...Hərdən, gah-gah, vaxt-vaxt. Könüldə qönçələnir cahan-cahan fəryad; Dilim bu vəchdən eylər zaman-zaman fəryad. Qövsi. Qazamat divarları uca; Qapının y
Полностью »...məni xeyli zamandı. Aşıq Ələsgər. [Birinci əyan:] Bu qədər zaman paytaxtdan ayrıldığı heç yox idi… Ü.Hacıbəyov. Aradan üç aya qədər bir zaman keçmişd
Полностью »i. 1. (vaxt) time; bir ~ at one time, some time or other, some day; o ~ at that time; eyni ~da at the same time; o ~dan (bəri) since then, since that
Полностью »is. 1) temps m ; uzun ~ longtemps ; qısa ~da en peu de temps ; en un temps très court ; hər (istənilən) ~ à tout temps, n’importe quand ; heç ~ jamais
Полностью »...\ dir. Zəmanə sözü də buradan qaynaqlanır. Zəmanə sözü zaman sözünün qadın cinsindəki halıdır. Qayıdışı olmayan bir istiqamətdə bir-biri ardından
Полностью »[ər.] сущ. заман (1. вахт, чӀав; 2. замана, девир, вахт); indiki zaman грам. гилан вахт; keçmiş zaman грам. алатай вахт; ** zaman keçdikcə вахт алатир
Полностью »...часами, днями, годами и т.п. Zaman vahidi единица времени, zaman fasiləsi промежуток времени, zaman fərqi разница во времени, zamanın hesablanması ис
Полностью »прил. единственный, один единственный. Aman-zaman bir oğlu var idi он имел одного единственного сына
Полностью »s. only, sole; ~ bir uşaq an only child; ~ bir oğlu olmaq to have* an only son
Полностью »“Aman istəməyin vaxtıdır (zamanıdır), köməyə ehtiyac var” deməkdir. Ərəb mənşəlidir.
Полностью »sif. unique adj ; seul, -e ; ~ bir uşağı olmaq avoir un enfant unique (un seul enfant)
Полностью »bu, orjjinal mətnlə tərcümə mətni arasında zaman məsafəsi ilə şərtlənən kommunikativ dəyişiklikdir. Zaman aspekti iki əsas səviyyədə proyeksiyalaşır:
Полностью »vaxt, müddət, çağ, zaman; zəmanə, dövr; * эхир заман din. qiyamət, məhşər, axirət; axır zaman, dünyanın axırı.
Полностью »|| ЗАМАНА араб, сущ.; -ди, -да; -ар || -яр, -ри || -а йри, -ра || - йра 1) вахт, бере. Маншаллагь ви бегьердин Ажеб заман я, бахтавар. Е. Э. Бахтава
Полностью »bax zəmanə. Ay zamana, zamana; Oxu qoydun kamana; Eşşəklər arpa yeyir; At həsrətdir samana. (Bayatı). Zamana ağırdır, Allah axırını xeyir eləsin. H.Nə
Полностью »ZƏMAN1 ə. bax zəmin1. ZƏMAN2(Ə) ə. 1) zaman, vaxt; 2) m. bəxt, tale. Zəmani-ati gələcək zaman; zəmani-cahiliyyət islamiyyətdən qabaqkı zaman; islamaqə
Полностью »...н. числе) плохие, скверные, ужасные, дурные. Yaman-yaman sözlər скверные слова
Полностью »1. sif. Böhtançı, şər, pis. [Sitarə:] Allah sizi saxlasın yaman-yaman dillərdən. C.Cabbarlı. 2. zərf Pis-pis. Yaman-yaman danışmaq.
Полностью »сов. dan. 1. qabağını almaq, dayandırmaq, yatırtmaq, kəsmək (işi, danışığı); 2. məc. üstünü örtmək, ört-basdır etmək
Полностью »i. hüq. bail, guarantor, voucher; surety; ~ə verilə bilən bailable; ~ə götürülən şəxs guarantee; ~ ilə on bail; ~ ilə azad etmək to set* free / to rel
Полностью »ZAMİN (zəmanət verən adam) Mən zaminəm ki, olmaya bir illət ilə fövt (S.Ə.Şirvani); ZAMİNKAR, ZƏMANƏTÇİ, ZƏMANƏTKAR.
Полностью »сущ. поручитель, поручительница; zamin olmaq kimə, nəyə поручаться, поручиться за кого, за что: принимать, принять на себя ответственность за кого, за
Полностью »(ki) союз. разг. если, коль скоро; если уж так. Zamani ki belədir, gəl gedək раз так, давай пойдём, zamani ki söz vermisən, yerinə yetir раз обещал, в
Полностью »(Şamaxı) çoxdanışan, uzunçu ◊ Zazan eləməg – uzunçuluq etmək. – Nə zazan eliyirsən?
