...Üstümüzə ala seyvan örtdürür, Sənin bağun bir atmaca götürür Yeri, var get, hey quşların cürəsi. (M.Elyas, “N
Tam oxu »...paklıq, Tanrıya gəlibdi yalnızlıq, təklik. Qatardan ayrılmış ay gözəl kəklik, Xan oğlu üstünə bazınan gəlir. (“Əsli və
Tam oxu »...vermərəm sənin təkin düşmana, Laf söyləmə, gəl girəlim meydana, Var get burdan, mən Leylini vermərəm! (“Ley
Tam oxu »...Xançobanın elinə, Bad, əsmə yarımın sünbül telinə! Bir canım var, qoyum sənin yoluna, Ölüncə dönmərəm səndən, Abdulla!
Tam oxu »...yetişdim, Bac vermədim, düşmanlardan bac aldım, Çoxun saldım ahu zara, yetişdim. (“Koroğlunun Dərbənd səfəri”)
Tam oxu »BAZ1 f. müəyyən bir işin həvəskarı, düşkünü. BAZ2 f. açıq. BAZ3 f. şahin, tərlan. BAZ4 f. yenə, təkrar, bir də, bir daha, yenə də. BAZ5 f. dala, geriy
Tam oxu »BAZ I is. [ fars. ] Alıcı quş, qızılquş. Əlimdən uçurtdum bazım; Dərdimi kağıza yazım (Dastanlar). BAZ II is. [ fars. ] Müəyyən bir işin və ya şeyin h
Tam oxu »[fars.] Bəzi isimlərin axırına gətirilərək bir şeyin həvəskarı, maraqlısı, hərisi məfhumunu ifadə edən şəkilçidir; məs.: quşbaz, sehrbaz, qumarbaz və
Tam oxu »Farsca “qızılquş” deməkdir. Şahbaz “qızılquşların şahı” kimi anlaşıla bilər. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »...words meaning that the person spoken about is found of smth., such as gülbaz rose-fancier, quşbaz bird-fancier
Tam oxu »is. [fars.] Alıcı quş, tərlan, qızılquş; quş ovlamaq üçün ələ öyrədilmiş quş. Şikari aşikar eylər, görün bu baz şahbazı; Könüllər seydinə yarın gözü ş
Tam oxu »...любитель птиц (преимущественно голубей и ловчих – голубятник), atbaz любитель лошадей (лошадник), gülbaz любитель цветов
Tam oxu »любитель, охотник, болельщик (слово "baz" обычно в виде частицы прибавляется к концу слов, обозначающих любимые предметы)
Tam oxu »1 I сущ. перс, персиянин, персиянка; farslar персы (нация, основное население Ирана) II прил. персидский (относящийся к Персии, персам, принадлежащий
Tam oxu »...İranın əsas əhalisini təşkil edən və həmin adlı dildə danışan xalq və bu xalqa mənsub adam. Farslar islama qədər zərdüştlüyə etiqad edirdilər.
Tam oxu »1. Sulu, şirəli. 2. Məcazi mənada: mənalı, təsirli, gözəl ifadəli. 3. Məcazi mənada: möhkəm və iti. Dastanda sonuncu mənasına rast gəlinir
Tam oxu »Ceyran. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Qırat sıçrayıb dağın başına qalxdı. Qıratın dırnaqları ahu dırnağı kimi idi
Tam oxu »Müasir dilimizdə cümə axşamı mənasında işlənir. Məxəz dildə isə bu söz cümə günü mənasını verir. Dialektlərdə cümə axşamı ilə yanaşı, cümə gününü də i
Tam oxu »Açıq-göy, mavirəngli. Al-yaşıl, abı sarı, Bənövüş qara, qırmızı, Alasan, geydirəsən Həmişə yara qırmızı
Tam oxu »Su. Abu atəş, xakü baddan xəlq olduq, Neçə şirin-şirin canlar qocalır. (“Novruz”) Abü ataş, xakü baddan xalq o
Tam oxu »сущ. муз. “Шикестеи-фарс” (название одного из отделов большинства азербайджанских классических мугамов)
Tam oxu »is. [fars.] mus. Azərbaycan klassik muğamlarından birinin adı. Sərvər şikəsteyi-fars oxuyur. Ü.Hacıbəyov
Tam oxu »-а; мн. - базы, предлож. - на базу; м.; нар.-разг. На юге России: огороженная площадка или крытый двор для скота; задний двор в крестьянской усадьбе.
