üz verdikdə, münasibətdən sui-istifadə etdikdə işlədilən ifadə.
Полностью »“heç kim lazım deyil, özüm öhdəsindən gələrəm, tək bacararam” mənasında işlədilən ifadə.
Полностью »союз. ни …, ни: 1. употребляется в отрицательном предложении при перечислении однородных членов. Mən sənin nə sözlərinə inanıram, nə vədlərinə я не ве
Полностью »nüfuzunu, hörmətini qorumaq üçün susmağa məcbur olmaq; ~ namusuna qısılmaq, abır gözləmək, abır-həya saxlamaq
Полностью »əv. que ; quoi ; Bu ~dir? Qu’est-ce que c’est? Siz ~ deyirsiniz? Que dîtes –vous? Siz ~ barədə danışırsınız? De quoi parlezvous? ~ var? Qu’est-ce qu’i
Полностью »1. тӀв.-эв. вуч (ккуь, ккуьн); nə olub? вуч хьанва?; 2. кӀус. вуч; nə yaxşı kitabdır? вуч хъсан улуб я?; 3
Полностью »İnkar bağlayıcısı kimi farscadır, eyni formalı sual əvəzliyi öz sözümüzdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »əv. (müxt. mənalarda) what, how; Bu nədir? What is this? What is it? Siz nə dediniz? What did you say? Nə olub? What is the matter? Sizə nə olub? What
Полностью »1. sual əvəz. Bu və ya digər əşyanı, vəziyyəti, halı, hadisəni müəyyənləşdirmək üçün sual məqamında işlədilir
Полностью »NƏ I əvəz. Sual əvəzliyi. Ah, nə deyim, nə ad verim bu aləmdə mən sana (S.Vurğun). NƏ II ədat Sual mənasında
Полностью »мест. 1. что: 1) обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т.п. Nə görürsünüz? что вы видите? nə almışsınız? что вы купили? nəyin çatmır? чего
Полностью »bağl. Sadə cümlələrdə həmcins üzvləri, mürəkkəb cümlələrdə isə onun tərkibinə daxil olan cümlələri bir-birinə bağlayır (əsasən təkrar edilərək işlədil
Полностью »bax gələn-gedən. Şərur qəzasında da, Dəhnə deyilən yerdə Maku xanları … gəlib-gedənə aman vermirdilər
Полностью »birini etdiyi pis əməllərə görə şiddətli danlamaq, ağır sözlərlə təhqir etmək.
Полностью »глаг. 1. ходить (бывать, время от времени приходить, приезжать куда-л., посещать кого-л., что-л.) 2. проходить (идти, протекать каким-л
Полностью »heç nə ilə fərqlənməyən, aydın mövqeyi olmayan, xeyrə-şərə yaramayan, bacarıqsız adam haqqında işlədilən ifadə; ~ nə tüfəngə çaxmaqdır, nə sünbəyə tox
Полностью »...Zəngilan) keçə. – Alaçığın üsdünə yaxşı qəlib çəkmişdilər (Zəngilan); – Qəlib olmasa, tərəkəmə dolammaz (Cəbrayıl)
Полностью »...колодка. Tormoz qəlibi тормозная колодка, çəkmə qəlibləri сапожные колодки II прил. 1. формовой (пригодный для отливки и выделки изделий в формах). Q
Полностью »...кӀалубдай акъатай, кӀалубда ттуна авур; bir qəlib sabun са кӀалуб запун; 3. кьулар; kərpic qəlibi керпичрин кӀалуб, керпичар атӀудай кьулар; ** qəlib
Полностью »...lasted / stretched; 2. (papaq üçün) block 3. tex. mould, cast II. i. thick felt for covering yurta (nomad tent)
Полностью »is. 1. Bir şeyə bu və ya digər bir şəkil vermək üçün onun içinə keçirilən alət; ülgü. Papaq qəlibi. Çəkmə qəlibi. Qəlibə çəkmək (salmaq, vurmaq). 2. T
Полностью »1. форма, модель, колодка; 2. войлок для покрытия юрты, кошма, фетр; 3. строительная опалубка;
Полностью »dəxli, aidiyyəti olmayan bir adamın işə qarışmasına mənfi münasibət bildirən ifadə; ~ nə işinə qalıb
Полностью »təhqir etmək, ağır, pis sözlər demək; ~ dişinin dibindən çıxanı demək, abırdan salmaq.