Полностью »...müəyyənləşdirmək üçün saxlanılan əkilməmiş yer. – Yerin arasın ayırana zahman de:lir (Füzuli) II (Cəbrayıl) yaxın. – Qorxusunnan ə:nə zahman gedə:lmi
Полностью »...дирек Герейханов. С. С. Герейханов. Сагълам сарар сагъламвилин замин я. ЛГ, 1994,1. ӀV.
Полностью »is. hüq. garant m, garante f ; répondant m, répondante f ; ~ olmaq (durmaq) porter (se) garant de qn, de qch ; ~ ə buraxmaq mettre qn en liberté sous
Полностью »...тушир. Залан парар Хьана гъамар. Е. Э. Гуьзел Тамум. Риза гъиле залан магъ аваз, я къужах ацӀурна самар гваз, ялизялиз кимел хкведай. А. Ф. Риза. Са
Полностью »...zaminlik götürən, zəmanət verən adam. [Heydər bəy:] Hacı, mən zamin ki, bu səfərdə bulardan sənə heç bir xata yetişməsin. M.F.Axundzadə. Mən zaminəm
Полностью »1. тяжёлый : залан гъвар - тяжёлое бревно; залан пар - тяжёлый груз; залан авун— утяжелить, сделать тяжёлым (что-л.). 2. (перен.) трудный, тяжёлый : з
Полностью »...заминда кьун - гарантировать (что-л.), ручаться (за кого-что-л.); замин хьун - ручаться (за кого-что-л.).
Полностью »adj. heavy, weighty; difficult, hard; grave, severe; laborious; heartrending, painful; stodgy, stuffy; languorous, listless; ponderous, awkward
Полностью »...şəxsi göstərmək üçün işlədilən əvəzlik – o, özü. Haman kitab. Haman oğlan. – Haman gündən işə başladım. Qantəmir. Haman qız bütün səyahətçilərin qəlb
Полностью »...qan ağlayan Araza dərdimizi. S.Rüstəm. Sular üstə yayılır; Tar səsi, kaman səsi. İ.Səfərli. 2. Oxatan yay. Ox atılır, sanki kaman səslənir; Saheyi-me
Полностью »is. [fars.] Var, dövlət, sərvət, malmülk. Fəqət zəhmət onun, saman sənindir! Söyüş, şallaq onun, vicdan sənindir. Ə.Nəzmi.
Полностью »sif. Çox böyük, çox iri, çox yekə, əzəmətli, heybətli. Azman tikinti. Azman binalar. Azman qayalar. – Saçı-saqqalı ağarmış qocaman buruq ustalarının b
Полностью »is. [tunq.] Ruhlara, magiyaya inanan xalqlarda (əsasən şimal xalqlarında): sehrbaz, ovsunçu, cadugər (şamanlar oxumaqla, dəf çalıb-oynamaqla özlərini
Полностью »...ki sənindir. (Ata. sözü). Qorxurdular ki, atlarımız üçün arpa, saman, özümüz üçün yemək alıb, parasını verməyəcəyik. H.Nəzərli. Calal … saman tayasın
Полностью »...M.F.Axundzadə. Bu dünyada üç şey başa bəladı; Yaman oğul, yaman arvad, yaman at. Aşıq Ələsgər. Saldız axırda yaman halə məni. M.Ə.Sabir. 2. Rəhmsiz,
Полностью »прил. zaman -i[-ı]; временная связь dilç. zaman əlaqəsi; временная категория fəls. zaman kateqoriyası.
Полностью »ZƏMAN2(Ə) ə. 1) zaman, vaxt; 2) m. bəxt, tale. Zəmani-ati gələcək zaman; zəmani-cahiliyyət islamiyyətdən qabaqkı zaman; islamaqədərki dövr; zəmani-hal
Полностью »zaman, zəmanə, dövr; günlər; əyyam (ər.); алай аям indiki zaman, bu gün; алатай аям keçmiş zaman, keçmiş günlər; къвезмай аям gələcək zaman, cələcək g
Полностью »прил. fəls. zaman xaricində olan, zaman xaricində götürülən, zamanla məhdudlaşmayan.
Полностью »Gəldiyi zaman, işıq vurduğu zaman, əks etdiyi vaxt. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)
Полностью »ə. «yövm» c. 1) günlər; 2) t. zaman, zəmanə, dövr. Əyyami-ati gələcək zaman, gələcək gün(lər); əyyami-sələf keçmiş zaman, keçmiş günlər.
Полностью »\ – öz bütünü daxilində alınmış, məhdud bir zaman parçası, axıb gedən zaman dilimində bir parça.
Полностью »вичел чIугвадай, желб ийидай, темягь ацукьардай, хуш къведай, хъсан аквадай (мес. теклиф ва мсб)
Полностью »