...edəcəyini bilməmək, seçim etməkdə çətinlik çəkmək; ~ odla su arasında qalmaq.
Полностью »...the devil and the deep (blue) sea между двух огней / между молотом и наковальней / Ср. между Сциллой и Харибдой
Полностью »at the most inconvenient time / at the time of pressure of work в пору самой сильной занятости / в самый неудобный момент
Полностью »= between two fires / Cf. between the devil and the deep blue sea = между двух огней
Полностью »qoş. between, among, amidst, amid: qapı ilə pəncərənin ~ between the door and the window: onların ~ between them; Bakı ilə Summqayıtın ~ between Baku
Полностью »to get into a tight corner попадать в переплёт (оказаться в безвыходном, критическом положении)
Полностью »zərf 1. Hər birinə, yaxud hər dəfəsinə iki. İki-iki alma vermək. İki-iki düzmək. İki-iki ayırmaq. 2. İkisi yan-yana, ikisi bir yerdə, birgə, bərabər.
Полностью »нареч. кьвед-кьвед (1. гьардаз кьвед ва я гьар тилитда кьвед; 2. кьвед санал, къвал-къвала, санал, барабар).
Полностью »Bu sayla əlaqədar olan bir sıra mürəkkəb sözlərin birinci tərkib hissəsi; məs.: ikibaşlı, ikimotorlu, ikiotaqlı, ikiyerli.
Полностью »...cüt bir tək – çox az. İkidə bir – yarı. İki daşın arasında – çox namünasib vaxtda, tələsik. İki gözü – ən əzizi, ən istəklisi. İki gözünü bir deşikdə
Полностью »...каких обстоятельствах, ни за что на свете; iki ev arasında qalmaq не знать куда приткнуться; iki eşşəyin arpasını bölə bilmir разбирается как свинья
Полностью »I. i. (qiymət) poor, two; O, tarixdən iki aldı He / She got a poor for history; He / She got a two for history II. sy. two; ~ dəfə ~ two and two, twic
Полностью »...beşdən iki çıxmaq вадакай кьвед хкудун; 2. кьве; iki alma кьве ич; iki bacı кьве вах; 3. рах. кьве, са шумуд, гзаф тӀимил; 4. кьвед, “пис”; fizikadan
Полностью »Zənn etmək olar ki, bu söz əkə, yekə kəlmələri ilə eyni kökə malik olub. İki sayı birdən çox (yekə, böyük olduğu üçün bu cür adlanıb). Daha inandırıcı
Полностью »is. 1. Yanan bir şeydən çıxan qazlar; atəş. Odu söndürmək. Odda yanmaq. Odda qızdırmaq. Kömür odu. // məc
Полностью »суш 1. огонь: 1) раскалённые светящиеся газы вокруг горящего предмета. Odu söndürmək тушить огонь, odda yanmaq гореть в огне, od qalamaq развести огон
Полностью »i. fire; ~ almaq 1) to fetch fire; 2) to flame up, to flare up; ~ vurmaq to set* fire(to), to set* on fire (d
Полностью »сущ. 1. цӀай; odu söndürmək цӀай элуьхъарун (туьхуьрун, хкадарун); odda yanmaq цӀа ккун; // пер. тешпигьра: гужлу гьиссерин, къизгъинвилин, шевривилин
Полностью »OD, ATƏŞ Sinəm başdan-başa oddur, atəşdir; Ömrüm səadətə əvvəldən eşdir (M.Rahim); NAR (kl.əd.) Arsız, qəmsiz nə gününə gülürsən?! Yandırarlar səni na
Полностью »is. feu m ; ~ alıb yanmaq enflammer (s’), mettre (se) à flammer vi ◊ ~ vurmaq mettre le feu à qch , mettre en colère ; ~ qiymətinə au prix fou, à des
Полностью »Ütmək feilinin kökü olan üt sözü ilə eyni olub. Görünür, ad-feil omonimi kimi işlədilib. Od sözü üt sözünün dəyişmiş formasıdır
Полностью »...edəcəyini bilməmək, seçim etməkdə çətinlik çəkmək; ~ iki od arasında qalmaq, yuxarı tüpürürəm, bığdır, aşağı tüpürürəm, saqqal.
Полностью »ətraf aləmdən, cəmiyyətdən təcrid olmaq, heç kəslə əlaqə saxlamamaq.
