of someone’s helplessness, feebleness, naivety, credulity * бери меня (его и т.п.) голенького (о чьей-то незащищённости, наивности, беспомощности)
Полностью »help me, please, I am losing / it’s all up with me, help me, please / I’ve had it! помоги, погибаю (пропадаю)
Полностью »to weigh for and against / to weigh pro and con / to puzzle one’s brains / to beat one’s brains / to break one’s brains / to weigh smth
Полностью »in the meantime / for the present (meanwhile) * покуда суд да дело (пока происходит, делается что-либо)
Полностью »Take a burden according to your stength. / Cf. Put your hand no further than your sleeve will reach. Бери ношу по себе
Полностью »сущ. 1. бесконечное перетаскивание чего-л. 2. волокита, издевательство над кем-л., беспрерывные требования об исполнении каких-л
Полностью »is. 1) procédure f bureaucratique ; 2) entraînement m sans fin ; 3) raillerie f offensante ; moquerie f outrageuse
Полностью »at random / by guess-work / all of a rush / go all things like a bull at a gate наобум Лазаря (не продумав, не рассчитав, не взвесив все за и против)
Полностью »is. Mülahizə, fikir, məsləhət, müzakirə. Bir çox götür-qoydan sonra qızlar səpini qurtaran kimi Xanpərinin sahəsinə getməyi qərara aldılar
Полностью »сущ. разг. обдумывание, взвешивание, мысленное обсуждение чего-л. Uzun götür-qoydan sonra после долгого обдумывания, götür-qoy etmək обдумывать, обдум
Полностью »z. ~ etmək to think* over (d.), to discuss (d.), to debate (d.); bir şeyi əvvəlcədən ~ etmək to think* smth
Полностью »сущ. фикирун, меслятун, веревирдун, чӀиб-юкӀ ягъун; götür-qoy etmək (eləmək) гьар патахъай фикирун, веревирдун, чӀиб-юкӀ ягъун
Полностью »is. Gördüyü, həyatında rast gəldiyi müsbət şeyləri mənimsəmə, öyrənmə; təcrübə qazanma. Kiri, kiri, dünya görgötürdür
Полностью »...səpmə əmələ gəlir və çox şiddətli qaşınma olur). 2. sif. Qotur xəstəliyinə tutulmuş; qoturlu, qoturu olan. Qotur keçi. Qotur it. // Söyüş mənasında.
Полностью »...волосами). Qoturla örtülmək покрыться паршой II прил. 1. чесоточный. Qotur xəstə чесоточный больной, qotur gənəsi чесоточный клещ, зудень 2. паршивый
Полностью »I. i. tib. 1. the itch; ~ tutmaq to have* the itch, to suffer from the itch; 2. (heyvanda) mange II. s
Полностью »1. сущ. хъутур, хъицӀ; 2. прил. хъутур квай, хъутурди кьур, хъутур (мес. цӀегь, кицӀ).
Полностью »QOTUR (yoluxucu dəri xəstəliyi) Bir eli ilə su töküb o biri əli ilə Talıbxan pristavın yekə qotur ayaqlarını yudu (S.Rəhimov); DILĞIR (dan.) Son qovdu
Полностью »Tatar dilində qorçanqı (чесотка) və qotur sözləri eyni mənada işlədilir. Bizim bəzi dialektlərdə qojunmaq sözü var və bərk qaşınmağa deyirlər. Deməli,
Полностью »The black sheep must leave the flock. / Cf. No mercy on the weeds. Худую (дурную, сорную) траву из поля вон
Полностью »Lit. One scabby (scabbed) sheep will mar a whole flock. / One scabbed infects the whole flock. / Cf. The rotten apple injures its neighbours
Полностью »...cütləşməsindən törəyən yük heyvanı. Kənd təsərrüfat heyvanlarından at, öküz, qatır, dəvə və sairədən qoşqu qüvvəsi kimi istifadə olunur. – [Fərhad:]
Полностью »...(помесь жеребца и ослицы); лошачиха (самка лошака) II прил. 1. мулиный. Qatır yorğalığı мулиная рысца, qatır nəsli мулиное племя 2. лошачий
Полностью »“Qatışığı (qarışığı) olan heyvan” deməkdir. Anası atdır, atası eşşək. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Eşşəklə madyanın cütləşməsindən törəyən ev heyvanı. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Keçəl Həmzə Koroğlunu tanıyıb qorxusundan qaçıb qatırın dalında gizl
Полностью »...dastanının lüğəti) Gün o gün oldu ki, Əhməd tacirbaşı qəflə-qatırla gəlib çıxdı Çənlibelin on beş, iyirmi ağaclığına. (“Koroğlunun Bayazid səfəri”) *
Полностью »Lit. Getting a tuft of wool from a mangy sheep is better than nothing. / Cf. Blood out of a stone. / Half a loaf is better than no bread
Полностью »...sıralanmış halda; dəstə-dəstə, cərgəcərgə, sıra-sıra. Qatar-qatar olub, qalxıb havaya; Nə çıxıbsız asimanə, durnalar! M.V.Vidadi. Alay-alay, qatar-qa
Полностью »нареч. рядами, вереницами, караванами. Durnalar qatarqatar uçur журавли летят вереницей
Полностью »zərf. à la file, à la file indienne, à la queue leu-leu, en rang d’oignon (s)
Полностью »...ardınca düzülmüş şeylər sırası; cərgə, sıra, səf. [Ağa Kərim xan:] Qatar durun! Adbaad hər nə ki, sizə buyuracağam, o, bu gün gərək cabəca əmələ gəls
Полностью »...патронташ (пояс с гнёздами для ружейных патронов) II прил. патронташный. Qatar qayışı патронташный ремень 3 I сущ. поезд. Qatarların hərəkət cədvəli
Полностью »i. 1. train; sərnişin ~ı passenger train; sürət ~ı fast train; sanitar ~ı hospital train; fəhlə ~ı workman’s train; yük ~ı goods train; amer
Полностью »[ər.] сущ. муз. Азербайжандин классик мугъамрикай садан тӀвар; гъвечӀи вокал-инструментал мугъам.
