proqramlı motor (mütəhərrik) tərcümə həlli, səslər seçimi və tərcümə dilində nitqin tələffüzü zamanı həyata keçirilir.
Полностью »...хиритӀ авун, маса гана пулуниз элкъуьрун; realizə etmək кил. realizə 1); 2. хиритӀ хьун, пулуниз элкъуьн, пулуниз элкъуьриз хьун; realizə edilmək кил
Полностью »i. realization; ~ etmək to realize (d.); ~ olunmaq / edilmək to be* realized; ~ etdirmək to ask / to cause s.o. to realize (d.); malı / əmtəəni ~ etmə
Полностью »...pula çevrilmə. İstehsal olunan məhsulun realizəsi.□ Realizə edilmək – satılıb pula çevrilmək. Realizə etmək – satıb pula çevirmək.
Полностью »...возможностей и т.п.). Məhsulun realizəsi реализация продукции; realizə etmək реализовать, realizə edilmək реализоваться, быть реализованным
Полностью »is. réalisation f ; ~ etmək réaliser vt ; ~ olunmaq réaliser (se) ; ~ etdirmək faire réaliser
Полностью »...məzmun, sintaktik və leksik səviyyələrdə istifadə olunur. Bütün mexanizm, adətən, məzmun və leksik-sintaktik səviyyə kombinasiyasına istiqamətlənir
Полностью »dil mətninin yenidən kodlaşdırılmasıdır ki, bu zaman onun dil obrazı və üslubi forması yaranır. Tərcümə bir mətnin invariantının digərinə keçidi dem
Полностью »1.«Tərcümə» insanın nitq-dil fəaliyyətinin mürəkkəb növlərindən biri. Burada, adətən tərcümə prosesinin özü, ya tərcüməçi fəaliyyətinin şifahi–ya
Полностью »is. traduction f ; şifahi ~ interprétation f ; Azərbaycan dilindən fransız dilinə ~ traduction de l’azerbaïdjanais en français ; ~ etmək traduire vt ;
Полностью »bu, orijinal və tərcümənin dil elementləri arasında və obrazlar sistemində struktur, yaxud funksional dəyişikliklərin aparılma situasiyasıdır
Полностью »i. translation; şifahi ~ oral translation; Azərbaycan dilindən ingilis dilinə ~ translation from Azerbaijani into English; ~ etmək to translate (d
Полностью »I сущ. перевод: 1. выражение, передача какого-л. текста или устной речи средствами другого языка. Tərcümə nəzəriyyəsi теория перевода, orijinaldan tər
Полностью »is. [ər.] Bir dildən başqa dilə çevirmə (çevrilmə). Sərbəst tərcümə. “Şahnamə” nin tərcüməsi. – Usta Zeynalın dükanında Mirzə qəzəllər oxuyub, sonra o
Полностью »formalaşmış vərdişə görə bir dildən digərinə keçmə bacarığıdır ki, onun həyata keçirilməsi həm ilkin, həm də tərcümə dilində nitqi eşidib qəbul etmə
Полностью »1. Fəaliyyətin xüsusi məşqlərin köməyi ilə formalaşdırılmasıdır ki, ilkin mətndə oriyentirləşdirmə prosesinin parallel həyata keçirilməsi, tərcümə h
Полностью »orijinalla birbaşa tərcümə manipulyasiyası əsasında realizə olunan tərcümə.
Полностью »tərcümənin sosial aspektinə kommunikativ yanaşmanın tədqiq olunmasına aiddir. Tərcümə nəzəriyyəsində ilk dəfə olaraq tərcümənin sosioloji problemlə
Полностью »mühüm, xüsusən sinxron tərcümə üçün mənbədəki mətn vahidindən və hətta situasiya elementlərini göstərən və qeyd edən məqamları hiss edib tapa bi
Полностью »zərər Müəyyən dövrdə və ya müəyyən qiymətdə bağlanmış müqavilə şərtlərinin icra olunması şərti ilə əldə oluna bilən mənfəət və ya zərərdir
Полностью »əvvəllərdən mövcud olmuş tərcümələr əsasında aparılan tərcümələr.
