мест. и тех, и этих; всех. Onu-bunu çağırıb, məni yox всех пригласил, а меня нет ◊ onu-bunu bilmirəm я ничего не знаю
Tam oxu »разг. см. o-bu. Ona-buna inanma не верь всякому, ona-buna baxma не смотри на других; ona-buna demə не говори каждому, ona-buna güvənmə не надейся на в
Tam oxu »təmənnalı, umacaqlı olmaq; ~ gördüyündən gözkirəsi istəmək.
Tam oxu »it’s no good at all / it’s good for nothing / it’s not worth anything / it is simply abominable никуда не годится (очень плохой, скверный, плохо, скве
Tam oxu »who knows? / goodness knows! кто его знает (выражает возможную вероятность)
Tam oxu »he can go to hell! / he can go and stuff himself! пошёл он куда подальше! / ну его! (убирайся!)
Tam oxu »One’s language is his (her) enemy. Всякая сорока от своего языка погибает. / Дятлу погибель собственный нос
Tam oxu »and that was the last they saw of him (her, etc.) / he (she) was gone in a flash (in a trice) только его (её, нас, вас, их) и видели (очень быстро, мг
Tam oxu »if one were just to take a peek (a look, a peep) at smth. with half an eye / to have at least a glimpse at someone or smth
Tam oxu »Lit. I’d as well see him (her, etc.) in his (her, etc.) coffin / Cf. I don’t care a damn (a hang) about someone or smth
Tam oxu »= Аs you sow, you shall mow. / Аs you sow, so shall you reap. / As a man sows, so he shall reap. / We reap as we have sown
Tam oxu »= Time is not money, it is never found again. = Время не деньги: потеряешь не найдёшь. / Времени не поворотишь
Tam oxu »to hell with you (him, her, it, etc.)! / f ... you (him. her, it, etc.)! ну тебя (его, её, вас, их) на фиг! (выражает желание отказаться, избавиться о
Tam oxu »Lit. To be wrong is not a sin, a sin is not to correct a mistake. / Cf. A miss is as good as a mile. Не беда ошибиться, беда не исправиться
Tam oxu »= A good name is sooner lost than won. = Легче потерять доброе имя, чем приобрести.
Tam oxu »* A good name is sooner lost than won. Легче потерять доброе имя, чем приобрести.
Tam oxu »I wish I never set eyes on you (him, her, etc.)! / it makes me sick to see you (him, her, etc.)! / I hate the sight of you (him, her, etc
Tam oxu »Cf. love her and leave her * поматросить и бросить (побыть некоторое время в любовной связи с девушкой, а затем бросить её)
Tam oxu »= * If you cannot have the best, make the best of what you have. = Если нет ничего лучшего, используй наилучшим образом то, что имеешь
Tam oxu »* promises are like piecrust, made to be broken обещания, что корка от пирога, их на то и пекут, чтобы ломать потом
Tam oxu »adv. 1. (Ort) oradan; 2. (Grund) ona görə, buna görə, bu səbəbə, onun (bunun) üçün; ~ kommt es, dass onun (bunun) üçündür ki …, ona (buna) görədir ki…
Tam oxu »adv. ona görə, buna görə, ona əsasən, bunun üçün, bu səbəbə görə, bundan ötrü, cəhətcə; eben ~ elə bunun üçün, elə buna görə
