fr. interligne – sətrin arasında yazılan
İntim (daxili), interferensiya (qarşılıqlı daxili təsir), internasional sözləri ilə qohumdur. “İnter” daxili deməkdir
Ərəbcədir, struktur baxımından intihar, intixab, intişar tipli sözlərlə qohumdur, inti (ente) hissəsi önlükdür
lat. intro – daxili + yun. zone – qurşaq
lat. inversio – əks paylanma, çevirmə
Zabit, zəbt (etmək) sözləri ilə qohumdur. Ərəbcədir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcədir, struktur baxımından inhisar tipli sözlərlə qohumdur. İn hissəsi “пристовка”dır, kökü zəbt, zabit kimi kəlmələrlə bağlıdır
yun. ion – gedən + yun. sphaira – kürə
Bu sözün müqabilində həm də əyrik işlədilib. Rus dilindəki нить latınca netum (əyirmək) sözündəndir. Latış dilində isə ip sözü “verevka” (ruslara latı
ing. Internet Protocol – «internet protokolu» sözündən yaranmış abreviatura
Alınma sözdür, Çin dilinə məxsusdur, bizdə torqu işlədilib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcədir, “əzm, dözüm” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
“Uzaq” mənasında işlədilmiş (“gözdən uzaq, könüldən iraq” deyirik) bu söz ira (удалиться) feilindən -q şəkilçisini artırmaqla əmələ gəlib
Qədim forması iləridir. İl hissəsi alın sözündəki al komponentinin dəyişmiş formasıdır, “qabaq”, “ön” deməkdir
İr ( böyümək) feilindən dəl-i qəlibi üzrə yarnıb, “böyük” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Kök ir (çirk) hissəsidir, ondan irimək (гнить) feili düzəlib. İrin irimək feilindən sərin qəlibi üzrə əmələ gəlib
lat. irriqatio – suvarma
Ərəbcə varis sözü ilə kökdaşdır, “irsən (nəsildən-nəslə) keçən” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə “nəsihət verən, yol göstərən” deməkdir. Bir mənası da “sufiliyi öyrətmək hüququna dair sənəd” deməkdir
Dialektlərdə ittəşmək, irttəşmək formalarında “mübahisə etmək, söz qaytarmaq, müsahibin sözünü ağzında qoymaq” anlamlarında işlədilir
Bazar ertəsi birləşməsindəki ert hissəsi ilə bağlıdır. Ert sözü “keçib getmiş”, “tamamlanmış”, “qurtarmış” mənalarında işlədilib
İsus sözünün islam aləmindəki formasıdır, “qeybolma” deməkdir. Qədim yəhudi dilində “Allahın sevimlisi” deməkdir
Quş adıdır, İsa və Musa peyğəmbərlərin adı ilə bağlı yaranıb. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəb sözüdür, sübut, müsbət, təsbit sözləri ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
ing. International Standard Book Number – «Beynəlxalq standart kitab nömrəsi» terminindən yaradılmış abreviatura
İsfənd farslarda şəmsi təqvimlə 12-ci ayın adıdır, yar isə “dost” deməkdir. Həmin ayda doğulanlara çox vaxt bu adı verirlər
Sözün kökü is (müq. et. isti) morfemindən ibarətdir. İsti, isin kəlmələri ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov
Aleksandr (Aliskəndər) sözünün müsəlman aləmində işlədilən formasıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Fars mənşəlidir. Türk dillərində onun əvəzinə, deşmək feilindən əmələ gəlmiş tişmən (müqayisə et: öyrətmən, getmən, örtmən
Ərəbcə sülh sözü ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Sözün qədim kökü isla kəlməsidir (müqayisə et: isla-n, isla-t..). Kəlmə su sözü ilə bağlıdır, sulamaq sözünün dəyişmiş, təhrif olunmuş formasıdır
Sulanmaq sözünün təhrifindən əmələ gəlib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Su sözü ilə qohumdur, “sulamaq” deməkdir. İsla-n, isla-t sözləri göstərir ki, törəmə kök isla hissəsidir
İs hissəsi göstərir ki, qədim kök “su” anlamı ilə bağlı olub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
İbrahimin Həcərdən doğulan oğlu olub. Qədim yəhudi dilində “Allah eşidir” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə ismətin bir mə`nası “müdafiəçi” deməkdir. “Allahı müdafiə edən” (sevən) kimi anlaşıla bilər. (Bəşir Əhmədov
Ərəbcə sənəd sözü ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
İsinişmək sözünün variantıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Alınma sözdür, rus dilində “шпинат” kimi işlədilir. Bizdə “eşşəkqulağı” adlanıb (quzuqulağı qəlibi üzrə)
Ərəbcədir, sərf (eləmək), məsrəf sözləri ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Yəhudi dilində “Allahın seçdiyi” (bəyəndiyi) deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə “dönməzlik” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Yəhudi sözüdür “hökm Allahındır” deməkdir. Yəqub peyğəmbərin ləqəbi olub. Ölkənin adı da buradandır. (Bəşir Əhmədov
ing. International Standard Serial Number – «Beynəlxalq standart serial nömrə» terminindən yaradılmış abreviatura
Ərəbcə təhkim, möhkəm, hökumət sözləri ilə qohumdur. Kök samitləri h, k, m səslərindən ibarətdir. (Bəşir Əhmədov
Sözün əsli is-lə-k kimi olub, is indi müstəqil işlədilmir. İsti sözü ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
İsnişmək, isinmək, isti sözləri ilə kökdaşdır. Kökü is hissəsidir, kəlmənin əsli is-sə-mək (su-sa-maq qəlibi üzrə) kimi olub, “istilik (mehribanlıq) a
Söz işıq, ilıq, his,isinmək, ilğım kimi kəlmələrlə qohumdur. Türk dillərinin bəzilərində həmin sözlər yılıq və çılıq, yışıq (və ya cışıq) formaların
Bu, ərəbcə dəlil kəlməsi ilə kökdaşdır. “Faktlardan nəticə çıxarmaq” deməkdir. İstifadə və fayda, istismar və səmərə, istehlak və həlak, ifrat və tə
Ərəbcədən alınma sözdür, fayda kəlməsi ilə qohumdur, “faydalanmaq” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)