hər cəhətdən təmin olunmaq, korluq çəkməmək, pis gün görməmək, çətinlik çəkməmək.
Полностью »when Adam was a boy / when queen Anne was alive / in the year dot (one) во время оно / при царе Горохе (когда-то, очень давно)
Полностью »as a dog / in a canine sight в собачьем виде (о крайне неприятном или жалком состоянии)
Полностью »utterly / extremely dead (-tired) невесть как (очень сильно устать, наработаться и т.п.)
Полностью »...olar?! Ü.Hacıbəyov. ◊ İt də getdi, ip də dan. – hər şey əlindən çıxdı, hər şeydən əli üzüldü, bütün ümidlər boşa çıxdı. İt dəftərində adı yoxdur dan.
Полностью »...сошка (о невлиятельном, неавторитетном человеке); it ilində груб. давным-давно, неизвестно, в каком году; it yeyib, pişik küsüb: 1) о чем-л., вызываю
Полностью »...ağıllı ~ a clever dog; ~dən qorxmaq to be* afraid of dog; ov ~ i. gun-dog; (tazı) hound; ~ kimi yaşamaq to lead* a dog’s life; ~ kimi ölmək to die li
Полностью »...(чиркин) гьалда; б) кицӀ хьиз галатна, юргъун гьалда; it ilində фаданлай, лап куьгьнедай, алатна фейи, рикӀел аламачир са вахтунда; it yiyəsini tanım
Полностью »İT Safo odun şələsini kahanın ağzında yerə atdı, küllükdə yatmış boz it yerindən qaçıb onun əl-ayağına sarmaşdı (S.Rəhimov); DANQI (məh.) [Safo:] Ay d
Полностью »is. chien m, chienne f ; ov ~i chien de chasse ; ~ kimi yaşamaq vivre comme un chien ; ~ kimi ölmək mourir vi (ê) comme un chien
Полностью »...cümlələrin mübtədası funksiyasında. Bu halda it əvəzliyi Azərbaycan dilinə tərcümə edilmir: It is spring now İndi bahardır; It is morning Səhərdir; I
Полностью »İy (izləmək) sözü ilə bağlıdır. “Avesta”da da işlədilib. Radlovda yıt sözü “iy” (запах) anlamında açıqlanıb, yıtçı kəlməsi “iybilən” demək olub. (Bəşi
Полностью »İT I is. Ev heyvanlarından birinin adı. Yatıb arabanın kölgəsində it; Mırıldayır, bu mənim kölgəmdir, eşit (S.Rüstəm). İT II f. Yox olmaq, getmək, göz
Полностью »top. dan. Tanınmayan, bilinməyən adamlar; yararsız, dəyərsiz adamlar mənasında təhqiramiz söz. Dərənin itiqurdu yığılıb bir yerə məsləhət edirlər
Полностью »every riff-raff / every rabble всякий сброд / всякая сволочь (дрянь) (недостойные, презренные люди, проходимцы)
Полностью »it-bat düşmək – itmək, yoxa çıxmaq, yox olmaq. İt-bat eləmək – yox etmək, aradan götürmək, məhv etmək
Полностью »в сочет. it-bata düşmək (it-bat olmaq) исчезать, исчезнуть неизвестно куда; it-bat eləmək: 1. kimi убрать, уничтожить кого; 2
Полностью »it-bat düşmək квахьун, квахьна фин; it-bat eləmək квадарун, арадай акъудун, терг авун; it-bat olmaq квахьун, квахьна фин, арадай акъатун, терг хьун
Полностью »is. [ing. İT "informasiya texnologiyaları" + outsourcing "xaricə çıxarılma"] iqt. Autsorsinqin dünyada ən çox yayılmış forması
Полностью »a shady business / it’s all a mystery дело тёмное (дело чреватo осложнениями)
Полностью »послел. 1. в. Kitabın içində в книге, dənizin içində в море, suyun içində в воде, palçığın içində в грязи, qarın içində в снегу, tozun içində в пыли;
Полностью »глаг. 1. греться; подогреваться, подогреться; слегка нагреваться, нагреться 2. вариться, свариться всмятку (о яйце)
Полностью »...günorta ilə axşam arasındakı ikinci yarısı, günbatana yaxın hissəsi. İkindi çağı idi. Obada “Dursunu ayı basmış”, – deyə səs qopdu. A.Şaiq. Səfalı at
Полностью »I прил. предвечерний. İkindi vaxtı предвечернее время; ikindi saatı предвечерний час II сущ. вечер. İkindidə под вечер, ikindiyə qayıtdı (он) вернулся
Полностью »...Səkkiz nəfərlik təmir mexaniki briqadam var, harada bir ilişmə oldu, göndərirəm. Mir Cəlal.
Полностью »I сущ. от глаг. ilişmək: 1. зацепка: 1) зацепление. тех. İlişmə bucağı угол зацепления 2) перен. простореч. препятствие, помеха 2. сцепление. İlişmə e
Полностью »bax ikindi. [Molla İbrahimxəlil:] Molla Həmid, Nuxadan yola düşən adamlar, Şeyx Salahın yazmağına görə, gərək bu gün ilkindi çağı buraya yetişsinlər.
Полностью »...Xoruz sə:r də maηlıyır, günorta da maηlıyır, ilkindi də (Şəmkir); – Öydə olginən, ilkindi vaxdı sizə gələcağam (Zaqatala)
Полностью »...getmək. – Vahid bələd adam kimi dala baxmadan, atası da onun izincə yüyürdü. Mir Cəlal.
Полностью »нареч. и послел. по следам, вслед за … izincə getmək идти по следам, следом за кем-л., чем-л., qardaşımın izincə вслед за братом
Полностью »damn it! / dash it! / drat it! / curse it! / damn! / dammit! тьфу (ты) пропасть (чёрт)! / чёрт! / чёрт побери!
Полностью »stop it (stoppit)! / cut it! / drop it! / leave off! * стоп, машина! (остановись, прекрати!)
Полностью »it gladdens the heart / it is simply a pleasure / it does one’s heart good to see it душа радуется / сердце радуется
Полностью »one can hardly take it in / it is hard to beleive it / it’s beyond belief / it is hard to grasp it не укладывается в голове / не укладывается в сознан
Полностью »one can hardly take it in / it is hard to believe it / it is hard to grasp it / it’s beyond belief не укладывается в голове / не укладывается в сознан
Полностью »it isn’t worth a rotten egg / it isn’t worth a rap / it isn’t worth a straw / it isn’t worth a farthing / it isn’t worth a tinker’s curse / it doesn’t
Полностью »let it go to blazes! / let it go hang! / hang it all! / to hell with it! / blast it all to hell and back! гори оно синим огнём! / гори оно ясным пламе
Полностью »it is beyond one’s means / it is out of one’s reach / it is more than one can afford / one cannot afford it / it hardly suits to one’s pocket не по ка
Полностью »it makes one sick to hear it / one is sick and tired of hearing it / it makes one’s ears burn уши вянут / уши трещат
Полностью »it isn’t worth a rotten egg / it isn’t worth a rap / it isn’t worth a straw / it isn’t worth a farthing / it isn’t worth a tinker’s curse / it doesn’t
Полностью »it gladdens the heart / it is simply a pleasure / it does one’s heart good to see it от радости сердце (душа) взыграло (взыграла) / душа радуется
Полностью »I послел. 1. из. Kitabın içindən из книги, dənizin içindən из моря, quyunun içindən из колодца, suyun içindən из воды, sobanın içindən из печи, meşəni
Полностью »(Kürdəmir, Qazax) bir dəfə, bir vaxt, bir zaman. – Birində qoyna canavar çüşdü, iki toğlu yaraladı (Qazax)
Полностью »1. на самом деле, в действительности, фактически; 2. в оригинале, в подлиннике; 3. в сущности;
Полностью »ləğv edilmiş təxsisatlardan verilmiş büdcə ilində uzun müddət istifadə olunmaya bilər.
Полностью »...Həyəcan, vəlvələ, təlatüm. Şərqin varmı dincliyi; Bu çalxanış ilində? M.Müşfiq.
Полностью »z. it depends; ~ harada It depends where; ~ nə vaxt It depends when; Vəziyyətə baxar It depends on the situation / circumstance
Полностью »say. □ Onikidəbir pay iqt. – yeni büdcə ilində təsdiq olunmadan, növbəti ayın xərclərinin ötən ilin büdcəsinin 1/12 hissəsi həcmində maliyyələşməsini
Полностью »...danışmaq faydasızdır It is useless to talk about it, It is of no use to talk about it; It is no use talking about it; It is no good talking about it
Полностью »