Tam oxu »...mənasında da işlənir. Buta verilmiş adamları badəli də adlandırırlar. Bolu bəy irəli yeriyib badənin birini Hasan paşadan aldı. (“Həmzənin Qıratı apa
Tam oxu »...şərab içmirik. Dərviş Novruzun cavabında dedi: – Bala, bu badə o badələrdən deyil. Bu badə Yusifi Züleyxaya yetirən badədəndi. (“Novruz”)
Tam oxu »bavər etmək – inanmaq. Qəmbər isə anasına bavər etməyib qardaşlığını o gecəsi saxladı.
Tam oxu »Yükdaşıyan, yükçəkən; ağır şeyləri daşıyan, qaldıran (adətən, klassik şeirdə dərdə, möhnətə, mənəvi əzablara dözən mənasında işlənir): Mən olmuşam dər
Tam oxu »Saray; padşaha məxsus imarət // padşahın qəbul otağı. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğlu cəld mirzənin əbasını, əmmaməsini soyundurub onu geyindi,
Tam oxu »Saray; padşaha məxsus imarət; padşahın qəbul otağı. – Öz günahın öz boynuna, hara gedirsən, get! Mən bir qızdan ötrü Türkmana qoşun çəkib dava eləyə b
Tam oxu »Qoçaq, igid, qəhrəman. Rus dilində bu söz богатырь şəklində işlənir. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bir atadan kaş olaydı, Bahadur yoldaş olaydı, Koro
Tam oxu »1. Səs, səda. 2. Hava, ahəng // mahnı, nəğmə, xoş səs. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Səhər-səhər nə xoş gəlir avazın, Yer hay, məlum, avazın broy!
Tam oxu »Mətbəx; yemək hazırlanan yer. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Aşpaz Koroğlunu götürüb aşpazxanaya apardı
Tam oxu »Göy, səma. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğluyam, nərəm çıxar asmana, Qoşun qaçar dörd bir yana, əfəndim! (“Hasan paşanı
Tam oxu »İstək, məqsəd, məram. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) İstanbuldan buta alıb gəlmişəm, İstanbulda arzumanım qalmadı
Tam oxu »1. Bəzəkli, bəzənmiş. 2. Nizam və qaydası olan. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Məclis arasteydi, söhbətin keçdi, Könül sərxoş oldu, yoluna düşdü, Namən
Tam oxu »1. İstirahət yeri, dayanılan yer; məskən, mənzil. 2. Məcazi mənada: qəbir mənasında. Dastanda birinci mənada işlənir
Tam oxu »Hazır, müntəzir. Bülbül gül üstündə eyləyir səda, Hər kəs öz işinə olub amada, İnsanlar tamamən çatır murada, Yetibdi mətləbə şadan olubdu
Tam oxu »* фарс чӀал сущ. Ирандин халкь рахадай чӀал. Сулейманан шиирра са кьадар фарс ва араб чӀаларин гафар аватӀани, адаз я фарс чӀални, я араб чӀални чид
Tam oxu »-а; м. (франц. farce) см. тж. фарсовый 1) Вид средневекового западноевропейского народного театра и литературы бытового комедийно-сатирического характ
Tam oxu »-а; м. (франц. farce) см. тж. фаршевый 1) Измельчённое мясо или рыба, используемые для котлет, паштетов и т.п. Приготовить фарш. Пропустить фарш через
Tam oxu »(Qafan, Quba, Masallı, Sabirabad) suqabı, güyüm. – Farşı al git su duldur, gütür (Quba)
Tam oxu »1. театр, фарс (кьезил комедия). 2. пер. халкь хъуьредай мярека, масхара, хъуьредай уюн.