Полностью »частица 1. ваъ; не яблоко, а груша ич ваъ, чуьхвер. 2. -ч; -мир; т-(инкарвилин лишан яз глаголрихъ галаз ишлемишда); не пишет кхьизвач; не идѐт къвез
Полностью »приставка. 1) вносит зн.: полная противоположность того, что выражает слово без этой приставки. Недруг (враг), неправда (ложь), небольшой (маленький), невесёлый (грустный), недобрый (злой), невысокий
Полностью »I частица. см. тж. не до, не то, не то... не то..., не то что... а..., не то чтобы... а..., не кто иной, как, не что иное, как, не только... но, не столько..., сколько, не настолько... чтобы, тем не м
Полностью »туьрк. т-б, кӀус асул падеждин существительнидихъ галаз ишлемишнавайла, тамамдаказ ам авачирди къалурдай гаф
Полностью »adv (pas, point, personne, jamais sözləri ilə işlədilir) je ~ veux pas vous voir mən Sizi görmək istəmirəm; il ~ répondit point o, heç cavab vermədi;
Полностью »sözlərə aşağıdakı mənaları verən önlükdür: 1) sözə yeni, əks məna verir, məs.: неприятель - düşmən, неправда - yalan; 2) qeyri
Полностью »част. 1. müxtəlif inkar şəkilçiləri ilə ifadə olunur; не бери alma; не ходи getmə; я здесь не останусь mən burada qalmayacağam; мне больше его уж не у
Полностью »ə. müsəlman ibadətgahı. Məscidi-came’ böyük məscid; məscidi-əqsa Beytül-müqəddəsdəki böyük müsəlman məbədi; məscidi-həram Məkkədəki Kə’bə məscidi.
Полностью »...gəlingəlin oynamaqla məşğuldur. H.Sarabski. Gəlin-gəlin oynayan Pərşan iyirmi bir yaşına çatıb orta məktəb qurtarmışdı. M.İbrahimov.
Полностью »z. pitifully, sorrowfully, sadly, compassionately; ~ oxumaq to sing* sadly / sorrowfully / pitifully
Полностью »...tək; Soyuq-soyuq baxdıq divanələr tək. M.P.Vaqif. İnəklərin qərib-qərib mələməsi naxırın kəndə dolduğunu, günün batdığını xəbər verirdi. M.İbrahimov.
Полностью »arıqlamış və ya zahiri görünüşü pisləşmiş adam haqqında işlədilən ifadə; ~ nə kökə düşüb.
Полностью »...Binanın qapısında durub gözətçilik edən xidmətçi. Klub ağzında duran qapıçı qorxub divar dibinə çəkildi. A.Şaiq. Məhbusi hələ bu vaxta qədər orada qo
Полностью »sif. Qapısı olmayan. Qapısız və gecələr işsiz olan hücrələrin döşənəkləri çürük həsir qırıqlarından ibarətdi. Ə.Məmmədxanlı.
Полностью »сущ. 1. сторож, привратник, привратница, швейцар. Qapıçı buraxılış vərəqəsi olmayanları buraxmırdı сторож не пропускал тех, кто не имел пропуска 2. сп
Полностью »сущ. 1. рикӀинал акъваздай, рак хуьдай къуллугъчи; варарбан; 2. спорт. варар хуьдай, варарал акъваздай спортмен (футболда, хоккейда)
Полностью »1. QAPIÇI (binanın qapısında durub gözətçilik edən xidmətçi) Xaqan qapıçıya işarə verdi: – Əsiri gətirin (Anar); DƏRBAN (köhn.) Bir sübh dərban şəhəri
Полностью »прил. 1. без дверей. Yeni tikilən ev hələ qapısız idi новый дом был ещё без дверей 2. без выхода
Полностью »прил. имеющий двери, ворота, с дверьми, с воротами. Böyük qapılı с большими дверьми, hündür qapılı с высокими воротами, çox qapılı со множеством двере
Полностью »...sezdirmədən, gizli. Atırvan ordusu pozulmadı və İman qülləsi … düşmənlərə qarşı için-için kin bəslədi… Çəmənzəminli. [Durna] içiniçin yandığını aydın
Полностью »...şərəfini qorumaq üçün susmaq; ~ abır gözləmək, abır-həya saxlamaq, abrına qısılmaq.
Полностью »1. ...yanında, ...yaxınlığında, ...böyründə, yaxın; мискӀиндин къвалав məscidin yanında; 2. yanında (müqayisə məqamında).
Полностью »1. ...yanında, ...yaxınlığında, ...böyründə, yaxın; мискӀиндин къвалав məscidin yanında; 2. yanında (müqayisə məqamında).
Полностью »SƏKİ Evimizin qapısı səkiyə açılırdı (M.İbrahimov); QALDIRIM (köhn.) Dalandar qaldırımın qarını təmizləyirdi, ona rast gəlib dayandılar, yavaş-yavaş o
Полностью »...üzünə rübənd taxmış. Rübəndli qadın. – Minnət xanım üzü rübəndli gəlib ortada durur. Ü.Hacıbəyov. Kənardakı hovuzun yanında … ağ rübəndli bir qadın d
Полностью »ə. 1) məscidin qiblə tərəfindəki divarda oyuq; 2) qiblə; 3) m. inanılan yer; 4) m. sevgilinin qaş(lar)ı.
Полностью »bax: atın qabağına ət, itin qabağına ot qoymaq.
Полностью »...Müsəlmanların ibadət evi; came. Qoca müəzzin əlində bir arşın müştük məscidin önündə durmuşdu. Çəmənzəminli.
Полностью »