|| КЕШКЕНИ фарс, кӀус декӀени. Лугьуд вуна: ГъаначиртӀа кешкина! Гьакьван бетер пис ахмакьдин руш жеди. С. С. Кешкени, абуру чпихъай ви вил атӀудайв
Tam oxu »т-б., прил.; туьнт. * кескин хьун гл., вуж туьнт хьун. Гъиле кьуна къукъвад аса, Им чи винел хьана кескин. С. С. Кавхадиз.
Tam oxu »adj. sharp, having a thin edge intended for cutting, not blunt; sudden; pointed; having a strong pungent taste or smell; shrill
Tam oxu »adj. sharp, having a thin edge intended for cutting, not blunt; sudden; pointed; having a strong pungent taste or smell; shrill
Tam oxu »фарс, союз эгер, нагагь. Вун кешкин чир хьаначиртӀа, Зун дарвиле жечир, гуьзел. Е. Э. Эй, зи гуьзел.
Tam oxu »sif. 1. İti. Kəskin qılınc. – Meydan görmüş atı olsa; Zülfüqarı kəskin olur. “Koroğlu”. Müharibə günündə kəskin bir silah olur; Mənim əlimdə qələm. S.
Tam oxu »прил. 1. острый: 1) хорошо режущий. Kəskin silah острое оружие, kəskin qılınc острый меч 2) сильно действующий на органы чувств (обоняние, вкус, слух,
Tam oxu »I. s. 1. (iti) acute, sharp, keen; edgy; 2. (müxt. mənalarda) cutting; keen; piercing; sharp; severe; shred; incisive; acute; curt, strained; strong;
Tam oxu »прил. 1. хци; kəskin qılınc хци тур; 2. гужлу, эсер ийидай; кӀеви, къати (мес. тӀал, къай); kəskin qoxu къати (нерар кудай) ни; 3. пер. ачух, вилиз ак
Tam oxu »sif. 1) vi||f, -ve, aigu, -ë ; grave ; tendu, -e ~ ağrı douleur f vive ~ baxış (nəzər) regard m perçant ; ~ vəziyyət situation f tendue ; état m criti
Tam oxu »KƏSKİN – ZƏİF Sual kəskin və amansız idi (C.Məmmədov); Onun cavabları çox zəif idi (“Azərbaycan”).
Tam oxu »zərf Sıxıla-sıxıla, utanautana, çəkinə-çəkinə. Kəsilə-kəsilə cavab vermək. – Kəsilə-kəsilə danışır Gülnaz: – Xanlıqda işləyib, olmuşdum pərvaz. H.K.Sa
Tam oxu »...Kəsilə-kəsilə danışmaq говорить стесняясь ◊ kəsilə-kəsilə qalmaq еле сдерживать себя
Tam oxu »...регъуьз-регъуьз, кичӀез-кичӀез (мес. жаваб гун); ** kəsilə-kəsilə qalmaq ккуз-ккуз амукьун, ккузни-хъукьуз амукьун.
Tam oxu »нареч. 1. напрямик, кратчайшим путем. Kəsəsinə getmək идти напрямик 2. наперерез (чтобы пересечь дорогу, тропинку и т.п.)
Tam oxu »z. by short cut; across country; ~ getmək to take* a short cut; to go* across country, to cut* across (d
Tam oxu »...[Xədicənin] nəzər-diqqətini cəlb edən bir işi vardısa, o da həddindən fəzlə gur kəstanə rəngli saçları idi. S.Hüseyn. [Muxtarla xanımı] …yasəmən və k
Tam oxu »I сущ. каштан (плоды каштанового дерева) II прил. каштановый. Kəstanə ağacı каштановое дерево, kəstanə rəngi каштановый цвет, kəstanə rəngli saç волос
Tam oxu »[əsli yun.] сущ. шабалт, шабалут; // шабалтдин; kəstanə rəngi шабалтдин ранг, мичӀи-шуьтӀруь (махъван, михек) ранг.
Tam oxu »zərf Ehtiyatla, qorxa-qorxa. Çəkinə-çəkinə danışmaq. – Xeyli sükutdan sonra özündən böyüklə danışırmış kimi çəkinə-çəkinə soruşdu: – Ağcanın dediyi ge
Tam oxu »нареч. робко, несмело, боязливо. Çəkinə-çəkinə müraciət etmək обратиться несмело, çəkinə-çəkinə yaxınlaşmaq робко подойти
Tam oxu »