сущ. 1. хлебец (небольшой хлеб). Dadlı kökə вкусный хлебец 2. колобок (небольшой круглый хлебец) 3. пышка (пышная круглая булка). Südlü kökə молочная
Полностью »...Tapdıq sualını təkrar etdikdə Qaçay cavab verdi: – Balama şirin dəyirman kökəsi gətirmişəm. Ə.Vəliyev. Mayil eyvanda kökə yeyirdi. Mir Cəlal.
Полностью »...səmir мёртвая тишина; nə səs var, nə soraq ни слуху ни духу от кого-л.; nə ucu var, nə bucağı ни конца, ни краю; nə şiş yansın, nə kabab чтобы и волк
Полностью »1. тӀв.-эв. вуч (ккуь, ккуьн); nə olub? вуч хьанва?; 2. кӀус. вуч; nə yaxşı kitabdır? вуч хъсан улуб я?; 3
Полностью »əv. que ; quoi ; Bu ~dir? Qu’est-ce que c’est? Siz ~ deyirsiniz? Que dîtes –vous? Siz ~ barədə danışırsınız? De quoi parlezvous? ~ var? Qu’est-ce qu’i
Полностью »NƏ I əvəz. Sual əvəzliyi. Ah, nə deyim, nə ad verim bu aləmdə mən sana (S.Vurğun). NƏ II ədat Sual mənasında
Полностью »İnkar bağlayıcısı kimi farscadır, eyni formalı sual əvəzliyi öz sözümüzdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »əv. (müxt. mənalarda) what, how; Bu nədir? What is this? What is it? Siz nə dediniz? What did you say? Nə olub? What is the matter? Sizə nə olub? What
Полностью »мест. 1. что: 1) обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т.п. Nə görürsünüz? что вы видите? nə almışsınız? что вы купили? nəyin çatmır? чего
Полностью »bağl. Sadə cümlələrdə həmcins üzvləri, mürəkkəb cümlələrdə isə onun tərkibinə daxil olan cümlələri bir-birinə bağlayır (əsasən təkrar edilərək işlədil
Полностью »1. sual əvəz. Bu və ya digər əşyanı, vəziyyəti, halı, hadisəni müəyyənləşdirmək üçün sual məqamında işlədilir
Полностью »...приковываться, быть прикованным (долго оставаться в каком-л. положении или на каком-л. месте). Yorğan-döşəyə düşüb qalmaq быть прикованным к постели
Полностью »f. to stay for a long time / period; dayısıgildə ~ to stay at one’s uncle’s for a long time
Полностью »heç nə ilə fərqlənməyən, aydın mövqeyi olmayan, xeyrə-şərə yaramayan, bacarıqsız adam haqqında işlədilən ifadə; ~ nə tüfəngə çaxmaqdır, nə sünbəyə tox
Полностью »dəxli, aidiyyəti olmayan bir adamın işə qarışmasına mənfi münasibət bildirən ifadə; ~ nə işinə qalıb
Полностью »hər şeyə etiraz edən, heç bir fikri qəbul etməyən adamlar haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »ciddi problemlə üzləşmiş adama əhəmiyyətsiz məsələ ilə bağlı müraciət edərkən cavab reaksiyası kimi işlədilən ifadə; ~ keçi can hayında, qəssab piy ax
Полностью »“bu barədə heç nə bilmirəm”, “xəbərim yoxdur” mənalarında işlədilən ifadə.
