qoş. along, during, for, throughout; yay ~ during the summer, throughout the summer; qış ~ all winter long; il ~ during / throughout the year; yol ~ a
Полностью »qoş. en longueur ; durant, pendant ; tout le long de ; yay ~ pendant l’été ; qış ~ tout le long d’hiver ; il ~ durant l’année
Полностью »square (a fat, stout man) колобок / квадрат / мишка (полный человек низкого роста)
Полностью »Lit. you have to carry out the saints (i.e. icons) to avoid shocking them / Cf. you have to call the fire department / hell broke loose хоть святых во
Полностью »we haven’t met for ages! cколько лет, сколько зим! / мы не видались целую вечность!
Полностью »to show oneself at one’s best / to put on the best front possible / to do one’s best / to be equal to task / not to disgrace oneself / not to make a p
Полностью »1. Hər hansı qeyri-münasib hərəkəti və ya sözü ilə yaşca özündən kiçiyin tərbiyəsinə pis təsir göstərmək, utancaqlığını aradan qaldırmaq
Полностью »to deprive someone of her virginity / to go to the bad / to become corrupted лишить девственности (развращать, морально портить)
Полностью »narazılığını bildirmək, xoşlamadığını büruzə vermək; ~ ağız burmaq, ağız-burun əymək, ağız-burnunu turşutmaq, ağız büzmək, sifətini turşutmaq, üz-gözü
Полностью »to expose someone / to unmask someone / to tear the mask off someone сорвать (снимать, срывать, сдирать) маску с лица покров / выводить на чистую воду
Полностью »1. (bir kəsi yaxşı tanımaq) to see through someone / to know something inside out хорошо кого-либо знать / видеть насквозь / знать насквозь; 2
Полностью »to throw off the mask (to disguise) / to unmask oneself / to come out in one’s true colours / to show one’s true colours сбросить (скинуть) маску
Полностью »not have ever so much as seen someone / never set eyes on smth. / have never even caught a glimpse of someone / smth
Полностью »not have ever so much as seen someone or smth. / never set eyes on someone / have never even caught a glimpse of someone or smth
Полностью »chocolate-brown / mulatto (about a dark-skinned man) шоколадка (о смуглом ребёнке)
Полностью »təcrübəli olmaq, hər şeyin yaxşısına, pisinə bələd olmaq; ~ dünyanın hər üzünə bələd olmaq, dünyanın hər üzünü görmək, həyatın hər üzünə bələd olmaq
Полностью »bax üzgün. Getdikcə üzünük düşən mal-qara yazağzı doyunca yeməsə, bir neçə günün içində batardı. B.Bayramov.
Полностью »sif. və zərf Çox uzun. …Vəkillər yanlaricə uzun-uzun ərizələr, siyahılar gətirmişdilər. C.Məmmədquluzadə. Uzunuzun kölgələr küçələri çal-çarpaz doğray
Полностью »...длинные-предлинные ночи 2. долгие, долгие-предолгие. Uzun-uzun illər долгие годы, uzun-uzun müharibələr долгие-предолгие войны
Полностью »sif. 1. bax üzgüçü. Hərçənd Yasəmən çox üzücü idi, amma bu itiaxan, daşları və böyük kolları yumalayan seldə üzmək mümkün deyildi. S.S.Axundov. Tərlan
Полностью »sif. Adamı üzən, taqətdən, əldən salan; yorucu. Üzücü qızdırma. Üzücü intizar. – Üzücü gözətləmə dəqiqələrində Nəriman nə təmiz bahar havasından, nə m
Полностью »...заставляющий томиться, страдать; причиняющий физические страдания. Üzücü intizar томительное ожидание 2. приводящий в изнеможение, изнуряющий. Üzücü
Полностью »s. exhausting, wasting; enervating, tiring; ~ qızdırma wasting fever; ~ isti enervating / tiring heat; ~ müharibələr wasting wars; ~ gün an exhausting
Полностью »прил. 1. кил. üzgüçü; 2. сирнавдай, цин винел акъваздай, гьерекат ийидай (мес. маяк).
