like1 n oxşarlıq, bənzərlik, bənzəyiş, tay, tay-bərabər; and the ~ belə, bu kimi, buna bənzər like2 adj oxşar; bənzər; oxşayışı / bənzəyişi olan; They
Tam oxu »adj 1. tülkü kimi, tülküyə oxşar; 2. hiyləgər, kələkbaz, fəndgir, bic; ~ behaviour bic rəftar / davranış
Tam oxu »baby-like1 adj uşaq kimi, uşağa oxşar baby-like2 adv uşaqcasına, uşaq kimi; to speak ~ uşaq kimi danışmaq
Tam oxu »adj 1. işgüzar, işcil, bacarıqlı, işbacaran; ~ person işgüzar / işcil adam; 2. dəqiq, dürüst, düzgün; səliqəli, tədbirli
Tam oxu »(Laçın, Lənkəran) şit-şit ◊ Livə-livə danışmağ (Lənkəran) – şit-şit danışmaq. – Nə livə-livə danışırsan?
Tam oxu »ləkə-ləkə, çoxlu ləkələri olan, ləkəli; леке-леке хьун ləkə-ləkə olmaq, çoxlu ləkələr düşmək, ləkələnmək.
Tam oxu »ləkə-ləkə, çoxlu ləkələri olan, ləkəli; леке-леке хьун ləkə-ləkə olmaq, çoxlu ləkələr düşmək, ləkələnmək.
Tam oxu »...ləkəli. [Lalənin] tuflisi və tumanı gil məhlulundan ləkə-ləkə olmuşdu. M.Hüseyn.
Tam oxu »...tikirəm II (Göyçay) qısaquyruqlu quş və ya heyvan. – Mə:m bir limə to:ğum var; – Limə to:ğ qaq elədi III (Çənbərək) döyülmüş taxılın zibili. – Xırman
Tam oxu »...bax ləkələnmək 1-ci mənada. Dəftərinə Gülərin; Düşdü qara bir ləkə. M.Dilbazi. Ləkə salmaq – bax ləkələmək 1-ci mənada. Şahsənəməm, sən də inan sözüm
Tam oxu »...освещению. Qırmızı ləkə красное пятно, qara ləkə чёрное пятно, ağ ləkə белое пятно 2. запачканное чём-л. место на какой-л. поверхности. Yağ ləkəsi ма
Tam oxu »...düşmək to stain; ~ salmaq to spot (d.), to stain (on); Onun üzündə ləkə var There is a blotch on his face; Köynəyinizdə ləkə var There is a blot on y
Tam oxu »...şit 2. yaltaq (Laçın, Yevlax). – Hasan livə adamdı (Yevlax); – Adam livə olmaz (Laçın) II (Lerik) çoxbilmiş
Tam oxu »(мн. лыки) 1. ağac lığı, alt qabıq, lif: 2. lığdan qayrılmış bağ, lığdan hörülmüş ip; ◊ лыка не вяжет dan. dili dolaşır, dili topuq çalır (sərxoşluqda
Tam oxu »...квай къат, чкал. 2. чкалдин зул, чкалдин чIикь. 4. не всякое лыко в строку гьар са жизви хата айибдай гьисабич.
Tam oxu »...flock. / Cf. Like priest, like people. / Like master, like man (like servant). / Like teacher, like pupil(s). Каков пастух, таково и стадо. / Каков п
Tam oxu »м 1. zool. buqələmun; 2. məc. buqələmun (şəraitə görə öz rəyini, fikrini, əqidəsini tez-tez dəyişən prirısipsiz adam); 3
Tam oxu »1. хамелеон (хур, руфун галчIуриз фидай са гьайван я ( ада элкъвена вичин къваларив гвай затIарин, чкадин рангадиз килигна вичин хамунин ранг дегиш
Tam oxu »1. buqələmun; 2.xamelyon (müxtəlif məhlullarda rəngini təmamilə dəyişən kaliumhupermanqant)
Tam oxu »Like priest, like people. / Cf. Like master, like servant. / Like teacher, like pupils. Каков поп, таков и приход. / По Сеньке шапка.
Tam oxu »As the tree, so the fruit. / Like father, like son. / Like mother, like daughter. / Like parents, like children. / Like begets like. / Cf. As the old
Tam oxu »...dog. / Cf. Like priest, like people. / Like master, like man (like servant). / Like teacher, like pupil(s). Каков хозяин, такова и собака. / Какова М
Tam oxu »Like father, like son. / Like mother, like daughter. / Like parents, like children. / Like begets like. / As the old cock crows the young one learns.
Tam oxu »to work like a beast / to work like a brute / to work like a cart-horse / to work like a dog / to work like a skivvy / to work like a slave трудиться
Tam oxu »Like guest, like fare. / Cf. Like master, like servant. Каков гость, таково ему и угощение. / В чём гостю воля, в том ему и честь.
Tam oxu »to sleep like a log / to sleep like a top / to sleep like a dog спать как сурок
Tam oxu »Lit. Like God, like candle. / Like guest, like fare. Каков бог, такова ему свечка. / Каков гость, такова ему и честь. / Каков работник, такова ему и п
Tam oxu »...Parça-parça, doğramdoğram, tikə-parça. Kağızı tikə-tikə etmək. – [Pəri Cadu:] İtil gözümün qabağından. Bir də səni görsəm, tikə-tikə elərəm. Ə.Haqver
Tam oxu »нареч. кусками, кусочками; tikə-tikə etmək: 1. разрывать, разорвать (изрезать, разрезать, разломать, разрубить) на куски, ломтики. Kağızı tikətikə etm
Tam oxu »z.: ~ etmək to break* to pieces (d.), to tear* to pieces (d.); ~ olmaq to be* broken / torn to pieces
Tam oxu »: тике-тике авун - разрезать на кусочки, рвать на кусочки, рубить, колоть на кусочки, жромсать (что-л.); тике-тике хьун - рваться на куски, разбиватьс
Tam oxu »...M.İbrahimov; 2) balaca, kiçik, bambalaca. Bir tikə uşaq. ◊ Tikə boğazından getmək – həyəcandan, yorğunluqdan, hirsdən və s. hisslərdən dolayı heç nə
Tam oxu »