to wear one’s heart on one’s sleeve что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
Полностью »to be frank / open-hearted / kind-hearted / well-wishing / candid большого сердца / (человек) с открытым сердцем / с открытой душой / большое сердце
Полностью »bir şeyi həddən artıq təkrar etməkdən, söyləməkdən bezmək; ~ dili tük gətirmək.
Полностью »1. someone is tired of saying на языке мозоль набить; 2. someone is sick and tired of it / someone is bored to death with it / to nag someone / to get
Полностью »to go out into the big wide world / to become a worthy man (to become independent) стать человеком (стать взрослым, самостоятельным, независимым, благ
Полностью »to be in raptures over smth. or someone / to go ape over (about) someone or smth. / to flip over smth
Полностью »to be spiritless / dejected / depressed (sad) быть не в настроении / расстроеным
Полностью »to be out of the know / Amer. to be on the outside / to know nothing about it (this expression is spoken to the man, who is out of the know, but want
Полностью »to be safe behind someone as if behind a stone (brick) wall / someone is reliable as a rock (as a stone, brick wall) / Cf
Полностью »to be a born coward / Cf. to be born in Cowards-ville (Cowardstown) родиться в селе Трусы (быть трусом, постоянно трусить)
Полностью »to be lion-hearted (to be bold / brave / courageous) быть крутым (храбрым, смелым)
Полностью »to turn a deaf ear to smth. быть (оставаться, остаться) глухим (быть равнодушным, нечутким)
Полностью »to be in a coffin / Cf. to be stiff / to be dead as a doornail (to be dead) * быть в белых тапочках (быть мёртвым)
Полностью »go to hell! / go to the devil! / go to blazes! / go to the dogs! / go down the drain! / go to the devil and dogs! * ко всем чертям / ко всем псам / ко
Полностью »to be under guard (to be in custody) быть под стражей / под караулом (находиться в заключении)
Полностью »1. Müstəqil feil kimi aşağıdakı mənalarda işlədilir: a) yaşamaq, sakin olmaq, ömür sürmək. İki il Bakıda oldum
Полностью »глаг. 1. быть: 1) существовать. Sən olmasaydın, mən nə yazardım о чем бы я писал, если бы не было тебя 2) находиться, присутствовать где-л
Полностью »1. быть, побывать, водиться, пребывать, фигурировать; 2. стать, делаться, становиться, состоять, состояться; 3
Полностью »f. 1. (vəziyyət bildirərkən) to be*; həkim, müəllim və s. ~ to be* a doctor, a teacher, etc.; xöşbəxt / dövlətli / xəstə və s
Полностью »гл. хьун (1. яшамиш хьун, уьмуьр гьалун; beş il kənddə oldum зун вад йис хуьре хьана; 2. аваз хьун; maşını olmaq машин хьун; 3
Полностью »OLMAQ Qonşu, yenə nə olub? – deyə soruşdum (S.Rüstəm); BAŞ VERMƏK [Konsul:] Son günlər bu küçə hadisələri çox tez-tez baş verir (M
Полностью »f. 1) être vi (mövcud olmaq), exister vi ; bu əhvalat baş verəndə o, hələ dünyada yox idi (dünyaya gəlməmişdir) il n’était pas encore né lorsque cet é
Полностью »daim təkrar etmək, dilinin əzbəri olmaq, təriflənmək; ~ ağzına düşmək, dilindən düşməmək.
Полностью »1. to be within one’s power (to be able to do, one knows how to do smth.) быть в руках (быть в чьих-либо силах, уметь); 2
Полностью »z. venomously, poisonously, virulently, maliciously; ~ danışmaq to speak* venomously
Полностью »...çayından çox böyükdür, …amma bu sudan vəba zəhəri heç əskik olmur. C.Məmmədquluzadə. ◊ Zəhər dağarcığı (tuluğu, torbası) dan. – dili çox acı adam haq
Полностью »...чтобы ты отравился! (пожелание смерти кому-л.); zəhər içib ölmək отравиться (приняв отраву, яд, покончить с собой)
Полностью »i. 1. poison, (ilanda) venom, bane; (zəhərləyici maddə) toxic; ləng / gec təsir edən ~ slow poison; öldürücü ~ deadly / virulence poison; 2
Полностью »[fars.] сущ. зегьер (1. агъу; inək su içər – süd olar, ilan su içər – zəhər. Ata. sözü кали яд хъвада –нек жеда, гъуьлягъди яд хъвада –агъу; zəhər ver
Полностью »ZƏHƏR Qaraca qız Pəricahan xanımdan bunu eşitcək, Ağca xanımın qolundan zəhəri sorub yerə tökməyə başladı (S.S.Axundov); AĞI/AĞU Şeir bağçasından çiçə
Полностью »is. 1) poison m ; venin m (ilanda) ; toxique m (zəhərləyici maddə) ; gec təsir edən ~ poison lent ; öldürücü ~ poison mortel ; 2) məc
Полностью »f. 1) zəhər yağdıran, zəhər saçan, zəhər tökən; 2) çox acı, çox zəhərli; 3) m. zəhər dağarcığı.
