digər dildə tərcümə zamanı özünü göstərən və tərcüməçinin maraqlarına uyğun olaraq transformasiya.
Полностью »[lat.] dilç. ədəb. Qrammatik hadisə və ya üslubi üsul olaraq, cümlədə sözlərin adi sırasının dəyişdirilməsi
Полностью »сущ. инверсия: 1. лингв. изменение обычного порядка слов в предложении 2. биол. изменение структуры хромосомы, вызванное поворотом на 180° одного из в
Полностью »i. dilç. inversion; tam ~ full inversion; yarımçıq / natamam ~ partial inversion
Полностью »...изобразительному искусству, к деятельности в области искусства. Bədii tərtibatçı художественный оформитель, teatrın bədii rəhbəri художественный руко
Полностью »...qəşəng, incə, estetik. Romanın bədii məziyyətləri. Bədii zövq. Bədii yaradıcılıq üsulu. Bədii tərtibat. Rolu bədii surətdə ifa etmək. – [Qətibə:] Sev
Полностью »sif. d‘art, artistique, ; ~ əsər œuvre f d’art ; ~ tərbiyə éducation f artistque ; ~özfəaliyyət activitié f artistique d’amateur ; ~ təsvir descriptio
Полностью »[ər.] прил. бедии (1. харусенятдин тӀалабриз жаваб гудай; гуьзел, иер, зериф, гуьрчег, эстетик; 2. художественный, уьмуьр образралди къалурдай, мес. л
Полностью »ə. 1) gözəl, incə, zərif, qəribə; 2) incəsənətə aid olan, estetik zövqə cavab verən
Полностью »s. art, artistic, graphic, pictorial, figurative; ~ tikmə art needlework, decorative needlework; ~ tərbiyə artistic education; ~ özfəaliyyət amateur a
Полностью »tərcümə zamanı orijinalın dilinin, mövzusunun, üslubunun modifikasiyası, tərcümənin yaradılması şəraitində orijinalın invariant nüvəsi
Полностью »müəlliflər oxucuları özlərinə cəlb etmək məqsədilə orijinalı tərcümə kimi təqdim edirlər. Tərcümənin simulyasiyası zamanı müəllif tərcümə olunmuş
Полностью »прил. структурнохудожественный. Əsərin struktur-bədii xüsusiyyətləri структурно-художественные особенности произведения
Полностью »прил. литературно-художественный. Ədəbi-bədii tənqid литературнохудожественная критика, ədəbibədii fikir литературно-художественная мысль, ədəbi-bədii
Полностью »прил. идейно-художественный. İdeya-bədii xüsusiyyətlər идейнохудожественные особенности
Полностью »bu, əsərin bütün mətninə yox, müxtəlif səviyyələrinə aid olan tematik və dil işləməsidir. O, müəllif koduna (poetikasına) uyğun olaraq tərcüməçin
Полностью »tərcümədə uyğun, yaxud analoji tematik elementlərin axtarılması. Bu orijinalın müvafiq mövzu - tematik xüsusiyyətlərini özündə əks etdirən, orijin
Полностью »çex alimi İrji Levıy tərəfindən təklif olunmuşdur. Tərcümənin bir sıra problemlərinin həllində dünya linqvistikasının XX əsrin 20-30-cu illərində ap
Полностью »mətndə semantik seqmentlərin tədricən formalizə olunması zamanı gedir ki, onun köməyi ilə mətnin əsas modelinin invariantına eksperimental yanaşma mü
Полностью »tərcümə dilinin orijinal dilinin elementləri ilə sistemsiz şəkildə doldurulması; iki dil strukturunun tərcümədə qeyri-orqanik çarpazlaşması
Полностью »müəllif və tərcüməçinin mədəni kontekstə münasibəti. Bu münasibətləri «özünün» və özgənin oppozisiyası kimi ifadə etmək olar ki, bu, tərcümə pr
Полностью »iki mədəniyyətin çarpazlaşması; iki mədəniyyətə məxsusluq (tərcümə «sənəd» kimi, yaxud orijinal mədəniyyətinin daşıyıcısı və vətən, qəbul edən mədəni
Полностью »orijinalın dərk olunmaması ilə şərtlənən üslubi informasiyanın qeyri-adekvat həlli. Neqativ yerdəyişmə tərcümə mətnində dili bilməmək, yaxud orijina
Полностью »orijinalda və tərcümədə tematik realilər arasında olan müxtəlifliklər. Tərcümə zamanı tematik yerdəyişmə denotatların çatışmazlığı nəticəsində yara
Полностью »BƏDİ’ ə. 1) misli-bərabəri olmayan bir şey icad edən; 2) bax bədiə. Bədii-əflak göyləri yaradan; bədii-kəlam bədii söz ustası.
