...onların əlaqəsində özünü göstərir. Bitişik yazılış və disekretlik mətnin müxtəlif böyüklükdə (ölçüdə) olan vahidlərin məzmununda, bölünmələrin
Полностью »YAZILIŞI – POZULUŞU Məqalənin nə yazılışı, nə də pozuluşu məni açdı. “Azərbaycan gəncləri”
Полностью »zərf Bir yerdə, birlikdə, bərabər. Birgə çalışmaq. Birgə oxumaq. Birgə işləmək. Yeməyi bu gün birgə yeyəcəyik. – Bu böyük tarixi imtahan günü; Fəhlə,
Полностью »I нареч. 1. вместе. Atamla birgə вместе с отцом 2. сообща. Birgə hərəkət etmək действовать сообща II прил. 1. совместный. Müttəfiq qoşunların birgə tə
Полностью »I. s. joint, combined; ~ bəyanat joint statement / declaration; ~ iclas joint sitting / meeting; ~ hərəkət joint action; hərb
Полностью »sif. ensemble, ~ getmək aller vi (ê) de compagnie, aller vi (ê) ensemble ; ~ bəyanat communiqué m commun ; ~ iclas une réunion en commun ; ~ hərəkət e
Полностью »...-gə şəkilçisi feillərdən isim düzəldir (süpür –gə və s.). Bəs bir sayına artırılmış –gə nə şəkilçisidir? Bu sözün mənbələrdə birgər forması da qeydə
Полностью »BİRGƏ – AYRICA Gənclik kitabının yarpaqlarını; İki il onunla birgə çevirdin (M.Müşfiq); Ayrıca otağınız var, hər şeyi də içində (C.Əmirov).
Полностью »to go hand in hand / to walk arm in arm рука в руку / рука об руку (взявшись за руки)
Полностью »Bankla borcalan arasında bağlanan müqavilə əsasında verilmiş kredit üzrə tələblər və müvafiq olaraq risklər bir və bir neçə bank arasında bölüşdürülmü
Полностью »iki və daha çox sığortaçının eyni bir riskin sığortalanmasında müəyyən paylarla iştirak etdiyi birgə və ya hər biri öz sığorta məbləği payına uyğun ol
Полностью »Müqavilə razılaşması əsasında iqtisadi fəaliyyət üzərində birgə nəzarət həyata keçirən iki və ya daha çox müəssisə
Полностью »fəaliyyətində başqa ölkələrin firmalarının iştirak etdiyi, təşkilati cəhətdən vahid, ümumi müəssisə kimi rəsmiləşdirilmiş müəssisə
Полностью »kommunikativlilik kateqoriyasının özünü xüsusi şəkildə, ayrıca əks etdirməsidir. Mətnin strukturluğunun səbəbi - kommunikativ fəaliyyətin strukturl
Полностью »1. Dil vahidlərinin daxili (anlayış, məna) tərəfidir ki, ona görə (daxili tərəfə görə) zahiri (səs, qrafik və s
Полностью »1.Müxtəlif həcmdə (uzunluqda) söz birləşməsi olan söz və ifadələrin zəncirinin fərqləndirilməsidir ki, onlar bəzi semantik-sintaktik əlaqələrlə tərti
Полностью »komponentlərin müxtəlif münasibətlərində uyğun kommunikativ - məqsədyönlü şəkildə ardınca gedilməsidir
Полностью »konkret təsvirini yalnız kontekstdə tapan dəyişkən vahidlər, onlar sənədin formulyarına qoyulur, yeni informasiya verilir və kommunikativ funksiya pla
Полностью »mətnin dil səviyyələrinin aşağı üslubi təşkili - fonemdən cümləyə qədər.
Полностью »keçmiş dövrə nisbətən artım tempinin hər il xeyli yüksəldilməsi yolu ilə həyata keçirilən fəaliyyətdir
Полностью »İki və ya daha çox fiziki şəxsin sahibliyində olan və onlardan birinin və ya bir neçəsinin imzası ilə sərəncam verilə bilən bank hesabıdır
Полностью »yeni kəşflərin patentləri və informasiyanın sistemli kataloqunun tərtib edilməsində istifadə olunan texniki tərcümə növüdür ki, burada kəşfin mahiy
Полностью »müxtəlif kommunikativ dəyərli informasiya daşıyan vahidlərin mətndə fərqləndirilməsi.
Полностью »mətndə cümlədən başlamış yüksək semantik səviyyələr qatı (təbəqəsi); cümləüstü formalardan (hipersintaksis) başlamış bütöv mətnə qədər
Полностью »ayrı-ayrı leksik vahidlərin və eləcə də bütöv cümlələrin və anlayışların əvvəlcədən şərtlənmiş rəqəm, hərf, yaxud qarışıq indekslərlə, xüsusi və xi
Полностью »yazılı tərcümənin metodlarından biri. Burada orijinalda olan mətn seqmentlərə bölünür və hər seqmentdən aparıcı informasiya çıxarılır ki, o tərcüm
Полностью »abbreviasiyanın (qısaltma, ixtisar) bütün üsullarının mətndə geniş istifadəsində özünü əks etdirir
Полностью »digər dilə (digər simvollar sisteminə) tərcümə olunma imkanı ilə müəyyənləşə bilən mətnin xassəsi.
