О наличии у кого-л. большого количества денег, большого богатства.
Tam oxu »част. 1. müxtəlif inkar şəkilçiləri ilə ifadə olunur; не бери alma; не ходи getmə; я здесь не останусь mən burada qalmayacağam; мне больше его уж не у
Tam oxu »приставка. 1) вносит зн.: полная противоположность того, что выражает слово без этой приставки. Недруг (враг), неправда (ложь), небольшой (маленький), невесёлый (грустный), недобрый (злой), невысокий
Tam oxu »I частица. см. тж. не до, не то, не то... не то..., не то что... а..., не то чтобы... а..., не кто иной, как, не что иное, как, не только... но, не столько..., сколько, не настолько... чтобы, тем не м
Tam oxu »частица 1. ваъ; не яблоко, а груша ич ваъ, чуьхвер. 2. -ч; -мир; т-(инкарвилин лишан яз глаголрихъ галаз ишлемишда); не пишет кхьизвач; не идѐт къвез
Tam oxu »туьрк. т-б, кӀус асул падеждин существительнидихъ галаз ишлемишнавайла, тамамдаказ ам авачирди къалурдай гаф
Tam oxu »часц. yox Вы чыталі гэту кнігу? – Не, не чытаў — Siz bu kitabı oxumusunuz? – Yox, oxumamışam
Tam oxu »...шутл. Ухаживать за кем-л., заигрывать с кем-л. При случае он не прочь был строить куры.
Tam oxu »sözlərə aşağıdakı mənaları verən önlükdür: 1) sözə yeni, əks məna verir, məs.: неприятель - düşmən, неправда - yalan; 2) qeyri
Tam oxu »см. не I; в зн. союза. То ли тот, то ли другой. Не пойму, какого цвета: не то красного, не то оранжевого.
Tam oxu »ру точка Кюри en Curie point de Curie-Punkt fr point de Curie es punto de Curie it punto di Curie
Tam oxu »ру направление ветра en wind direction de Windrichtung fr direction du vent es dirección de viento it direzione di vento
Tam oxu »...is rolling in money / one has money to burn денег куры не клюют (кто-либо очень богат)
Tam oxu »...money to burn / to wallow in money / to stink of money денег куры не клюют
Tam oxu »= не бойтесь, в зн. вводн. словосоч. Без сомнения, наверняка. Не бойся, он своего не упустит.
Tam oxu »см. взыскать; Не взыщи(те) в зн. межд. Просьба быть снисходительным, не осуждать, не обижаться.
Tam oxu »кого-чего Чувствовать отвращение к кому-, чему-л., не любить. Не выношу хвастунов, лгунов. Не выношу крика (крик).
Tam oxu »чем. Не удался, не имеет чего-л. в должной мере. Лицом не вышел (некрасив). Ростом не вышел (мал ростом). Умом не вышел (недалёкого ума, глупый).
Tam oxu »см. густо; нареч., в функц. сказ. Очень мало; почти совсем ничего нет. В кошельке не г. Женихов на селе не г.
Tam oxu »см. не I кого-чего, в зн. предлога. Нет склонности, желания, интереса и т.п., нет возможности заниматься чем-л., обратиться к чему-л. Мне не до экзаменов. Ему было не до семьи. Тебе всегда не до нас!
Tam oxu »Быть настороже, находиться в состоянии готовности. * На то и щука в море, чтобы карась не дремал (посл.).
Tam oxu »О том, кто не хочет ездить куда-л., бывать где-л. * Вон из Москвы! сюда я больше не ездок (Грибоедов).
Tam oxu »1) кого Вознаградить, оказать услугу, покровительство. 2) кому чего Не простить кому-л. чего-л.
Tam oxu »кто-что О том, кого (что) трудно потерять; о том, кого (что) нельзя не найти, не обнаружить.
Tam oxu »(И) не ночевала; (И) не ночевало что (где) у кого О полном отсутствии чего-л. Дисциплина тут и не ночевала. Ум в его голове не ночевал. Совесть у неё и не ночевала.