Полностью »[lat.] физ. инерция (къецепатан къуватдин таъсир галачиз, дуьз цӀар кьуна гьерекат ийизвай затӀуни вичин сад хьтин гьерекат, акъвазнавай затӀуни вичин
Полностью »ж inversiya (1. dilç., ədəb. qrammatik hadisə və ya stilistik üsul olaraq, cümlədə sözlərin yer dəyişməsi; 2. kim. mürəkkəb şəkərlərin sadə şəkərlərə
Полностью »сущ. инерция (свойство тел сохранять состояние покоя или движения, пока какая-л. сила не выведет их из этого состояния). İnersiya qüvvəsi сила инерции
Полностью »инверсия (предложениеда гафарин адетдин чка дегишрун, мес. «билбил гьарайиз кIвачин я» лугьудай чкадал: «гьарайиз я кIвачин билбил»)
Полностью »...xarici bir qüvvə müdaxilə etmədikcə mühafizə etmə xassəsi; ətalət. İnersiya qüvvəsi.
Полностью »-и; ж. (лат. inversio - перестановка) см. тж. инверсионный Изменение нормального положения элементов, расположение их в обратном порядке. Инверсия в с
Полностью »burada tərcümə obrazlı-emosional məqamların verilməsində maksimal dərəcədə adekvat olmalıdır. Məhz belə tərcümədə müəllifin əhval-ruhiyyəsi və hiss
Полностью »[lat.] tib. Yoluxucu xəstəlik törədən mikroorqanizmin orqanizmə girməsi, yoluxma; mikrob
Полностью »прил. физ., тех. инерционный, инерциональный. İnersiyal verici инерционный датчик, inersiyal hərəkət инерциональное движение
Полностью »сущ. мед. инфекция (проникновение в организм болезнетворных микроорганизмов). Anaerob infeksiyası анаэробная инфекция, damcı infeksiyası капельная инф
Полностью »...(ввод пучка заряженных частиц в ускоритель) II прил. инжекционный. İnjeksiya quyusu геол. инжекционная скважина
Полностью »1 I сущ. инъекция (введение лекарства подкожным впрыскиванием). İnyeksiya üsulu метод инъекции; xəstəyə inyeksiya kursu təyin etmək назначить больному
Полностью »[lat.] мед. инфекция (галукьдай азар туьретмишдай затӀ, микроб; гьа галукьдай азар).
Полностью »orijinalın bədii strukturunun tərcümə mətnində bədii üslubi elementlərinin itirilməsi.
Полностью »...государственного значения в тылу у противника II прил. диверсионный. Diversiya qrupları диверсионные группы
Полностью »[lat. conversio-dan] конверсия (государстводи вичи гайи заёмрин шартӀар дегишрун; процент агъузун, бурж вахгудай вахт дегишун ва мс
Полностью »...Misal üçün, Hər insan canlıdır. Yaxud hər canlı insandır. Təbii ki, bu cür konversiyalarda məntiqi doğruluğa da riayət etmək lazımdır. Çünki əsli
Полностью »...ранее выпущенного государственного займа II прил. конверсионный. Konversiya istiqrazı конверсионный заем; valyutanın konversiyası конверсия валюты (о
Полностью »[lat. conversio-dan] Vaxtı ilə buraxılmış dövlət istiqrazı şərtlərinin dəyişilməsi (faizin azalması, ödəmə vaxtının dəyişilməsi və s)
Полностью »[lat.] 1. Zərbə vurulacaq yerdən düşmənin fikrini yayındırmaq üçün aparılan hərbi əməliyyat. 2. Xarici dövlət və ya sinfi düşmən təşkilatları agentlər
Полностью »-и; ж. (лат. inventio - изобретение, выдумка); муз. Небольшая пьеса полифонического склада, в которой существенное значение имеет какая-л. оригинальная находка в области мелодического развития.
Полностью »bax, tərcümədə üslubi və məzmun ekvivalentliyi.
Полностью »...mümkün qədər tam şəkildə ifadə etməlidir. 2.Tərcümə orijinalın bədii-milli özünəməxsusluğunu yarada bilməlidir. 3. Tərcümədə heç bir dəyişiklik,
Полностью »məlumat funksiyasını tərcümədə yerinə yetirən kommunikasiya iştirakçısı (bax, tərcümə).
Полностью »Bu söz latınca poetika (bədii sənətkarlıq), poeziya (bədii yaradıcılıq) kəlmələri ilə qohumdur, hərfi mənası “bədii yaradıcılığın məhsulu” deməkdir.
Полностью »əski türkcədən tərcümədə bütün, hamı, yaxud cəmiyyət kimi çevirmək mümkündür.
Полностью »прил. dekorativ, bəzəkli, bədii surətdə tərtib edilmiş; обстановочная пьеса bədii surətdə tərtib edilmiş pyes.
Полностью »