Полностью »əgər publisistik mətni müxtəsərlik, artıq sözlərdən kənarlaşmaya can atma fərqləndirirsə, tərcüməçi də eyni müxtəsərliyə can atmalıdır
Полностью »Book entry (accounting entry) Emitent tərəfindən qiymətli kağızların qeydə alınması. Bu, adətən, kompüterləşdirilmiş formada baş verir ki, bu da sənəd
Полностью »tərcüməçinin gözü ilə digər dilin daşıyıcısını və mədəniyyətini görməsi.
Полностью »sinxron tərcümənin metodlarından biri olub, formal-işarə səviyyəsində ilkin mətnin hazırlığında leksik, qrammatik transformasiya və nitq kompressiyas
Полностью »uyğun hadisələrin müqayisəsinə əsaslanır və müxtəlif dillərin mətnlərində onların bu və ya digər dil ailəsinə məxsusluğundan, daha doğrusu, onların
Полностью »once upon a time (azərbaycanca müqayisə et: biri vardı-biri yoxdu) və they lived happily ever after (azərbaycanca - onlar, bax, beləcə şad və xoşbəxt
Полностью »once upon a time (müqayisə et: Azərbaycan türkcəsində: biri vardı, biri yoxdu) və they lived happily ever after (müqayisə et: Azəri türkcəsində: o
Полностью »sinxron tərcümə növlərindən biri. Tərcüməçi əvvəlcədən hazırlan- mış yazılı tərcümə mətnini əgər natiq ilkin tərcümə mətnindən kənarlaşırsa, mühu
Полностью »bu, mətnin bir dildən digərinə şifahi tərcüməsi zamanı dinlənildikdən sonra ilkin mətnin ardıcıl tərcümədə qavramasının sistemli yazılışı deməkdir.
Полностью »...üsulu; yazmaq işi, yazma prosesi. Əsərin yazılış planı. Məqalənin yazılışı. 2. İmla. Sözün yazılışı düz deyil.
Полностью »...цифр. Sözlərin düzgün yazılışı правильное написание слов, ayrı yazılış раздельное написание, bitişik yazılış слитное написание 2. записывание; запись
Полностью »i. 1. method of writing, way of writing (of a letter of the alphabet); 2. spelling; sözün ~ı spelling of a word; sözün amerikan ~ı American spelling o
Полностью »...текстуальный: 1. находящийся, содержащийся в тексте; текстовой. Mətni xətalar текстуальные опечатки, mətni yaxınlıq текстуальная близость, mətni dəyi
Полностью »sif. textuel, -le ; littéral, -e ; ~ tərcümə traduction f textuelle ; ~ tərcümə etmək traduire vt textuellement
Полностью »...Səda verər iki yandan qaya, meşə, dağlar. A.Şaiq. …Bu şəhər bütöv bir çaxmaq daşından ibarət mətin bir qaya üzərində [yerləşmişdi]. S.Rəhimov. 2. Mət
Полностью »...mətin mubariz стойкий борец, mətin müdafiəçi стойкий защитник, mətin vətənpərvərlər стойкие патриоты II нареч. крепко, стойко. Mətin dayanmaq держать
Полностью »s. firm, steadfast, steady, unshakeable, persistent; ~ olmaq to be* steadfast / firm; ~ qoca firm old man*; sülh uğrunda ~ mübariz staunch champion of
Полностью »[ər.] прил. 1. кӀеви, мягькем, къарсун тийир, таб гудай (мес. раг); 2. къарсур тежер, лигим, элкъвен тийир, ихтибарлу, кӀевиз акъваздай (мес
Полностью »sif. fort, -e ; ferme ; persévérant, -e ; ~ olmaq être fort, -e ; ~ dayanmaq tenir ferme
Полностью »ə. 1) mətanətli, dayanıqlı, davamlı; 2) sözündən dönməyən, fikrini dəyişdirməyən; səbatlı
Полностью »MƏTİN – ZƏİF Ceyran cəsur, mətin, qəhrəman bir qadın idi (S.Hüseyn); Sözün açığı, yoldaşlar, rəhbərlik zəifdir (M.İbrahimov).
Полностью »onun iştirakçıları, ilkin mətnin göndəricisi, mətni və başqa məlumatı alan tərcüməçi. Tərcüməçi mətnin alıcısı kimi iştirak edir.
Полностью »прысл. xorla, birgə, bir ağızdan пець хорам — birgə (xorla) oxumaq адказваць хорам — birgə (xorla) cavab vermək
Полностью »прым. сумесная, сумеснае, сумесныя birgə, müştərək, bir yerdə сумесная работа — birgə iş сумеснае прадпрыемства — birgə (müştərək) müəssisə
Полностью »1) izah, təfsir, şərh; 2) mənanın açılması, mətnin məzmununun açılması; 3) izah, məğzin açılması, yozma.
Полностью »adj birgə təhsilə (oğlanlarla qızların) aid olan; birgə təhsil; ~ system birgə təhsil sistemi
Полностью »нареч. kollektiv surətdə, birgə, elliklə; коллективно работать birgə işləmək.
Полностью »vi 1. birgə təsir qoymaq; 2. (zusammenarbeiten) birgə hərəkət etmək, əməkdaşlıq etmək
Полностью »Farscadır, “adların sıra ilə yazılışı” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...mətnlə hücum – xeyli miqdarda açıq mətnin və uyğun şifrlənmiş mətnin olduğu kriptoanaliz üsulu.
Полностью »mətnin «düz olmayan nitq» prinsipi üzrə istiqamətlənən mətnlərarası əməliyyat, daha doğrusu, mətnin xülasəsi, cəmlənməsi (adaptasiya), lap kiçik öl
Полностью »