Полностью »bu, o zaman baş verir ki, tərcüməçi öz peşəkar fəaliyyətinə lazımınca yanaşmır, hazırlaşmır, yaxud heç də zəruri fərdi - bədii qabiliyyətini öz fəali
Полностью »1. Adətən adların transkripsiyası ilə müşayiət olunan tərcümə (elmi jurnalların və s.). 2. Sözün özünün yerinə onun izahını verən tərcümə
Полностью »1. Bir dildə olan söz işarələrinin digər dilin söz işarələri ilə verilməsi. Məxsusi tərcüməyə dövlət müəssisələri, ictimai təşkilat və partiyaların
Полностью »transparant tərcümə, kalkalaşma, tərcümə mətninin dil və tematik səviyyədə xətti əvəzlənməsidir ki, burada orijinal və qəbuledən mətndə onların obra
Полностью »bu, orijinal mətnin müvafiq seqmentlərinin elə transformasiyasıdır ki, orada ekspediyent açılmır. Burada tərcümənin tam realizasiyası getmir, əksinə
Полностью »tərcümə olunan söz, yaxud söz birləşməsinin mənasının sərbəst şəkildə verilməsi (tərcüməsi). Müqayisə et: anlayışın məntiqi inkişafı
Полностью »bu, əsas etibarı ilə qədim ədəbiyyat kontekstində gedən tərcümədir. Ədəbiyyatdaxili tərcümə orijinal mətnin müxtəlif səviyyələrində baş verən əvəzl
Полностью »vahid dil sistemi çərçivəsində mətnin, yaxud onun elementlərinin transformasiyası. Bu, semantik sinoni19 mika səviyyəsində həyata keçirilir (mətndə iz
Полностью »1. Bir dildən digər dilə tərcümə, ikidilli (qoşadilli) situasiyada tərcümə, dilarası kommunikasiya şəraitində tərcümə; 2
Полностью »qeyri-müasir ədəbi mətnin (tarixən əvvəl mövcud olmuş) müasir tərcüməsi.
Полностью »1. Dinlənildikdən və bütün məlumat sona çatdıqdan sonra onun bir dildən digər dilə şifahi tərcümə olunması, həmsöhbətin, natiqin, radioməlumatın və
Полностью »realize, -ise v 1. həyata keçirmək, yerinə yetirmək; to ~ a plan planı həyata keçirmək / yerinə yetirmək; to ~ one’s dreams / hopes öz arzularını / üm
Полностью »1. Avtomatlaşdırılmış lüğətin köməyilə aparılan ənənəvi tərcümə. 2. Mətnin xeyli dərəcədə ənənəvi dəyişilməsinin köməyi ilə aparılmış avtomatlaşdırı
Полностью »1. EHM köməyi ilə verilmiş proqram əsasında mətnin avtomatlaşdırılmış şəkildə tərcüməsi; 2. Dilçiliyin linqvistikanın əsas müddəaları və metodlarını
Полностью »сущ. механизм: 1. внутреннее устройство машины, прибора, аппарата, приводящее их в действие. Dəzgahın mexanizmi механизм станка, saat mexanizmi механи
Полностью »1. Biliklərin hər hansı sahəsinə öz terminoloji nomenklaturasına aid olan materialların tərcüməsi. 2
Полностью »tərcümənin realizə üsulu. Tərcümə metodu tərcüməçinin ondan əvvəlki tərcümə ənənəsinə fərdi münasibətindən, ədəbi savad dairəsindən və mövcud əd
Полностью »...mexanizmi. // Bir işi görmək üçün maşın, qurğu və s. Qaldırıcı mexanizm. – Cəmil buruqdakı mexanizmlərin adını deyə-deyə onlardan hər birisinin vəzif
Полностью »i. mechanism; gear(ing); machinery; saat ~i clock work; qaldırıcı ~ hoisting / lifting gear; hərb. elevating gear; ötürücü ~ transmission gear / mecha
Полностью »is. mécanisme m ; saat ~i mécanisme de l’horlogerie ; ötürücü ~ mécanisme de transmission ; qaldırıcı ~ mécanisme de levage ; iqtisadi ~lər mécanismes
Полностью »\ – mekanikçilik: Bütün cismani dəyişiklikləri mexaniki hərəkətlərlə açıqlamağa çalışan görüş.
