Su. Abu atəş, xakü baddan xəlq olduq, Neçə şirin-şirin canlar qocalır. (“Novruz”) Abü ataş, xakü baddan xalq o
Tam oxu »Açıq-göy, mavirəngli. Al-yaşıl, abı sarı, Bənövüş qara, qırmızı, Alasan, geydirəsən Həmişə yara qırmızı. (“Bəhram-Gülxəndan”)
Tam oxu »Yuxu, röya. Dur xab etmə çeşmə üstə, Bir qulaq ver mən şikəstə. Qoşun gələr dəstə-dəstə, Dur, yatmağın çağı deyil. (“Dilsuz və Xəzangül”)
Tam oxu »Saf, xalis, təmiz. Sibi-zənəx, püstə dəhan, ləli nab, Nəfəsi gül kimi, müşk ənbər olsun. (“Mahmudla Nigar”)
Tam oxu »is. [fars.] klas. 1. Su. □ Abi-bəqa – bax abi-həyat. Abi-heyvan(i) – bax abi-həyat. Əzib ləli qatıb abi-heyvana; Qənd ilə yoğurub dil-dodaq çəkib. Q.Z
Tam oxu »...yaşı; 2) m. şərəf, ləyaqət; abi-didə göz yaşı; abi-ənar nar suyu, narşərab; abi-əngur 1) üzüm suyu, üzüm şirəsi; 2) m. şərab, çaxır; abi-Fərat 1) Fər
Tam oxu »[fars.] сущ. клас. 1. яд; 2. пер. вилин нагъв; * abi-kövsər a) Кевсердин яд (женнетда авай Кевсер вацӀун яд); б) рах. клас. шараб; abi-leysan (abi-niy
Tam oxu »1 I сущ. перс, персиянин, персиянка; farslar персы (нация, основное население Ирана) II прил. персидский (относящийся к Персии, персам, принадлежащий
Tam oxu »is. İranın əsas əhalisini təşkil edən və həmin adlı dildə danışan xalq və bu xalqa mənsub adam. Farslar islama qədər zərdüştlüyə etiqad edirdilər.
Tam oxu »s. (i.s.) having a favourable / nice climate; ab-havalı yerlər places having a nice / favourable climate
Tam oxu »sif. Yaxşı iqlimi olan, səfalı. Təbiətcə zəngin, ab-havalı və sakit bir yerə getmək qərarına gələn Şamil də Araz ilə Günəşin olduğu həmin kəndə gəlib
Tam oxu »прил. обладающий благоприятными климатическими условиями. Ab-havalı yerlər места, обладающие благоприятным климатом
Tam oxu »...yağış. 2. Məcazi mənada: çox axan göz yaşı. Pəri əhvalatı bilib, gözünün yaşını ab-leysan kimi qırmızı yanaqları aşağı axıtmağa başladı... (“Abbas və
Tam oxu »is. [fars. ab və ər. həva] Bir yerin, ölkənin iqlimi, təbiət (su, hava, isti-soyuqluq) cəhətdən vəziyyəti
Tam oxu »ABÜ-HAVA [fars. ab və ər. həva] сущ. са чкадин, са уьлкведин тӀебиат, икьлим жигьетдай везият (гьал).
Tam oxu »is. 1) climat m ; 2) atmosphère f ; siyasi ~ climat politique ; yoldaşdıq ~sı ambiance f amicale
Tam oxu »...baxmamaq, sözə əməl etməmək, qulaqardına vurmaq; яб тухун baş-qulağını aparmaq, qulağını dəng etmək, zəhlə aparmaq, təngə gətirmək, bezdirmək; япай а
Tam oxu »сущ.; -пу, -па; -пар, -пари, -пара инсандин ва я гьайвандин кьилин кьве пата вич шкьуьнтдин къабухдин кӀалубда авай вири жуьрейрин ванер кьабулзава
Tam oxu »(япу, япа, япар) - ухо : япун - ушной; япун кӀвенкӀв - мочка; яб атӀай - а) корноухий; б) (редко) пленный раб; яб акалун - слушать (кого-что-л.); яб г
Tam oxu »сущ., текв. кь.; -па, -па инсанар тек-туьк фидай са чкадин къерех. Са бязибурун кӀвалин япа кицӀни жеда, кацни. Р. Синоним: пӀипӀ.