Полностью »bədxah, pisniyyətli adamdan uzaq gəzməyi, onun xeyir-şərindən kənar olmağı tövsiyə edərkən işlədilən ifadə
Полностью »приставка. 1) вносит зн.: полная противоположность того, что выражает слово без этой приставки. Недруг (враг), неправда (ложь), небольшой (маленький), невесёлый (грустный), недобрый (злой), невысокий
Полностью »I частица. см. тж. не до, не то, не то... не то..., не то что... а..., не то чтобы... а..., не кто иной, как, не что иное, как, не только... но, не столько..., сколько, не настолько... чтобы, тем не м
Полностью »adv (pas, point, personne, jamais sözləri ilə işlədilir) je ~ veux pas vous voir mən Sizi görmək istəmirəm; il ~ répondit point o, heç cavab vermədi;
Полностью »частица 1. ваъ; не яблоко, а груша ич ваъ, чуьхвер. 2. -ч; -мир; т-(инкарвилин лишан яз глаголрихъ галаз ишлемишда); не пишет кхьизвач; не идѐт къвез
Полностью »туьрк. т-б, кӀус асул падеждин существительнидихъ галаз ишлемишнавайла, тамамдаказ ам авачирди къалурдай гаф
Полностью »sözlərə aşağıdakı mənaları verən önlükdür: 1) sözə yeni, əks məna verir, məs.: неприятель - düşmən, неправда - yalan; 2) qeyri
Полностью »част. 1. müxtəlif inkar şəkilçiləri ilə ifadə olunur; не бери alma; не ходи getmə; я здесь не останусь mən burada qalmayacağam; мне больше его уж не у
Полностью »см. не I; в зн. союза. То ли тот, то ли другой. Не пойму, какого цвета: не то красного, не то оранжевого.
Полностью »в знач. сказ. dan. hazıram (-san, -dır); bəd olmaz; не прочь съездить в город şəhərə getməyə hazıram
Полностью »zərf – hərdənbir, arabir, ara-ara. Gülüş durub-durub ah çəkirdi… S.Rəhimov. Durub-oturmaq (əyləşmək) yaxud oturubdurmaq – birisi ilə vaxt keçirmək, əl
Полностью »прил. 1. вахт тахьанамаз ханвай, аватнавай (мес. аял); // сущ. гьахьтин аял вич; 2. агъуз аватнавай, куьрс хьанвай, аватнавай, кватнавай; 3. пер. усал
Полностью »...Rəngin düşümü соответствие цвета 2 сущ. 1. выпадение, падение. Səs düşümü лингв. выпадение звука 2. перен. падение (упадок духовных сил)
Полностью »...çiyin downcast shoulder; 3. talking out of place / not to the point / ineptly, inepit; ~ irad an inepit remark
Полностью »(-ğü) 1) kiçik, aşağı (qiymət, temperatur və s.); düşük faiz – kiçik faiz; düşük fiyat – aşağı qiymət; 2) devrilmiş; 3) düşkün aşağı, devrilmiş, düşkü
Полностью »...Mingəçevir, Ucar) yersiz söz danışan, yüngülxasiyyət. – Adam gərək düşük olmasın (Kürdəmir); – Əkbər düşüy uşaxdı (Ucar); – Onnan ağıl umursan, düşük
Полностью »...мед. недоношенный. Düşük uşaq недоношенный ребенок 2. опущенный. Düşük çiyinlər опущенные плечи 3. перен. говорящий некстати II сущ. 1. выкидыш, недо
Полностью »нугъ., сущ. мед [М. М. Гаджиев 1997: 130 ]. Мурабадиз чна душабни лугьуда... Гь. Къ. Къилинж Къемер..
Полностью »(Naxçıvan) vaxtı tamam olmamış, yarımcaq salınan uşaq. – Leylanın uşağı da düşühdü
Полностью »səs düşümü – dilçilikdə: ikinci söz saitlə başlandıqda birinci sözün axırındakı saitin düşməsi hadisəsi; məs.: əliaçıq – əlaçıq, Əli Əkbər – Ələkbər.