Tam oxu »(Oğuz) əsas tiri saxlamaq üçün onun altına qoyulan ağac. – Baş tirini bulunun üsdünə qoyullar; – Baş tirini bulu saxlıyır
Tam oxu »...Tovuz) əmi və ya dayıarvadı. – Əminin də, dayının da arvadına büvü deyrix’; – Mən əmimgilə gedəndə büvüm xamır yoğururdu (Qazax); – Mə:n uşağlarım əm
Tam oxu »(Cəbrayıl, Gəncə, Zəngilan) qarın ağrısı. – Uşağın burusu var (Gəncə) ◊ Buruya düşməx’ (Cəbrayıl, Gəncə, Zəngilan) – ishala düşmək, qarın ağrısına düş
Tam oxu »[əsli alm.] 1897-ci ildə Rusiyanın qərb quberniyalarında yaradılmış Ümumi yəhudi sosial-demokrat ittifaqı – menşevizm istiqamətli xırda burjua millətç
Tam oxu »сущ. истор. бунд (националистическая организация, объединявшая главным образом еврейских ремесленников)
Tam oxu »is. [fars.] köhn. Xanım. Açıldı başın, indi qıl öz dərdivə çarə; Banu hərəm oldun. M.Ə.Sabir. [Qızıl Arslan] “Çahar dərviş” romanını yoxladığı zaman R
Tam oxu »...Qeyri-mütəşəkkil, özbaşına törəyən üsyan; qiyam. [Abuzər bəy:] Bu dünyada mənim ən çox zəhləm gedən şey lənətə gəlmiş buntlardır. M.Hüseyn. // İğtişa
Tam oxu »сущ. бунт (мятеж). Bunt qaldırmaq поднять бунт; bunt salmaq вносить, внести неразбериху
Tam oxu »dial. abad, yaxşı, səliqəli, mədəni, gözəl, tərtibli; уьнуь авун abad etmək, abadlaşdırmaq; уьнуь хьун abad olmaq, abadlaşmaq, yaxşılaşmaq.
Tam oxu »dial. abad, yaxşı, səliqəli, mədəni, gözəl, tərtibli; уьнуь авун abad etmək, abadlaşdırmaq; уьнуь хьун abad olmaq, abadlaşmaq, yaxşılaşmaq.
Tam oxu »Dəyirmanda daşın ətrafına yığılmış un tozuna ard unu deyilir. Ard, farsca “un” deməkdir. Deməli, ard unu birləşməsi iki sinonimin yanaşı işlədilməsi s
Tam oxu »f. İtələmək. …Aralığa basabas düşür. Bu onu, o bunu təkanlayır. C.Məmmədquluzadə.
Tam oxu »...adamlar. Ondan-bundan soruşmaq. Onun-bunun sözünə baxma. O-bu nə deyər? – Uşaq ona-buna toxuna-toxuna gedirdi. Çəmənzəminli.
Tam oxu »...köməkçisi bung2 v tıxmaq, tutmaq, qapamaq, kip bağlamaq bung3 adv o saat, dərhal; She went bung into sleep O dərhal yuxuya getdi
Tam oxu »Düyə (iki yaşda olan dişi, hələ doğmamış inək, camış və s.). (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Xələt biçin xan Eyvazın boyundan, Həzz eylərəm xasyətindən,
Tam oxu »cadu, sehr, tilsim, əfsun; büyücü – cadugər, sehrkar əfsun, cadu, ovsun, sehr, tilsim
Tam oxu »Türk mənşəli qədim sözdür. Sehir, gizlinlərdən, qeybi olanlardan xəbərdar olmağa, agah olmağa deyilir
Tam oxu »м tar. bund (1897-ci ildə Rusiyanın qərb quberniyalarında yaradılmış “Litva, Polşa və Rusiyada ümumyəhudi fəhlə birliyi" menşevik təşkilatı).
Tam oxu »...birinci arvadın üstünə alınan ikinci və ya üçüncü arvad. Hacı evə günü gətirmək niyyətini Münəvvər xanımın qulağına elə doldurdu ki, arvadın heç ruhu
Tam oxu »...adlarından biri. Bir yan, görürsən, uşaqlar oynaşır; Milçək vızıldaşır, hünü qaynaşır. A.Səhhət.