Tam oxu »(япу, япа, япар) n. ear; япун adj. aural, auricular, otic, relating to ear or hearing ; япун кӀвенкӀв n. soak, wetting; earlobe; яб атӀай adj. crop ea
Tam oxu »Hazır, müntəzir. Bülbül gül üstündə eyləyir səda, Hər kəs öz işinə olub amada, İnsanlar tamamən çatır murada, Yetibdi mətləbə şadan olubdu
Tam oxu »Müasir dilimizdə cümə axşamı mənasında işlənir. Məxəz dildə isə bu söz cümə günü mənasını verir. Dialektlərdə cümə axşamı ilə yanaşı, cümə gününü də i
Tam oxu »is. [fars.] mus. Azərbaycan klassik muğamlarından birinin adı. Sərvər şikəsteyi-fars oxuyur. Ü.Hacıbəyov
Tam oxu »сущ. муз. “Шикестеи-фарс” (название одного из отделов большинства азербайджанских классических мугамов)
Tam oxu »1. Sulu, şirəli. 2. Məcazi mənada: mənalı, təsirli, gözəl ifadəli. 3. Məcazi mənada: möhkəm və iti. Dastanda sonuncu mənasına rast gəlinir
Tam oxu »1. İstirahət yeri, dayanılan yer; məskən, mənzil. 2. Məcazi mənada: qəbir mənasında. Dastanda birinci mənada işlənir
Tam oxu »Ceyran. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Qırat sıçrayıb dağın başına qalxdı. Qıratın dırnaqları ahu dırnağı kimi idi
Tam oxu »İstək, məqsəd, məram. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) İstanbuldan buta alıb gəlmişəm, İstanbulda arzumanım qalmadı
Tam oxu »1. Bəzəkli, bəzənmiş. 2. Nizam və qaydası olan. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Məclis arasteydi, söhbətin keçdi, Könül sərxoş oldu, yoluna düşdü, Namən
Tam oxu »Göy, səma. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğluyam, nərəm çıxar asmana, Qoşun qaçar dörd bir yana, əfəndim! (“Hasan paşanı
Tam oxu »* фарс чӀал сущ. Ирандин халкь рахадай чӀал. Сулейманан шиирра са кьадар фарс ва араб чӀаларин гафар аватӀани, адаз я фарс чӀални, я араб чӀални чид
Tam oxu »-а; м. (франц. farce) см. тж. фаршевый 1) Измельчённое мясо или рыба, используемые для котлет, паштетов и т.п. Приготовить фарш. Пропустить фарш через
Tam oxu »-а; м. (франц. farce) см. тж. фарсовый 1) Вид средневекового западноевропейского народного театра и литературы бытового комедийно-сатирического характ
Tam oxu »м 1. (yüngül) komediya, məzhəkə; 2. məc. oyunbazlıq, hoqqabazlıq, oyun; 3. köhn. şit zarafat, təlxəklik.
Tam oxu »(Qafan, Quba, Masallı, Sabirabad) suqabı, güyüm. – Farşı al git su duldur, gütür (Quba)
Tam oxu »1. театр, фарс (кьезил комедия). 2. пер. халкь хъуьредай мярека, масхара, хъуьредай уюн.
Tam oxu »1. яб гун, яб акалун. 2. яб гун, чIалаз килигун. ♦ послушай (те) яб це, заз килиг.
Tam oxu »Fars sözüdür, ab “su”dur, -ı şəkilçisi (farsca -i şəkilçısi: ab -i) ondan sifət əmələ gətirib: “su rəngində olan” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiy
Tam oxu »1. яб акалун, яб гун; дикъетдалди яб гун. 2. пер. фикир гун, фикирдиз къачун, гьисабдиз къачун, яб гун.
Tam oxu »[ər. qənd və fars. ab] сущ. 1. шуьрбет (шекер акадарнавай яд); 2. пер. гзаф верцӀи (ширин) затӀ.
Tam oxu »[ər. seyl və fars. ab] сущ. 1. селдин яд; 2. селди арадал гъайи ккам, чухур, хвал, рехъ.
Tam oxu »несов. 1. яб гун, яб акалун. 2. килигун (судда кардиз). 3. кIелун (чIехи школада, лекцийрихъ яб акализ). 4. яб гун, чIалаз (гафуниз) килигун.
Tam oxu »[fars. ab-dan] сущ. яд кӀватӀун (хуьн) патал кӀеви чка, гьавиза, гъвечӀи вир (ччилин кӀаник раснавай).
Tam oxu »яб акалун, яб гун. ♦ выслушать больного азарлудан рикIихъ, жигеррихъ яб акална азар ахтармишун, азарлудаз килигун.
Tam oxu »[ər. mir və fars. ..ab] сущ. ист. бандихъан (виликра РагъэкъечӀдай патан уьлквейра ятар гунин крариз килигдай кас).
Tam oxu »Hərfi mənası “aprel suyu” deməkdir. Ab “su”dur (farsca), neysan isə uryanicə aprel ayının adıdır (bizə fars dilindən keçib).
Tam oxu »[ər. nəql və fars. ...baz] сущ. махбан (мах ахъаюнал ва я махуниз яб гунал гзаф рикӀ алай кас).
Tam oxu »1. яб гун, яб акалун; прослушать лекции лекцийрихъ яб акалун. 2. мед. яб гун, яб гана килигун (месела, доктор). 3. ван тахьана амукьун; он прослушал
Tam oxu »