прил. 1. урожайный, плодородный. Bəhərli torpaq плодородная земля (почва) 2. плодоносный, плодовитый. Bəhərli ağac плодоносное дерево 3. прибыльный, в
Tam oxu »прил. бегьерлу, бегьер (магьсул, бар) гудай, емиш (майва) гудай (гъидай); майва гъайи (алай).
Tam oxu »сущ. 1. художник-декоратор 2. этногр. женщина, наряжающая невесту 3. перен. разг. балагур, насмешник
Tam oxu »...местности) 2. провожатый (лицо, провожающее кого-л.). Özü ilə bələdçi götürmək взять с собой провожатого, vaqon bələdçisi проводник (железнодорожний
Tam oxu »прил. 1. неурожайный, неплодородный, скудный. Bəhərsiz torpaqlar скудные земли 2. неплодоносный. Bəhərsiz ağac неплодоносное дерево 3. неприбыльный, н
Tam oxu »...köçürülən qızları, yaxud varlı evlərdə qadınları bəzəndirib geyindirən. Bəzəkçi qadınlar içəri girdilər. M.S.Ordubadi. 3. məc. dan. Adamı bəzəyən, ad
Tam oxu »...şəhərin və s.-nin yolunu, ətrafını yaxşı tanıyan adam. [Əmiraslan ağa:] Bələdçi olmasa qoşun bir şey edə bilməz. S.S.Axundov. Səfəri bələdçi aparmışd
Tam oxu »sif. 1. Meyvəsiz, məhsulsuz, barsız; meyvə, məhsul verməyən, bar verməyən. 2. Xeyirsiz, səmərəsiz
Tam oxu »z. venomously, poisonously, virulently, maliciously; ~ danışmaq to speak* venomously
Tam oxu »sif. Səhər vaxtı olmuş, səhər baş vermiş. Səhərki yağış. Səhərki söhbət. Səhərki yığıncaq. – Analar körpələrini yatırdır, briqadirlər sabahkı iş üçün
Tam oxu »...nəzarət edən adam; fənəryandıran. Qalmışdı həyətdə keçən axşamdan; Fənərçi unutmuş bala nərdivan. H.K.Sanılı. 2. Keçmişdə: gecə yolu işıqlandırmaq üç
Tam oxu »is. 1. Xəbər gətirən, müjdəçi. Bu əsnada xəbərçi gəlir, qeyrətkeş arvad mətanəti-qəlb ilə ondan təvəqqe edir ki, heç bir şeyi gizlətməyib, ona dürüst
Tam oxu »sif. Acıqlı, qəzəbli, hiddətli. Üfüq qəhərli bir ürək kimi sökülür, dalğalar hücum edən ordular kimi şəfəqlərə tökülür, kainat oyanırdı. Mir Cəlal.
Tam oxu »sif. Şəhər əhli, şəhərdə yaşayan. Şəhərli qız. – Səlim … yağışa düşmüş bir şəhərliyə bələdçilik etdiyini danışdı. Mir Cəlal. Gözəl sürü idi, – deyə, ş
Tam oxu »...завтрашний (назначенный, запланированный на завтра, ожидаемый завтра). Səhərki görüş завтрашняя встреча 2. утренний (происшедший, бывший и т.п. в про
Tam oxu »sif. 1. Zəhəri olan; zəhərləndirici, ağılı. Zəhərli qaz. Zəhərli maddə. – [Naşadda] zəhərli bir əqrəb xasiyyəti vardır. S.Hüseyn. İçərimdə zəhərli ila
Tam oxu »сущ. 1. пряха (женщина, занимающаяся ручным прядением); человек, работающий на прялке (самопрялке) 2
Tam oxu »сущ. фонарщик: 1. в прошлом – рабочий, наблюдавший за исправностью и действием уличных фонарей 2. тот, кто носил фонарь, сопровождая кого-л
Tam oxu »I прил. 1. сердитый, злой, свирепый, гневный 2. растроганный; печальный, слезный, грустный, скорбный II нареч
Tam oxu »...горожанин, горожанка; şəhərlilər горожане II прил. разг. городской. Şəhərli qız городская девушка
Tam oxu »BƏLƏDÇİ (müxtəlif mənalarda) [Eşik ağası:] Oğlumu sənə bələdçi verirəm, gedin gəzin (Çəmənzəminli); BƏLƏD Xidmətçi gedib bir tərlan və bir bələd gətir
Tam oxu »1. BƏZƏKÇİ (etn.) (Gəlin köçürülən qızları bəzəndirib geyindirmək) Bəzəkçi qadınlar içəri girdilər (Çəmənzəminli); MƏŞŞATƏ [Kərbəlayı Qurban:] Men pal
Tam oxu »s. 1. fruitful, fertile, fecund, rich, pro ductive; ~ torpaq rich / fertile soil; ~ ağac / torpaq / yağış fruitful tree / soil / rain; ~ il productive
Tam oxu »bağ. on condition that, provided, providing; Mən gedərəm bəşərti ki, sən də gedəsən I will go, provided (that) you go too
Tam oxu »сущ. безегчи (1. безег ядайди, безег (дамах) гудайди, безегдин крарин устӀар; 2. этногр. тухузвай сусариз ва я варлу кӀвалера дишегьлийриз дамахдайди;
Tam oxu »...Qoy bir-iki dürtmə vuraq, ölsün. Sonra bunu paşalar göndərərlər bələdçi. (“Həmzənin Qıratı aparmağı”) (“Həmzə-Teymur”)
Tam oxu »bağl. [fars. bə və ər. şərta] (bəzən “ki” ilə: bəşərti ki) köhn. Bu şərtlə, bu şərtlə ki. [Hacı Qara:] …Mən yağ ilə də sövdə edərəm, bəşərti ki xalis
Tam oxu »sif. lucrati||f, -ve ; aventageu//x, -se ; riche ; fécond, -e ; fertile ; ~ torpaq terre f fertile (riche) ; ~il année f productive ; ~ müəssisə enter
Tam oxu »bağ. à condition que ; . . . bəşərti ki, sən gələsən à condition que tu viennes. bət-bəniz is. visage m, face f ◊ ~i qaçmaq blêmir vi, devenir vi (ê)
Tam oxu »is. 1) peintre-décorateur m ; 2) femme f qui s’occupe de l’embellissement de la fiancée
Tam oxu »сущ.; -ди, -да; -яр, -йри, -йра са чкадиз рехъ къалурдайди. Беледчиди гьа и дарамат Имиркъулибегдинди я лагьана
Tam oxu »прил. бегьерсуз (1. бегьер (бар, емиш, магьсул) тагур; бегьер алачир; 2. хийирсуз, менфятсуз).
Tam oxu »сущ. беледчи, рехъ къалурдайди (са чкадин рекьер, уламар, пад-къерех хъсан чидай кас).
Tam oxu »сущ. 1. сплетник, сплетница 2. доносчик, доносчица, стукач, стукачка; ябедник, ябедница
Tam oxu »