Полностью »...мс. кӀвалахиз тадай къенепатан пай; saatın mexanizmi сятдин механизм; // са кар авун патал туькӀуьрнавай затӀ, машин ва мс.; qaldırıcı mexanizm хкажд
Полностью »\ – Gerçekçilik: Düşüncədən və ya bilən subyektdən ayrı, xarici aləmin və obyektlərin varlığını, onlar haq-qında obyektiv məlumatın inkişafını qəbul
Полностью »[lat. realis-maddi, həqiqi] реализм (1. гьакъикъи везият, гьал, шараит, имканар ва къувайрин нисбет кьатӀуз хьунин алакьун; 2. искусствода ва я литера
Полностью »-а; м. (от лат. realis - действительный) см. тж. реалистический, реалистичный 1) Правдивое, объективное отражение действительности средствами, присущи
Полностью »[lat. realis – maddi, həqiqi] 1. Həqiqi vəziyyəti, şəraiti, imkanları və qüvvələrin nisbətini dərketmə bacarığı. 2. Obyektiv varlığı və onun tipik xüs
Полностью »1. realizm; 2. realllıq (bir işi həyata keçirərkən bütün şəraiti aydın başa düşmə və nəzərə alma)
Полностью »реализм (1. филос. авай гьал, масадалай аслу тушиз вич-вичиз авазвай гьакъикъат, инсандин къанажагъдилай аслу тушиз аваз хьунухь хиве кьазвай, ам
Полностью »...действительности, существующие возможности и соотношение сил. Məsələlərin həllində реализм реализм в решении вопросов 2. метод художественного познан
Полностью »м 1. realizm (ədəbiyyat və incəsənətdə; obyektiv varlığı və onun tipik xüsusiyyətlərini düzgün təsvir etmək məqsədini daşıyan əsas cərəyan); 2. məc. r
Полностью »realize, -ise v 1. həyata keçirmək, yerinə yetirmək; to ~ a plan planı həyata keçirmək / yerinə yetirmək; to ~ one’s dreams / hopes öz arzularını / üm
Полностью »\ – incəsənətin obyektiv idraki və estetik-dəyişdirici təbiətini daha dolğun şəkildə təcəssümləşdirən bədii metod
Полностью »РЕАЛИСТ I м realist (1. realizm tərəfdarı; 2. real düşünən adam). РЕАЛИСТ II м realist (inqilabdan əvvəl: realnı məktəbin şagirdi).
Полностью »...yaxud qəbul etməyə bilər. Tərcümə olunma mətndə oxucu gözləməsi kimi realizə olunur və oppozisiyaların (mövqelərin) çarpazlaşması ilə həyata keçiril
Полностью »...oriyentirləşməsi (istiqamətlənməsi) prosesi və tərcümə həllinin axtarılıb tapılması prosesi ilə eyni gedir. Bu tərcümə dilində işlənib hazırlanmış
Полностью »f. to realize (d.); planı ~ to realize a plan; öz ambisiyalarını ~ to realize one’s ambitions
Полностью »...kodlaşdırılmasında) və sintez zamanı (şair tərəfindən tərcümənin kodlaşmasında) zəruri realizə nəticəsində meydana çıxır.
Полностью »əsərdə realizə olunan zaman və hərəkətə aid olan tərcümə mətninin işlənib hazırlanması. Mətnin işlənib hazırlanması onu qəbuledənlərin, yaxud qəbuled
Полностью »hər hansı məsələnin həllinin çətinə düşməsi, qəlizləşməsi; ~ düyünə düşmək, yoxuşa dirənmək.
Полностью »elektron-hesablama maşınlarının yaddaşından istifadə edən tərcümə. Bu, orijinalın dil sisteminin leksik elementlərinin və tərcümənin dil sisteminin
Полностью »...özünü göstərir. Tərcümə prosesində, yaxud tərcümə həllinin seçimində həll fazalarındakı qatlardan hər biri aparıcı rol oynaya bilər. Sinxron tərc
Полностью »сущ. от глаг. tezləşmək; ускорение, убыстрение. Məsələnin həllinin tezləşməsi ускорение решения вопроса
Полностью »...uyğunluğu əks etdirir ki, bu da açıq-aydın kifayət etmir) uçot mexanizmi və onun zənginləşməsinin yoxluğu tərcümənin mürəkkəbliyidir.
Полностью »şişdə qızartma; 2) tərcümə; türkçeden çevirme bir eser – türk dilindən tərcümə olunmuş əsər tərcümə
Полностью »...yazılmış qaydalar sistemi. 2. Maşın dilində verilmiş məsələlər həllinin alqoritmi.
Полностью »прил. вибрирующий, дрожащий. Titrəyici ölçmə mexanizmi вибрирующий измерительный механизм
Полностью »tərcümə mətninin qurulduğu zaman qismən realizə olunmuş ölçüsüdür ki, bu zaman orijinal mətnin bütün səviyyələrində üslubi yenidən kodlaşdırma
Полностью »yazılı tərcümə - yazılı mətnin yazılı tərcüməsi. Hər iki dil - ilkin dil və tərcümə dili - burada yazılı formada istifadə olunur. Adi tərcümə növl
Полностью »сущ. от глаг. fokuslaşdırmaq; фокусировка. Fokuslaşdırma mexanizmi тех. механизм фокусировки
Полностью »