
Tam oxu »is. [ər.] şair. Səhər əsən xəfif yel; meh. Səba, əhvalımı bir-bir; Varıb ol yarə ərz eylə. M.V.Vidadi
Tam oxu »...арушун; алудна алчук хъувун. 2. арушун, алчукун (мес. са затIунал еб; са затIунал алайди масадал арушун).
Tam oxu »...или обмотать заново, ещё раз или иначе. Перемотать шерсть. Перемотать провод потуже. 3) Намотать, смотать или обмотать всё, многое. Перемотать все ни
Tam oxu »несов. 1. başqasına tapşırmaq, başqasına həvalə etmək; 2. çevirmək, bəstələmək, başqa şəkildə vermək, uyğunlaşdırmaq
Tam oxu »сов. 1. təzədən belləmək, təkrar belləmək, təzədən qazmaq; 2. belləmək, təpmək (tamamilə, başdan-başa); 3
Tam oxu »...(hamısını) nallamaq; 3. yenidən döymək, döyüb dəyişdirmək, döyüb başqa şey qayırmaq (dəmiri); 4. məc. dəyişdirmək, düzəltmək, islah etmək, yenidən tə
Tam oxu »1. ппер ягъун (вири чкадиз). 2. мад цIийиз ппер хъиягъун, мад перцелай хъувун, мад цIийиз эгъуьн хъувун
Tam oxu »...цIийи кьилелай эхцигун, чукIурна эхцигун, цIийиз кьун хъувун; переметать стог марк цIийи кьилелай эхцигун. 2. эцигун, кьун (гзаф маркар).
Tam oxu »1. регъуьн (вири ва я гзаф техил ва масабур). 2. цIийи кьилелай регъуьн хъувун. 3. пер. кукIварун, терг авун (мес
Tam oxu »ər. əba və qəba – üst geyimi Mollaların geydiyi uzun paltar, cübbə, don. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Yaxşısı budur ki, bu əba-qəbanı geyib buradan ç
Tam oxu »сов. 1. sındırmaq, sındırıb tökmək, qırıb tökmək; ребёнок переломал все свои игрушки uşaq bütün oyuncaqlarını sındırmışdır; 2
Tam oxu »-я; ср.; книжн. Уничижение себя, признание себя ничтожным. Самоуничижение личности.
Tam oxu »сущ. 1. самоумаление (умаление себя, своих достоинств) 2. самоунижение (признание себя незначительным, ничтожным человеком)
Tam oxu »Брать (взять) самого себя в руки Сдерживать, обуздывать себя; успокаиваться, овладевать собой.
Tam oxu »см. стеснить; -яю, -яешь; нсв. Не стеснять себя в средствах Не стеснять себя в выражениях.
Tam oxu »сущ. манера вести себя, держать себя; duruşuna-oturuşuna fikir ver сиди, как следует, как полагается
Tam oxu »...Лишить кого-л. возможности проявить себя; лишить кого-л. веры в себя, в свои силы.
Tam oxu »-аюсь, -аешься; св. чем. Запачкать себя каплями чего-л. Закапаться маслом. Посмотри на себя: весь закапался.
Tam oxu »