ing. flash – alovlanma, an + fr. carte – menyu
ing. flash – alovlanma, an + ing. mob – kütlə
ing. flat – iriölçülü nazik kağız + lat. planum – müstəvi
alm. fliessen – sızma, axma
yun. phlogopos – odlu, parlaq; rəngi ilə əlaqədar
lat. Flora – Roma mifologiyasında çiçək və bahar ilahəsi
holl. vleugel – qanad
lat. fluor – axın
ing. Frequency Modulation – tezlik modulyasiyası
Latın mənşəlidir, forma sözü ilə qohumdur, hərfi mənası “formalaşmış”, “yaranmış” deməkdir. (Bəşir Əhmədov
fr. format < lat. forma – görünüş, zahiri görkəm
Fransız sözüdür, “lovğalanmaq” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Sözün kökü “fors”dur və fransız dili ilə bağlıdır, “lovğa”deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
İtalyan sözüdür; forte (güclü), piano (sakit) sözlərindən əmələ gəlib. Həm zil, həm də aşağı tonda səs çıxara bilir
lat. fossilis – qazılıb tapılmış
Ərəbcə fövt (məhv olmaq) sözünün təhrifidir. Vəfat sözü ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
yun. photos – işıq + yun. sphaira – kürə, təbəqə
yun. photos – işıq
yun. photos – işıq + lat. diurnalis, diurnale – gündəlik xəbər
yun. photos – işıq + fr. galerie – hərf. bina
yun. photos – işıq + yun. gramma – yazı, təsvir + yun. metreo – ölçürəm
yun. photos – işıq + rus. черкать – cızmaq
yun. photos – işıq + lat. planum – müstəvi
yun. photos – işıq + fr. portraire – cizgilərinə qədər təkrarlamaq
yun. photos – işıq + lat. series – cərgə
yun. photos – işıq + yun. topos – yer + yun. grapho – yazıram
alm. föhn – isti külək
holl. vracht – ödəmə
lat. fractio < fractus – qırılmış + yun. metron – ölçü
yun. phryganon – çör-çöp
ing. freelancer – ştatdankənar işçi, ilkin mənasında – sərbəst nizətutan
it. fumarola < lat. fumo – tüstü
İngilis sözüdür, 30.48 sm uzunluq ölçü vahididir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
holl. voet – addım + holl. stok – mərtəbə
lat. futurum – gələcək + yun. logos – elm
Ərəbcə fəth sözü ilə bağlıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə feyz (fayda) sözü ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
lat. favonius – isti qərb küləyi
Farscadır, bizdə bölüşdürmə bağlayıcısı kimi işlənən bu sözün mənası farsca “zaman”, “vaxt” deməkdir
Farscadır, xışın torpağa girən əyri hissəsinə deyirlər. Onun ucuna dəmir tiyə salınır (farslar buna tiğe gavahın deyirlər)
Gav farsca “inək” deməkdir (gavmış isə “camış”dır). İlk baxışda güman etmək olar ki, bu meyvə “inək yemi” (meyvəsi) deməkdir
Sinonimi tün kəlməsi olub; tün və dün (yəni dünən) sözləri qohumdur: dün (dünən) “tündən (gecədən) əvvəlki gün” deməkdir
“Bütün gecəni yatmamışam” deyirik. Gecəni sözündəki son şəkilçi nə bildirir? Bunu bəzən təsirlik hal hesab edirlər
Bizdə -at(-ət) şəkilçisi olmayıb. Ehtimal ki, söz gərdişat kimi olub (alınmadır), sonra təhrif edilib və gedişat şəklində sabitləşib
lat. generalis – ümumi, əsas
yun. genesis – mənşə, yaranış
Gediş, eniş tipli kəlmələrin qəlibi üzrə əmələ gəlib. Sözün əsli gen-i-ş (genimək feili ilə bağlıdır) olub, sonra -i şəkilçisinin biri reduksiyaya uğ
yun. geo – Yer
yun. geo – Yer + yun. anti – əks + yun. klino – əyirəm