someone’s telephone has got hot (because of constant ringing) телефон дымится (кому-либо очень часто, непрерывно звонят по телефону)
Полностью »...qalxan dumanaoxşar qazvari kəsif zərrəciklər. Papiros tüstüsü. Qara tüstü. – O taydan bu taya işıqlar gəlir; Tüstülər burulub göyə yüksəlir. S.Vurğun
Полностью »...газообразных продуктов, выделяющихся в воздухе при сгорании. Tütün tüstüsü табачный дым, qara tüstü черный дым, tüstü qoxusu запах дыма, tüstü buruml
Полностью »I. i. smoke; ~ vermək to smoke; Ocaq olmayan yerdən tüstü çıxmaz at. söz. ≅ There’s no smoke without fire II. s. smoke; ~ pərdəsi smoke-screen; ~ bomb
Полностью »сущ. 1. гум; papiros tüstüsü пӀапӀрусдин гум; qara tüstü чӀулав гум; // гумадин; 2. ист. гум, кӀвал, майишат; ** başından (təpəsindən) tüstü çıxmaq ки
Полностью »TÜSTÜ Qızınmadıq istisinə, kor olduq tüstüsünə (Ata. sözü); DUMAN [Orxan:] Ey mavi göylər! Ey yaşıl ormanlar! Ey bacalardan yüksələn dumanlar (H.Cavid
Полностью »is. fumée ; ~ vermək enfumer vt ◊ ata. söz. od olmayan yerdən ~ çıxmaz il n’y a pas de fumée sans feu
Полностью »...aerozol. Yanma və digər kimyəvi reaksiya zamanı əmələ gəlir. Sənaye tüstüsü ətraf mühiti çirkləndirir, duman, smoq (asılqan) əmələ gətirir. T.-dən kə
Полностью »to kill someone outright уложить наповал (убить из огнестрельного оружия)
Полностью »to get tired / fatigued / to be tired (of) / to drop with fatigue / to have got exhausted без задних ног / валиться с ног / оставаться без ног / сбить
Полностью »= There is no fire without smoke. / There is no smoke without fire. / Where there is smoke there is fire
Полностью »sobalarda yanacaq yanarkən əmələ gələn qazabənzər məhsullar. Tam yanmadan alınan T.q.-nın əsas tərkib hissələri azot, karbon qazı, su buxarı, kükürd q
Полностью »...ишлемишдай гаф. Гагь заз лугьузва: «Къачумир къатир, Къачу са машин, туштӀа яхъ са такси.... А. Ал. Югъди зи...
Полностью »1. bax tutuquşu 1-ci mənada. Hər tərəfdə tutu, qumru; Coşur, oxur indən belə. “Əsli və Kərəm”. 2. məc. Dili şirin, gözəl sözlər danışan gözəl haqqında
Полностью »сущ. 1. см. tutuquşu; попугай 2. перен. о красивой, сладкоречивой женщине 3. перен. пустослов (тот, кто болтает вздор, пустяки), болтун
Полностью »1. кил. tutuquşu 1); 2. пер. мез ширин, ширин мез авай, иер гафар рахадай гуьзелдин гьакъинда; 3. пер
Полностью »...söz məlum quşla bağlı qadınlara verilən addır. Tuti quşu şirin dilli hesab olunduğu üçün adam adına çevrilib. M.Cümə yazır: Ey mənim əzizim, ey mənim
Полностью »|| ТУЬТУЬЯ сущ.; -ди, -да пӀирерал фейила, ана зияратчийриз гудай руг хьтинди (циз вегьена хъун патал). «Туьтуья вири азарин дарман я» - лагьана къ
Полностью »...амукьдач' манадин гаф. Жуван юкьвани купулар ава, устӀарар кьадай пулни -тютю. М. Б. «Жигули».
Полностью »...Qara pəhləvan gəlib ərəb pəhləvana əl verdi. Onda ara açıldı, küştü başlandı. “Koroğlu”. Meydan sulandı, süpürüldü, küştü başlandı. (Nağıl). □ Küştü
Полностью »[fars.] сущ. 1. куьгьн. гелер кьун, кьуршахар кьун; küştü tutmaq гелер кьун, кьуршахар кьун; 2. кил. küşültü.