Полностью »сущ. 1. луж; цӀиргъ, жерге (мес. дурнайрин); 2. карван, къефле (мес. лаваррин); 3. поезд; сад-садахъ акалнавай вагонар; 4
Полностью »1. QATAR (dəmiryol nəqliyyatı) Uzaqlarda ağ tüstü buraxa-buraxa sürünən dəmiryol qatarı görünür.. (M.Hüseyn); TİREN (arx.) Yolçunu sabaha bu gün yetir
Полностью »is. train m, convoi m ; file f ; dəvə ~ı file f de chameaux ; surət ~ı TGV (train m à grande vitesse)
Полностью »QATAR I is. [ ər. ] Sərnişinləri daşıyan vaqonlar. Qatarım qışqırıb ötən zamanı; Sürülər, naxırlar qaçıb dağılır (O.Sarıvəlli). QATAR II is. [ ər. ] D
Полностью »zərf Bir-birinə ötürmə. ◊ Ötür-ötürə salmaq – bir-birinə ötürmək, bir-birinin üstünə atmaq, qəsdən ləngitmək, bu gün-sabaha salmaq. İşi ötürötürə salm
Полностью »нареч. сада-садав вугун; ** ötür-ötürə salmaq сада-садал вегьин, ида-адал вегьин, къастунай гежарун, къе-пакада ттун.
Полностью »...iqt. Hasil edilmiş şeyin miqdarına görə əmək haqqı vermə üsulu. Götürə iş üsulu ilə işləmək. – Bunun üçün də götürə işin tətbiqini … bacarmaq lazımdı
Полностью »sif. Şabalıd rəngli, açıq-qəhvəyi. Qonur at. Qonur torpaq. – Söylə görək, Beyrək adlı boylu-buxunlu, qara, qıvırcıq saçlı, qonur, şəhla gözlü … bir ig
Полностью »is. Dəridən, ağacdan və s.-dən düzəldilmiş tapança və ya tüfəng qabı. Elmar … tapança qoburunu tapdı
Полностью »is. 1. bax qotur 1-ci mənada. Heyvanlarda qoturluqla mübarizə. 2. Qotur olma, qotur düşmə; qotur düşmüş heyvanın (adamın) halı.
Полностью »...(latınca “qarışmaq” deməkdir) yolu ilə albar kəlməsi apar formasına düşüb. Gətir sözü də gəldir kimi olub. Bakı dialektində indi də “götür gəl” (gəl
Полностью »(-ди, -да, -ар) 1. tib. qotur; хъутур хьун (хъутурди кьун) qotur olmaq, qoturla(ş)maq; 2. qotur, qoturu olan, qoturlu; хъутур цӀегь qotur keçi; 3. dan
Полностью »(-ди, -да, -ар) 1. tib. qotur; хъутур хьун (хъутурди кьун) qotur olmaq, qoturla(ş)maq; 2. qotur, qoturu olan, qoturlu; хъутур цӀегь qotur keçi; 3. dan
Полностью »...yerlər indi əkilir. Burada buğda əkilmişdir. – Bağban, mənə bar gətir; Əsirgəmə, var gətir; Əkilməmiş ağacdan; Dərilməmiş nar gətir. (Bayatı).
Полностью »...düşüncə; düşünmə; götür-qoy, atıb-tutma; qəsd; ohne ~ düşünmədən, götür-qoy etmədən, düşüncəsiz
Полностью »