Полностью »sif. 1. Vaxtından əvvəl doğulmuş, yarımçıq. Düşük uşaq. // is. Vaxtından əvvəl doğulan uşaq. Yeddiaylıq düşük. 2. Aşağıya düşmüş, sallanmış, düşmüş. 3
Полностью »...эхир ихьтин дуьшуьш. Е. Э. Эмин гада. Садра Мурадан хъалхъамра авай никӀе цан цадайла хьайи дуьшуьшни Къенберан рикӀел хтанвай. 3. Э. Мехъер кьуь
Полностью »...случайность; случайная неприятность. 3. случайная встреча : дуьшуьш яз хьайи кар - случайное происшествие; дуьшуьш хьун - а) случиться (о чём-л.); б)
Полностью »n. case, occasion; occurrence, event; incident, accident; emergency; experience; contingency, chance; fortuity, luck.
Полностью »n. case, occasion; occurrence, event; incident, accident; emergency; experience; contingency, chance; fortuity, luck.
Полностью »...qəziyyə; 2. təsadüf etmə, gözlənilmədən rast gəlmə, görüşmə; дуьшуьш хьун təsadüf etmək, gözlənilmədən rast gəlmək, birdən qarşısına çıxmaq; görmək,
Полностью »...qəziyyə; 2. təsadüf etmə, gözlənilmədən rast gəlmə, görüşmə; дуьшуьш хьун təsadüf etmək, gözlənilmədən rast gəlmək, birdən qarşısına çıxmaq; görmək,
Полностью »səs düşümü лингв. сложный гафара: сад лагьай гафунин эхирда авай ахъа ван, кьвед лагьай гафунин эвелда авай ахъа ванцел аватун; мес. əliaçıq-əlaçıq; Ə
Полностью »is. dan. yehaye (1. ardı kəsilmədən iştahla yemə (çoxları haqqında); 2. məc. hərə bir tərəfdən yemə, mənimsəmə, dağıtma; kütləvi rüşvətxorluq).
Полностью »is. dan. yehaye (1. ardı kəsilmədən iştahla yemə (çoxları haqqında); 2. məc. hərə bir tərəfdən yemə, mənimsəmə, dağıtma; kütləvi rüşvətxorluq).
Полностью »...düşəcəkdir bu kökə… S.Rüstəm. Mahmudun … sənədləri, kim bilir, nə kökə düşmüşdür. Ə.Əbülhəsən. …kökə salmaq – …vəziyyətinə, …halına, …şəklinə (…vəziy
Полностью »KÖLƏLİK – AZADLIQ Gör nə kökə saldı sənin həyatını köləlik (S.Rüstəm); Azadlıq gözəl yaşamaq üçündür (C.Cabbarlı).
Полностью »...куькве ттун, вич (жув) авай гьалда ттун, вич (жув) хьиз авун; ** ...kökə qoymaq кил. ...kökə salmaq; ...kökə düşmək ...куькве гьатун, ...везиятда (..
Полностью »...ошибиться; qələt eləmə не смей, не делай глупостей, не глупи; qələt düşüb допущена ошибка
Полностью »...birləşməsindən düzəlib, nəçə (nə qədər?) kimi olub, sonra neçə şəklinə düşüb. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...alıb geyərsən; Sən do şirin-şirin qoğal yeyərsən (S.Vurğun); KÖKƏ Mayil eyvanda kökə yeyirdi (Mir Cəlal).
Полностью »...dan. 1. çıxıb düşmək; слазить на крышу dama çıxıb düşmək; 2. düşüb çıxmaq; слазить в погреб zirzəmiyə düşüb çıxmaq.
Полностью »Ərəbcə təfsilat sözü ilə eyni kökə malikdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »dial. 1. çörək növü; kökə (un kəpəyindən hazırlanmış); 2. qarğıdalı unundan bişirilmiş çörək.
Полностью »Ərəb mənşəlidir, əziyyət sözü ilə eyni kökə malikdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Ərəb mənşəlidir, caiz sözü ilə eyni kökə malikdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Ərəbcədir, əlac (etmək) sözü ilə eyni kökə malikdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Farsca bəstən (bağlamaq) məsdəri ilə eyni kökə malikdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Ərəbcədir, şərik, müştərək kimi sözlərlə eyni kökə malikdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »