adj həmişəlik, daimi; sadiq, dəyişməz, sabit; ~ friend sadıq / həmişəlik dost
Полностью »adj sonsuz, arasıkəsilməyən, arasıkəsilməz; aramsız; ~ watch aramsız / arasıkəsilməz müşahidə; ~ hate sonsuz nifrət
Полностью »...never came back O, bir daha geri qayıtmadı; ◊ Never mind Zərər yoxdur, Boş şeydir, Buyur! / Buyurun!
Полностью »adj arasıkəsilməz, arasıkəsilməyən, tükənməz, tükənməyən, sonsuz, nəhayətsiz, qurtarmaz, qurtarmaq bilməyən, aramsız; ~ noise arasıkəsilməyən / aramsı
Полностью »-а; м. (англ. fading); радио Ослабление или полное прекращение радиоприёма на больших расстояниях в результате изменения условий распространения радио
Полностью »n 1. üz; üzlük, üz çəkmə t çəkilmə; the stone facing of a building binanın daş üzlüyü; 2. yonma, yonulma, taraşlama, taraşlanma (səth haq.); 3. bəzək,
Полностью »...B.Talıblı. 4. məc. Bədbəxtlik, uğursuzluq, gözə gəlmə, gözdəymə. [Qadın:] …Mat-məəttəl qalmışam ki, bu nə bəladı, nəzərdi, gözdü, afətdi. Mir Cəlal.
Полностью »...на что-л. Nəzərdən keçirmək обвести взглядом, nəzər salmaq nəyə бросить взгляд на что 2) выражение глаз. Qüssəli nəzərlər печальные взгляды, aydın nə
Полностью »...have a look (at); (ani tərzdə) to dart / to shoot* a glance (at), to fling* one’s eyes (at, over); ~ə almaq to pay* attention, to take* into account
Полностью »...нафакьа; 4. пер. бедбахтвал, вил акьун, чӀал хьун, назар хьун); ** nəzər dəymək кил. göz (göz dəymək); nəzərdə tutmaq (saxlamaq) назарда кьун (хуьн),
Полностью »is. 1) regard m ; ötəri ~ coup d’ oeil m rapide ; ~ salmaq jeter un coup d’ oeil ; ~ə almaq prendre vt en considération ; ~ə çarpmaq sauter vi aux yeu
Полностью »ə. 1) baxma, baxış, göz yetirmə; 2) göz; 3) fikir, mülahizə, düşüncə, rəy; 4) iltifat, etina; 5) gözə gətirmə, göz dəymə; 6) etibar; 7) qəbul etmə
Полностью »...toyda, nişanda paylanan şirni, pul və s. [Toyda] o qədər xələt, o qədər nəmər yığıldı ki, hədsizhesabsız. “Koroğlu”. Xanım nəmər bağışladı; Ələsgər y
Полностью »сущ. этногр. подарок, вознаграждение (обычно в виде денег); сладости, раздаваемые на свадьбе
Полностью »...Xörəyi yeyif üş manat nəmər verdim (Qazax); – Bir manat maηa ver, nəmər verəjəm pulum yoxdu (Laçın) 2. toyda paylanan şirniyyat (Ağdərə, Cəbrayıl, La
Полностью »...və s. 2. dial. Toyda ev sahibinə və aşığa verilən pul. O qədər nəmər yığılır ki, mehtər iki ata yükləyir, yenə yarısı yerdə qalır. (“Baxış-Leyla”)
Полностью »(Şamaxı) toxuculuq dəzgahında parçanın sarındığı hissə. – Qoz ağacının nəvərdi daha yaxşı olur. – Toxıdığım yəylığ nəvərdün üsdə qaldı
Полностью »...də fikrinə gəlmir ki, dünyada yaşamaq ibarət deyil ondan ki, səhər dükana gedib, axşam abgüştü yeyib yatasan. C.Məmmədquluzadə. [Sultan bəy:] Hə, ind
Полностью »...nəfər пять человек, on nəfər десять человек, neçə nəfər gəlib? сколько человек пришло? 2. солдат, боец, рядовой; milis nəfəri устар. милиционер; bir
Полностью »i. person, man, a head, per head; hər ~dən üç manat three manats a / per head; Bizim ailəmiz beş nəfərdən ibarətdir Our family consists of five person
Полностью »...сад; bir nəfər тӀв.-эв. са кас (итим), тайин тушир кас, сад; beş nəfər вад кас; bir nəfərə (nəfərinə) qədər (kimi) са касдал гьалтна (кьван), вири, с
Полностью »NƏFƏR Elə bu vaxt göz qoyuram sağımdakı bir nəfərə (S.Vurğun); BAŞ (ailə üzvünə aid) O biri ikigözlü mənzildə yeddi baş külfəti olan Fərhad əmi yaşayı
Полностью »is. personne f, homme m, tête f ; Biz ailədə üç ~ik Nous sommes trois dans la famille
Полностью »Lit. A brave man never see at his uncle. / Ardour never asks strength. Задор силы не спрашивает.
Полностью »= never smell gunpowder / never have a whiff of gunpowder = пороху не нюхал (не был на войне, не воевал)
Полностью »It’s not always the same. / It depends on God. / You never know what may turn up. / You can never be sure. / You can never tell. Раз на раз не приходи
Полностью »you never know / who knows what may happen / one can never be too sure / one can’t be too careful / why the devil not? / don’t be too sure / you never
Полностью »Old love never dies. / Cf. The heart that once truly loves never forgets. Старая любовь помнится. / Старая любовь не ржавеет.
Полностью »never more (stir) a step from some place / never leave some place ни ногой (не уезжать, не уходить, не отлучаться откуда-либо)
Полностью »such a thing never entered one’s head / it never crossed one’s mind и в лоб не влетало (и в голову не приходило кому-либо)
Полностью »м мн. нет şimal, şimal tərəf; к северу от города şəhərdən şimala (tərəf); народы Севера Şimal xalqları; ◊ Крайний Север Arktika.
Полностью »(Quba) nazik çubuq və ya qarğıdan hörülmüş səbət. – Bir səvər məşməşi gətiribəni qurutmişam qişə
Полностью »...işıqlı, çox parlaq. Tənha yürür oldu ol səmənbər; Zülmətdə misali-mahi ənvər. Füzuli.
Полностью »вторая часть сложных слов, соответствующая русским: … люб, любивый. İstisevər теплолюбивый, işıqsevər светолюбивый, susevər водолюбивый, kitabsevər кн
Полностью »...xörəyə qatılan acıtəhər göyərti. Dovğaya kəvər qatmaq. İki dəstə kəvər. – Ənvər ləzzətli dolmanı iştaha ilə yeyir, kəvərdən, turpdan tez-tez götürüb
Полностью »...плоскими листьями, употребляемыми в пищу как приправа). Üç dəstə kəvər три пучка порея
Полностью »...къубуйрин, кӀунтӀарин, синерин тарифарзава. Б. Гь. Иварун стха. - Яда гьей, некӀед сив! - чап-чап гададиз килигна ЦӀару, - ваз Зун, югъди маймунар
Полностью »i. ~ını çıxartmamaq never to utter a sound, never to produce sounds, to keep* silent / silence
Полностью »z. never, never in one’s life; Ömründə o bunu yaddan çıxartmaz He’ll / She’ll never forget it, He’ll / She’ll not forget it as long as he / she lives
Полностью »z. 1. never; not; Öyrənmək əbədən gec deyil at. söz. It is never too to learn; 2. (əsla) not at all
Полностью »