Полностью »is. 1. Qara ciyərin ifraz etdiyi sarıyaşıl rəngli acı maye. □ Öd kisəsi – qara ciyərdə olan və öd ifraz edən kisəyəoxşar orqan; ödlük
Полностью »I сущ. 1. жёлчь: 1) жёлто-зелёная жидкость, вырабатываемая клетками печени. Ödün dağılması разлитие желчи, öd durğunluğu застой жёлчи, öd ifrazı выдел
Полностью »I. i. 1. bile, gall; 2. məc. splite, biliousness; ~ü ağzına gəlmək 1) to feel* sick strongly; 2) məc
Полностью »сущ. 1. туькьуьл, сафра, себ (къене авай лекьиник жедай къацу ранг алай туькьуьл жими затӀ); öd kisəsi туькьуьлдин турба, себ куркур, кцӀар; öd şirəsi
Полностью »is. 1) bile m, fiel m ; 2) de la bile ; biliaire, bilieu||x, -se ; anat. ~ kisəsi vésicule m biliaire ; ~ kanalı canal m cholédoque ; tib
Полностью »Qədim mənası “sarı” deməkdir. Təkcə bizdə yox, çox dillərdə öd “sarı” anlamı ilə bağlıdır. Səbəbi isə odur ki, qara ciyər müntəzəm olaraq, sarı rəngli
Полностью »to be to someone’s account / to be in one’s name числиться / оставаться за кем-либо
Полностью »between them (among them) * в ряду (среди, в числе кого или чего-либо)
Полностью »1. to keep in one’s mind держать в уме / держать в голове (не забывать, постоянно помнить); 2. to get used to do smth. / someone accustomed to smth. п
Полностью »qoş. at, behind; stolun ~ at the table; stolun ~ oturmaq to sit* at the table; meşənin ~ behind the forest; ağacın ~ gizlənmək to hide* behind the tre
Полностью »qoş. à ; derrière ; ev meşəninn ~dır la maison est derrière la forêt ; sükan ~ olmaq être au volant
Полностью »just behind someone / at (on) someone’s heels * за плечами (сзади, с непосредственной близости)
Полностью »...malt, barley or other grain that has been allowed to sprout in preparation for brewing; grist, grain which has been ground.
Полностью »...malt, barley or other grain that has been allowed to sprout in preparation for brewing; grist, grain which has been ground.
Полностью »уьж авун iki adam arasında düşməncəsinə münasibət yaratmaq, ləc salmaq; aralarını vurmaq, vuruşdurmaq; küsüşdürmək; * уьж къахчун öc almaq, intiqam al
Полностью »уьж авун iki adam arasında düşməncəsinə münasibət yaratmaq, ləc salmaq; aralarını vurmaq, vuruşdurmaq; küsüşdürmək; * уьж къахчун öc almaq, intiqam al
Полностью »ср yolayırıcı; ◊ быть на распутье iki yol arasında qalmaq, nə edəcəyini bilməmək.
Полностью »кьверикӀин хьун a) iki yol arasında qalmaq, nə edəcəyini bilməmək; b) ikifikirli olmaq, tərəddüd etmək, mütərəddid qalmaq, qərarsızlıq göstərmək.
Полностью »кьверикӀин хьун a) iki yol arasında qalmaq, nə edəcəyini bilməmək; b) ikifikirli olmaq, tərəddüd etmək, mütərəddid qalmaq, qərarsızlıq göstərmək.
Полностью »...zərurəti yaranarkən işlədilən ifadə; odla su arasında qalmaq.
Полностью »сов. dan. ...arasında qalmaq; платье защемилось в двери paltarım qapı arasında qaldı.
Полностью »rabitə, əlaqə, kommunikasiya, kontakt; iki şehir arasında ulaşım kesildi – iki şəhər arasında əlaqə kəsildi əlaqə, kommunikasiya, kontakt, rabitə
Полностью »...qalmaq (yaşamaq); играть в четыре руки (на рояле) dörd əllə (iki nəfər) çalmaq.
Полностью »iki təbii dil sistemləri arasında həyata keçirilən tərcümə.
Полностью »...догадливость; ◊ теряться в догадках çaşıb qalmaq, xofla rəca arasında qalmaq.
Полностью »Ocaq və ya təndirdə odun yandıqdan sonra qalan xırda od parçaları, kül arasında işıldayan xırda kömür parçaları. Ustadlar ustadnaməni bir deməzlər, ik
Полностью »iki şəxs arasında eyni tələblərin qarşılıqlı ödənməsi öhdəliklərinin dayandırılması qaydasıdır.
Полностью »iki qonşu çay arasında yerləşən, ərazi. междуречье interstream area, interfluve
Полностью »sıxmaq, sıxıb əzmək, ...arasında qalmaq, sıxışdırmaq, məhdudlaşdırmaq, boğmaq, təhqir etmək, dəymək, tapdalamaq
Полностью »...vam od; кьве цӀун арадал аламукьун iki od arasında qalmaq, iki təhlükə arasında qalmaq; кьил цӀук акатун başına iş (bəla) gəlmək, bəlaya uğramaq, bəd
Полностью »sif. və is. Barışdıran, iki düşmən arasında sülh və ya küsülülər arasında yenidən dostluq və səmimilik yaradan.
Полностью »...to ~ at home evdə qalmaq; He remained in town for two days O, iki gün şəhərdə qaldı; to ~ silent sakit qalmaq
Полностью »qaçılmaz yerdəyişmə, bu, əsasən, tərcümə zamanı iki dil arasında, iki poetika, iki sistem-orijinal və tərcümədə həllolunmaz fərqlər zamanı ortaya çı
Полностью »ж intermediya (dram tamaşasının iki pərdəsi arasında oynanılan kiçik komik əsər).
Полностью »protomətn modeli, əlaqə məhsulu, mətnarası invariantın iki mətn arasında mövcudluq üsulu.
Полностью »müqayisə olunan iki şey arasında heç bir fərq olmadığını bildirən ifadə.
Полностью »