Tam oxu »...Masallı, Mingəçevir, Salyan, Şamaxı, Ucar) bax hüni. – Sizin evdə hünü məni yaman günə qoydu
Tam oxu »xunu olmax: (Gəncə, Goranboy) südü kəsilmək. – Şişəx’ doğuf xunu oluf, quzusun ayrı qoyun əmizdirir (Goranboy)
Tam oxu »I (Qazax) bax tüng I. – Bu dəreyi qazanda su tünüsü tapıblar II (Borçalı, Çənbərək, Goranboy, Qazax) boran, tufan. – Tünü olanda adam eşiyə çıxmağ ist
Tam oxu »(Borçalı, Qazax, Zəngilan) ağcaqanad. – Bizim yerdə çox nünü var (Qazax); – Nünü ağaca çoxlu yığılır (Borçalı)
Tam oxu »...elə bilir ki, sən xoşlayıbsan (Ə.Haqverdiyev); İşi-gücü elə onu-bunu pisləməkdir.
Tam oxu »bax əzmələmək. [Cavad bəy:] …Ancaq bunu belə eşitmişəm ki, guya Məhəmməd kişinin qızı bəzən onu əzməçələyir. N.Vəzirov.
Tam oxu »...İTƏLƏMƏK [Ağca] ikiəlli Gəldiyevi itələdi.. (Mir Cəlal); TƏKANLAMAQ ..Bu onu, o bunu təkanlayır (C.Məmmədquluzadə). 2. itələmək bax soxmaq
Tam oxu »...qəbul etmək; er will das nicht ~ o bunu qəbul etmək istəmir, o bunu inkar edir
Tam oxu »...təzə əmələ gəlmişlərini yığıb ocaqda, ya təndirdə ütür, sonra onu duzlu suya salıb çıxarırlar. – Bu il sütül yeyəmmədix1 (Naxçıvan ) Bunu Buğdanın la
Tam oxu »...etmək; fig. (begreifen) düşünmək, başa düşmək; das kann ich nicht ~! bunu həzm edə bilmirəm!, bunu düşünə bilmirəm!
Tam oxu »...gizlətməyə çalışan, lakin davranışda və danışıqda şüuraltı bunu büruzə verən adama müraciətlə deyilən ifadə.
Tam oxu »1. BACILIQ Qız onun bacılığıdır, bunu qızın özü söyləyir (M.S.Ordubadi); ÖGEY BACI [Sara:] Pəri mənim ögey bacım isə də mən onu min doğma bacıdan artı
Tam oxu »...hərəkətli, əlli-ayaqlı. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bunu döyürdü, onu söyürdü, hamını əlindən zara gətirmişdi. Bu dinc durmamağının üstündə əlləmay
Tam oxu »...-(e)s, -e məqsəd, amac; ehtiyac; zu welchem ~ will er das haben? bunu nə məqsədlə istəyir?, bunu nə üçün istəyir?; das hat keinen ~ faydası yoxdur
Tam oxu »1. o da; амни атурай o da gəlsin; 2. onu da; амни гъваш onu da gətir; 3. o və; амни вун o və sən; 4. onu və.
Tam oxu »der; -(e)s, -¨e 1. süngər; 2. (Pilz) göbələk; fig. ~ drüber! bunu yaddan çıxardaq!
Tam oxu »...alınmasıdır. İslam əxlaqına görə itirilən şeyi tapan hər bir insan onu yiyəsinə qaytarmalıdır. Bunu etməzsə günah əməl işləmiş olar. İtirilmiş şeyin
Tam oxu »bax dünənki. Nərdə onu yaşadan dünkü parlaq ehtişam, Onu öldürən kəndi sinifinin yolumu? M.Müşfiq.
Tam oxu »ÇOCUQ – YAŞLI Siz onu bacarmazsınız, siz hələ çocuqsunuz (C.Cabbarlı); Yaşlı adamdır, onu hər işə göndərməyin.
Tam oxu »мест. 1. onun; это его книга bu, onun kitabıdır; 2. onu; его приняли в институт onu instituta qəbul etdilər.
Tam oxu »