Tam oxu »см. беспокоиться; в зн. частицы. Форма вежливого отказа или благодарности за заботу, внимание. Не беспокойся: я сыт! Как здоровье? - Не беспокойтесь, уже лучше.
Tam oxu »= невелик барин О том, кто по своему положению не заслуживает особого отношения, внимания к себе.
Tam oxu »см. беда; Не (велика) беда в зн. частицы. Ничего страшного, неважно. Я вас разбудил? - Не велика беда!
Tam oxu »в знач. сказ. dan. hazıram (-san, -dır); bəd olmaz; не прочь съездить в город şəhərə getməyə hazıram
Tam oxu »1. см. ах; разг. в зн. прил. Не особенно хороший, весьма посредственный. Фильм-то не ах. Ухажёр мой совсем не ах. 2. см. ах; в зн. нареч. часто с местоим. какой, как, сколько Не очень, не особенно хор
Tam oxu »1. см. ахти; разг. часто с местоим. какой, как, сколько в зн. прил. Не особенно хороший, весьма посредственный. Не ахти какой делец. Фильм не ахти. 2. см. ахти; в зн. нареч. Не очень, не особенно хоро
Tam oxu »1. (yerindən tərpənməyərək) at a standstill / at a deadlock / neither backwards nor forwards / not budge an inch ни взад и ни вперёд; 2
Tam oxu »as much as / no less than ни много, ни мало (ровно столько, сколько указано, ни больше ни меньше)
Tam oxu »...özgəsinə verir, iyləndirir itə verir как собака на сене: сама не ест и другим не даёт; nə ölüdür, nə diri ни рыба, ни мясо; nə ölüyə hay verir, nə di
Tam oxu »adv (pas, point, personne, jamais sözləri ilə işlədilir) je ~ veux pas vous voir mən Sizi görmək istəmirəm; il ~ répondit point o, heç cavab vermədi;
Tam oxu »bağl. Sadə cümlələrdə həmcins üzvləri, mürəkkəb cümlələrdə isə onun tərkibinə daxil olan cümlələri bir-birinə bağlayır (əsasən təkrar edilərək işlədil
Tam oxu »1. sual əvəz. Bu və ya digər əşyanı, vəziyyəti, halı, hadisəni müəyyənləşdirmək üçün sual məqamında işlədilir
Tam oxu »мест. 1. что: 1) обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т.п. Nə görürsünüz? что вы видите? nə almışsınız? что вы купили? nəyin çatmır? чего
Tam oxu »əv. (müxt. mənalarda) what, how; Bu nədir? What is this? What is it? Siz nə dediniz? What did you say? Nə olub? What is the matter? Sizə nə olub? What
Tam oxu »1. тӀв.-эв. вуч (ккуь, ккуьн); nə olub? вуч хьанва?; 2. кӀус. вуч; nə yaxşı kitabdır? вуч хъсан улуб я?; 3
Tam oxu »əv. que ; quoi ; Bu ~dir? Qu’est-ce que c’est? Siz ~ deyirsiniz? Que dîtes –vous? Siz ~ barədə danışırsınız? De quoi parlezvous? ~ var? Qu’est-ce qu’i
Tam oxu »İnkar bağlayıcısı kimi farscadır, eyni formalı sual əvəzliyi öz sözümüzdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »NƏ I əvəz. Sual əvəzliyi. Ah, nə deyim, nə ad verim bu aləmdə mən sana (S.Vurğun). NƏ II ədat Sual mənasında
Tam oxu »...bir şey çıxırmı?; ◊ ктевать носом mürgüləmək; денег куры не клюют у кого pulu çoxdur, varı çoxdur.