Полностью »...görülən, necə gəldi, qeyri-ciddi, keyfiyyətsiz. Atüstü iş. İşi atüstü görmək. // Çox tələsik, ötəri. Atüstü olsa da, qısa bir söhbət; Dönür unudulmaz
Полностью »I нареч. бегло, наспех, второпях. İşi atüslü görmək сделать работу наспех II прил. небрежный, сделанный наспех, как попало. Atüstü iş небрежная работа
Полностью »z. hastily, in haste, hurriedly, in one’s hurry; ~ başçəkmək to visit hurriedly / hasti ly; to drop in
Полностью »...кваз (гъилелай цӀар гана, са бубат) авур, тадиз авур, гьенле, усал; atüstü iş тадиз авур кар; 2. нареч. рах. тадиз, фад-фад, гъилелай цӀар гана, са б
Полностью »zərf. négligemment adv ; nonchalemment adv ; superficiellement adv ; avec nonchalance ; à la hâte ; hâtivement adv ; à la va-vite ; ~ iş travail m (və
Полностью »ATÜSTÜ – ARAMLA Atüstü olsa da qısa bir söhbət; Dönür unudulmaz bir xatirəyə (S.Vurğun); Qaraca qız qalxıb aramla geyinməyə başladı (S.S.Axundov).
Полностью »Bax: küştü. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Qılınclar sındı, töküldü, əl elədilər nizəyə, nizədən də kar çıxmayanda atdan düşüb başladılar güştüyə. (“Ko
Полностью »* уьстуь баши туьрк, сущ. 1) винелай алукӀдай партал. Вичел алай пек-лек, уьстуьбаши куьгьне тиртӀани, туькӀвей къаш-къамат авай жегьил Назанидиз
Полностью »...uzunsifət, uzuntüklü, quyruqlu yırtıcı məməli heyvan. Boz tülkü. – Tülkü gəzər ikən oldu bir qurda düçar. Q.Zakir. Elə bu anda yanımdakı iri böyürtkə
Полностью »is. klas. Mahnı, nəğmə, şərqi. O yerdə ki quşlar oxur, söylənilən türkülər; Andırır ki, o torpağın zəngin təbiəti var
Полностью »(Borçalı, Çənbərək, Qazax, Şəmkir, Tovuz) cavan və kök qaramal. – Tupcu cöngənin əti qoynunkunnan da yaxşıdı (Qazax); – Bu düyə tupcudu, əti yeməli ol
Полностью »sif. 1. Tükü olan, bədəni tüklə örtülü, tük basmış. Xanməmməd üstü tüklü burnunu çəkə-çəkə içəri girdi. Çəmənzəminli. [Nəriman] …şapkasını təkyənin üs
Полностью »...pomidor, bibər və s. [Səlimə:] Küpənin dibində bir az gərək turşu olsun. Ə.Haqverdiyev. 2. Turş dad vermək üçün yeməyə salınan, qatılan alça qurusu,
Полностью »(Şuşa) ağac əşyaların səthini hamarlamaq üçün yonucu alət. – Bu hasanı turnuynan yonajam
Полностью »f. 1. Dumanla, tüstü ilə örtmək; duman, tüstü çökmək; duman, tüstü basmaq. 2. məc. Bulandırmaq, qaraltmaq, tutqunlaşdırmaq, kəsifləşdirmək.
Полностью »прил. 1. tüstülü, tüstü dolmuş; tüstü basmış; дымная комната tüstü dolmuş otaq; 2. tüstüverən; ◊ дымный порох tüstüverən barıt.
Полностью »sif. 1. Tüstü verən, tüstüsü çıxan. Tüstülü ocaq. 2. Tüstü basmış, tüstü dolmuş, tüstü qaplamış, tüstü ilə dolu. Yenə də küy qopdu tüstülü zalda; Yenə
Полностью »adj 1. tüstüləyən, tüstü / buxar buraxan; 2. tüstülü, tüstü dolmuş; 3. hisə verilmiş, hisləndirilmiş
Полностью »прич. 1. hisə verilmiş, hisləndirilmiş, hislənmiş; tüstülənmiş, tüstü ilə hopturulmuş (hava); tüstü dolmuş.
Полностью »1. Çəkib yaxşılaşdırmaq (təzə çubuğu, müştüyü və s.); 2. Tüstü vermək, tüstüyə vermək, tüstülətmək, tüstü il
Полностью »несов. 1. tüstü verilib qovulmaq, tüstü verilib yuvasından çıxarılmaq; 2. xüs. işlənib təzə rəngə salınmaq (dəri, xəz).
Полностью »f. 1. Tüstü vermək, çoxlu tüstü buraxmaq, tüstüsü çıxmaq. Yenə trubka tüstülədi… M.İbrahimov. Nə tüstüləyib gedən qatarlar, nə sürətlə ötən maşınlar b
Полностью »