Полностью »sif. énervant, -e ; fatigant, -e ; éreintant, -e, épuisant, -e, exténuant, -e, accablant, -e ; ~ qızdırma fièvre f exténuante ; ~ isti chaleur f accab
Полностью »ÜZÜCÜ I sif. Üzücü, suda üzən. Hərçəndi Yasəmən çox üzücü idi, amma bu iti axan, daşları və böyük kolları yumalayan seldə üzmək mümkün deyildi (S.S.Ax
Полностью »is. 1. Adamı üzən qəm, kədər, dərd, iztirab, ruhi əzab. Kim deyir ki, ana, vaxtını keçir; Dörd divar içində üzüntülərlə. M.Rahim. 2. Üzgünlük, zəiflik
Полностью »сущ. 1. руьгьдин азаб, гъам, дерт; 2. такьатсузвал, зайифвал, юргъунвал, галатун.
Полностью »...Uzunçunun biridir. – Bu usta əvvəlkindən də uzunçu idi. “Koroğlu”. [Feldşer] çox uzunçu, lağ-lağ, həm də qaba bir adamdı. M.Hüseyn. [Nəsirov:] Canım,
Полностью »I сущ. зануда, надоеда (надоедливый человек) II прил. многоречивый (любящий много говорить)
Полностью »I. i. talker, chatterer, chatterbox, dawdler II. s. 1. talkative, loquacious, garrulous; long-winded; ~ adam talker; garrulous / long-winded person; 2
Полностью »нареч. лицевой стороной, верхней стороной вверх. Üzünə çevirmək переворачивать лицевой стороной вверх, переворачивать на лицевую сторону
Полностью »...İki ucunun arası çox, çox olan (qısa ziddi). Uzun ağac. Uzun ip. Uzun tir. Uzun saç. – [Laçın] əlində uzun bir dəyənək beş-altı baş keçi və qoyunu ot
Полностью »1. длинно … (первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению слову “длинный”). Uzunboyun длинношеий, uzunqanadlı длиннокрылый 2
Полностью »...волосы, uzun çubuq длинная палка 2) больший по длине, чем нужно. Uzun palto длинное пальто, uzun yubka длинная юбка 3) высокий ростом. Uzun oğlan дли
Полностью »1. длинный, долгий, протяжный, продолжительный, пространный; 2. длинно, долго; 3. высокий (о росте);
Полностью »...голішся, голіцца, голяцца (зак. пагаліцца) 1) üzünü qırxmaq 2) üzünü qırxdırmaq
Полностью »...брыешся, брыецца, брыюцца (зак. пабрыцца) 1) üzünü qırxmaq 2) üzünü qırxdırmaq сін. галіцца
Полностью »ə. 1) surətini çıxarma, üzünü köçürmə; 2) üzünü köçürməklə çoxaltma; yayma; 3) ləğv etmə, aradan qaldırma.
Полностью »adj uzunu; boyu; bütün; the ~ day / night bütün gün / gecə, bütün gün / gecə uzunu
Полностью »сов. 1. üzünü köçürtmək; üzünü ağartmaq; 2. təzədən yazmaq; 3. təzədən çəkmək, başqa cürə çəkmək (şəkli); 4. siyahıya almaq.
Полностью »сов. 1. çevrilmək, çönmək, dönmək; 2. üzünü çevirmək, üzünü döndərmək, əlaqəsini kəsmək; отвернуться в сторону üzünü kənara çevirmək; 3. qatlanmaq; 4.
Полностью »ж maska; ◊ сбросить маску iç üzünü göstərmək; сорвать маску iç üzünü açıb göstərmək; надеть (на себя) маску maskalanmaq, maska taxmaq; носить маску iç
Полностью »I нареч. в длину, вдоль (в направлении длины). Uzununa qatlamaq складывать в длину, uzununa kəsmək nəyi резать в длину что II прил
Полностью »нареч. вдоль и поперёк ◊ eninə-uzununa bələd olmaq знать вдоль и поперёк; eninə-uzununa gəzmək гранить мостовую (болтаться без дела, бездельничать); e
Полностью »