Tam oxu »...обижать. Свекровь то и дело клюёт свою невестку. • - денег куры не клюют у кого-л
Tam oxu »...wealth / to stink with brass / to be in the gravy денег куры не клюют / купаться в деньгах (в золоте)
Tam oxu »...money (brass) / to be in the gravy денег у него куры не клюют / Ср. не приведи бог (господи) сколько (много)
Tam oxu »heç nə ilə fərqlənməyən, aydın mövqeyi olmayan, xeyrə-şərə yaramayan, bacarıqsız adam haqqında işlədilən ifadə; ~ nə tüfəngə çaxmaqdır, nə sünbəyə tox
Tam oxu »...курам на смех dan. bişmiş toyuğun gülməyi gəlir; денег куры не клюют (у кого) dan. pulu çoxdur, kalandır; писать, как ı курица лапой cızmaqara etmək,
Tam oxu »I die; -, -¨e (Spalte) yarğan; dərin uçurum; zwischen uns liegt e-e tiefe ~ aramızda dağlar var II die; -, -en F paltar, geyim
Tam oxu »...of smth. / to have too much / to have too many куры просо не клюют / непочатый край (быть в изобилии)
Tam oxu »is. dan. yehaye (1. ardı kəsilmədən iştahla yemə (çoxları haqqında); 2. məc. hərə bir tərəfdən yemə, mənimsəmə, dağıtma; kütləvi rüşvətxorluq).
Tam oxu »is. dan. yehaye (1. ardı kəsilmədən iştahla yemə (çoxları haqqında); 2. məc. hərə bir tərəfdən yemə, mənimsəmə, dağıtma; kütləvi rüşvətxorluq).
Tam oxu »təql. 1. qırt-qırt (kürt toyuğun çıxardığı səs); кьуртӀ-кьуртӀ авун a) qırt-qırt etmək, qırtıldamaq, qırtlamaq; b) su və s. içərkən qurtaqurt səsi çıx
Tam oxu »təql. 1. qırt-qırt (kürt toyuğun çıxardığı səs); кьуртӀ-кьуртӀ авун a) qırt-qırt etmək, qırtıldamaq, qırtlamaq; b) su və s. içərkən qurtaqurt səsi çıx
Tam oxu »...мн.; разг. Любовные дела, похождения. Завести шуры-муры с кем-л. О твоих шурах-мурах все знают. У него шуры-муры с Ниной.
Tam oxu »...one does not have much bread воздуху не хватает (не хватает денег, нечем расплатиться)
Tam oxu »A light purse is a heavy curse. Бедность не порок, а несчастье. / Хуже всех бед, когда денег нет.
Tam oxu »...і 2 ас. не ўжыв., нясецца, нясуцца (зак. знесціся) yumurtlamaq куры несуцца — toyuqlar yumurtlayır
Tam oxu »сов. dənləyib qurtarmaq; куры доклевали зёрна toyuqlar dəni dənləyib qurtardılar.
Tam oxu »-клюю, -клюёшь; доклёванный; -ван, -а, -о; св. см. тж. доклёвывать, доклёвываться что Склевать до конца. Куры доклевали корм.
Tam oxu »...шишку. Ворона расклевала яйцо. 2) Склевать все без остатка (о всём, многом) Куры расклевали весь овес.
Tam oxu »I прил. без денег, не имеющий денег II нареч. бесплатно, даром; без денег. Pulsuz-parasız yaşamaq olmaz жить без денег нельзя, pulsuz-parasız vermək о
Tam oxu »устар. I прил. без денег, безденежный (имеющий мало денег или совсем не имеющий их) II нареч. безденежно
Tam oxu »1. низкий голос, альт; 2. человек, не разжившийся деньгами, оказавшийся без денег; 3. пас (в игре);
Tam oxu »...(имевшихся у него) денег; ам пул гумачиз акуна хтана - так как уже не стало (не осталось) денег, он вернулся.
Tam oxu »...əzik; давленые фрукты əzik meyvələr; 2. boğulmuş; давленые куры boğulmuş toyuqlar.
Tam oxu »...-ое; -жен, -жна, -жно., разг. см. тж. безденежье, безденежность а) Не имеющий денег; имеющий мало денег. Безденежный покупатель. б) отт. Характеризую
Tam oxu »...образующий пены; без пены 2 разг. I прил. безденежный (не имеющий денег); без копейки. Köpüksüz qalmaq остаться без копейки II нареч. бесплатно, без
Tam oxu »...полушки (за душой) нет (о полном отсутствии денег). (Ни) полушки не давать, не получать, не стоить (совсем ничего, нисколько).
Tam oxu »