Tam oxu »м 1. (yüngül) komediya, məzhəkə; 2. məc. oyunbazlıq, hoqqabazlıq, oyun; 3. köhn. şit zarafat, təlxəklik
Tam oxu »[lat. materialis və fars. ...baz] материалбаз, доносчи (масадалай материалар кхьидайди).
Tam oxu »[ər. hoqqa və fars. ...baz] сущ. 1. кьуьруькчи; 2. пер. къабачи, гьиллебаз, гьарамзада.
Tam oxu »sif. [düyələk və fars. …baz] dan. 1. Davakar, dəbbəçi. 2. Fırıldaqçı, kələkbaz; hoqqabaz.
Tam oxu »sif. [lat. numerus və fars. …baz] dan. Hiyləgər, fırıldaqçı, kələkbaz. Nömrəbaz adam.
Tam oxu »zərf dan. Bir az, az miqdarda, cüzi; zəif. O, farsca az-maz bilir. Bu işdən az-maz başım çıxır. Az-maz yemək yedim. – [Seryoja:] Bu şeyləri az-maz mən
Tam oxu »sif. [ər. şər və fars. …baz] Şər, böhtan atmağı sevən; iftiraçı, fitnəçi. Şərbaz adam.
Tam oxu »[cığal və fars. ...baz] прил., сущ. чӀихетӀ; чӀихунал гзаф рикӀ алай, гьамиша чӀихдай (аял).
Tam oxu »[lat. citatum və fars. ...baz] цитатчи (кхьинра, рахунра цитатаяр гъунал гзаф рикӀ алай кас).
Tam oxu »is. [ər. musiqi və fars. …baz] bax musiqipərəst. [Qulu:] [Sədr] yaman musiqibazdır. İ.Əfəndiyev.
Tam oxu »[ər. məsxərə və fars. ...baz] сущ., прил. майдан театрдин актёр, къабачи, телхек, хъуьруьнар акъуддайди.
Tam oxu »[qoç və fars. ...baz] сущ. куьгьн. кукӀурун патал гьерер хуьдай ва абур кукӀурдай кас.
Tam oxu »[ər. əməl və fars. ...baz] сущ. рах. амалдар, тедбирлу, тедбирдалди (гьилледалди) кар аквадай; гьиллебаз.
Tam oxu »is. [ər. iclas və fars. …baz] İclası, iclas etməyi çox sevən adam (mənfi mənada işlənir).
Tam oxu »is. [lat. citatum və fars. …baz] Yazısında, nitqində sitat gətirməyi sevən adam, sitat həvəskarı; sitatçı.
Tam oxu »[ər. sual və fars. ...baz] сущ. алаз-алачиз суалар гунал гзаф рикӀ алай кас, суалчи.
Tam oxu »[rus. стол və fars. …baz] bax vəzifəpərəst. [Dilşad:] Bu, Cahangir kimi stolbazların … düzəltdikləri fitnədir. İ.Əfəndiyev.
Tam oxu »[ər. ailə və fars. ...baz] сущ., прил. хзанбаз, сад лагьай нубатда вичин мукьва-кьилидан пад хуьдай(ди).
Tam oxu »sif. [cığal və fars. …baz] Cığallıq etməyi sevən, həmişə cığallıq edən. Cığalbazı (is.) oyundan kənar etmək.
Tam oxu »is. [qoç və fars. …baz] Köhnə məişətdə: döyüşdürmək üçün qoç saxlayan və bu işlə məşğul olan adam.
Tam oxu »sif. və is. [ər. məsxərə və fars. …baz] Meydan teatrı aktyoru, təlxək, məzkərəçi, gülüş ustası. Masqarabaz adam.
Tam oxu »