Ərəb dilindən alınma sözdür, bizdə qabaqlar onun yerinə yarğan (yaran, kəsən) sözlərindən istifadə olunub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəb dilindən alınma sözdür, bizdə qabaqlar onun yerinə yarğan (yaran, kəsən) sözlərindən istifadə olunub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
[ər.] сущ. 1. жаллатӀ (кьиникьин буйругъ кьилиз акъуддай кас); 2. пер. гзаф залум, къансар, инсандин иви хъвадай, мергьяметсуз кас; 3
Tam oxu »1) is. bourreau m, exécuteur m, tortionnaire ; məc. boucher m, charcutier m ; məc. despote m, tyran m ; 2) sif
Tam oxu »I. i. executioner, hangman*; məc. butch er; məc. despot; merciless person; brute II. s. (rəhmsiz) cruel; inhuman; (vəhşi) savage; (sərt) brutal; ~ ada
Tam oxu »CƏLLAD [Xan:] Cəllad çağırıb əmr elədim ki, Alı kişinin boynunu vursun (“Koroğlu”); BAŞKƏSƏN Salman: Mən o evyıxanları, o başkəsənləri deyirəm ki
Tam oxu »I сущ. палач: 1. человек, который приводит в исполнение приговор о смертной казни, производит пытки 2
Tam oxu »is. [ər.] 1. Ölüm hökmünü icra edən adam. [Xan] cəllad çağırıb əmr elədi ki, Alı kişinin boynunu vursun
Tam oxu »