Полностью »...bir ilan çaldı. Ə.Məmmədxanlı. // Tərkibində zəhər maddəsi olan, zəhər qatılmış, zəhər vurulmuş. Zəhərli dərman. – Zəhərli güllələr havanı yardı; Əşr
Полностью »прил. 1. ядовитый: 1) содержащий яд, ядоносный. Zəhərli bitkilər ядовитые растения, zəhərli göbələklər ядовитые грибы, zəhərli otlar ядовитые травы 2)
Полностью »...canlılar venomous creatures; ~ bitkilər poisonous / venomous plants; 2. (zəhər qatılmış, sürtülmüş) poisoned; ucu ~ ox poisoned / poison arrow; 3. mə
Полностью »прил. 1. зегьерлу; зегьер (агъу) квай (мес. гъуьлягъ, бебелик, дарман); зегьерламишдай (мес. газ); 2. пер. туькьуьл; // агъу алай (мес. мез); // рикӀ
Полностью »ZƏHƏRLİ (zəhəri olan) Gördüm bağ salanları; Xallı kəpənəkləri, zəhərli ilanları (M.Rahim); ACILI Qoca arvad kişi ilə acılı ilan kimi dik qalxdılar...
Полностью »sif. 1) vénéneu/x, -se ;(ilan və s), venimeu/x, -se ; toxique ; ~ qaz gaz m toxique ; ~ ilan serpent m vénimeux ; ~ göbələk champignon m vénéneux ; ~
Полностью »ZƏHƏRLİ – ŞİRİN Həftələr, aylar keçir axşamlı-səhərli; Bəzən şirin, bəzən zəhərli (R.Rza).
Полностью »...зегьер авахьун üzündən (sifətindən) zəhər tökülmək, qaşqabaqlı olmaq, qəzəbli görünmək.
Полностью »...зегьер авахьун üzündən (sifətindən) zəhər tökülmək, qaşqabaqlı olmaq, qəzəbli görünmək.
Полностью »ZƏHRİ1 ə. 1) arxaya, geriyə aid olan; 2) m. imdada çatan. ZƏHRİ2 ə. çiçəyə aid olan.
Полностью »ZƏHR1 f. zəhər, ağı. Zəhri-mar ilan zəhəri. ZƏHR2 ə. 1) arxa, dal; 2) kağızın, sənədin və s. arxa tərəfi; dal üzü. ZƏHR(Ə)2 ə. çiçək.
Полностью »poison1 n 1. zəhər, ağı; rat ~ siçan zəhəri; to commit suicide by taking ~ zəhər içməklə intihar etmək; 2. məc. zərərli, məhvedici, fəlakətli; the ~ o
Полностью »м мн. нет 1. bot. tatla, dolibəng (zəhərli bitki), bihuşdan; 2. məc. zəhər, tiryək; алкоголь - дурман alkoqol zəhərdir.
Полностью »(İsmayıllı) heyvanın boynuna keçirilən dairəvi ağac. – Çatını öküzün qilindəsinə elə bağla ki, açılmasın
Полностью »zəhrimar (farsca mənası “ilan zəhəri” olub müxtəlif mənalarda işlənir); * зегьримар хьуй, зегьримар хьайиди söyüş zəhrimara qalsın, zəhrimara qalmış;
Полностью »zəhrimar (farsca mənası “ilan zəhəri” olub müxtəlif mənalarda işlənir); * зегьримар хьуй, зегьримар хьайиди söyüş zəhrimara qalsın, zəhrimara qalmış;
Полностью »прил. meyit -u[-ü]; трупный яд meyit zəhəri; трупный запах cəmdək (leş, meyit) qoxusu.
Полностью »Serb dilində bu söz “ana”, polyak dilində “dayə”, hind dilində “ana”, alban dilində “qidalandırıcı (dayə)”, bolqar dilində “xala”, fin dilində “məmə
Полностью »Fars dilində “lazım olmaq” anlamını verən bayestan məsdəri var. Söz onunla bağlı ola bilər, qız adıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...bişən çörək” mənasında işlənir. Başqırd dilində bu söz pekarnı, qazax dilində navbayxana, qırğız dilində nəvbayxana, özbək dilində nənbayxanə, tatar
Полностью »прил. dilç. sanskrit -i[-ı]; sanskrit dilində yazılmış; санскритские тексты sanskrit yazıları, sanskrit dilində yazılmış yazılar.
Полностью »