...bölünməsində, onların əlaqəsində özünü göstərir. Bitişik yazılış və disekretlik mətnin müxtəlif böyüklükdə (ölçüdə) olan vahidlərin məzmununda
Tam oxu »YAZILIŞI – POZULUŞU Məqalənin nə yazılışı, nə də pozuluşu məni açdı. “Azərbaycan gəncləri”
Tam oxu »I нареч. 1. вместе. Atamla birgə вместе с отцом 2. сообща. Birgə hərəkət etmək действовать сообща II прил. 1. совместный. Müttəfiq qoşunların birgə tə
Tam oxu »zərf Bir yerdə, birlikdə, bərabər. Birgə çalışmaq. Birgə oxumaq. Birgə işləmək. Yeməyi bu gün birgə yeyəcəyik. – Bu böyük tarixi imtahan günü; Fəhlə,
Tam oxu »sif. ensemble, ~ getmək aller vi (ê) de compagnie, aller vi (ê) ensemble ; ~ bəyanat communiqué m commun ; ~ iclas une réunion en commun ; ~ hərəkət e
Tam oxu »...-gə şəkilçisi feillərdən isim düzəldir (süpür –gə və s.). Bəs bir sayına artırılmış –gə nə şəkilçisidir? Bu sözün mənbələrdə birgər forması da qeydə
Tam oxu »I. s. joint, combined; ~ bəyanat joint statement / declaration; ~ iclas joint sitting / meeting; ~ hərəkət joint action; hərb
Tam oxu »BİRGƏ – AYRICA Gənclik kitabının yarpaqlarını; İki il onunla birgə çevirdin (M.Müşfiq); Ayrıca otağınız var, hər şeyi də içində (C.Əmirov).
Tam oxu »Bankla borcalan arasında bağlanan müqavilə əsasında verilmiş kredit üzrə tələblər və müvafiq olaraq risklər bir və bir neçə bank arasında bölüşdürülmü
Tam oxu »Müqavilə razılaşması əsasında iqtisadi fəaliyyət üzərində birgə nəzarət həyata keçirən iki və ya daha çox müəssisə
Tam oxu »kommunikativlilik kateqoriyasının özünü xüsusi şəkildə, ayrıca əks etdirməsidir. Mətnin strukturluğunun səbəbi - kommunikativ fəaliyyətin strukturl
Tam oxu »1.Müxtəlif həcmdə (uzunluqda) söz birləşməsi olan söz və ifadələrin zəncirinin fərqləndirilməsidir ki, onlar bəzi semantik-sintaktik əlaqələrlə tərti
Tam oxu »komponentlərin müxtəlif münasibətlərində uyğun kommunikativ - məqsədyönlü şəkildə ardınca gedilməsidir
Tam oxu »konkret təsvirini yalnız kontekstdə tapan dəyişkən vahidlər, onlar sənədin formulyarına qoyulur, yeni informasiya verilir və kommunikativ funksiya pla
Tam oxu »mətnin dil səviyyələrinin aşağı üslubi təşkili - fonemdən cümləyə qədər.
Tam oxu »1. Dil vahidlərinin daxili (anlayış, məna) tərəfidir ki, ona görə (daxili tərəfə görə) zahiri (səs, qrafik və s
Tam oxu »İki və ya daha çox fiziki şəxsin sahibliyində olan və onlardan birinin və ya bir neçəsinin imzası ilə sərəncam verilə bilən bank hesabıdır
Tam oxu »əgər publisistik mətni müxtəsərlik, artıq sözlərdən kənarlaşmaya can atma fərqləndirirsə, tərcüməçi də eyni müxtəsərliyə can atmalıdır
Tam oxu »digər dilə (digər simvollar sisteminə) tərcümə olunma imkanı ilə müəyyənləşə bilən mətnin xassəsi.
Tam oxu »abbreviasiyanın (qısaltma, ixtisar) bütün üsullarının mətndə geniş istifadəsində özünü əks etdirir
Tam oxu »yazılı tərcümənin metodlarından biri. Burada orijinalda olan mətn seqmentlərə bölünür və hər seqmentdən aparıcı informasiya çıxarılır ki, o tərcüm
Tam oxu »ayrı-ayrı leksik vahidlərin və eləcə də bütöv cümlələrin və anlayışların əvvəlcədən şərtlənmiş rəqəm, hərf, yaxud qarışıq indekslərlə, xüsusi və xi
Tam oxu »müxtəlif kommunikativ dəyərli informasiya daşıyan vahidlərin mətndə fərqləndirilməsi.
Tam oxu »mətndə cümlədən başlamış yüksək semantik səviyyələr qatı (təbəqəsi); cümləüstü formalardan (hipersintaksis) başlamış bütöv mətnə qədər
Tam oxu »yeni kəşflərin patentləri və informasiyanın sistemli kataloqunun tərtib edilməsində istifadə olunan texniki tərcümə növüdür ki, burada kəşfin mahiy
Tam oxu »tərcüməçinin gözü ilə digər dilin daşıyıcısını və mədəniyyətini görməsi.
Tam oxu »sinxron tərcümənin metodlarından biri olub, formal-işarə səviyyəsində ilkin mətnin hazırlığında leksik, qrammatik transformasiya və nitq kompressiyas
Tam oxu »uyğun hadisələrin müqayisəsinə əsaslanır və müxtəlif dillərin mətnlərində onların bu və ya digər dil ailəsinə məxsusluğundan, daha doğrusu, onların
Tam oxu »once upon a time (müqayisə et: Azərbaycan türkcəsində: biri vardı, biri yoxdu) və they lived happily ever after (müqayisə et: Azəri türkcəsində: o
Tam oxu »once upon a time (azərbaycanca müqayisə et: biri vardı-biri yoxdu) və they lived happily ever after (azərbaycanca - onlar, bax, beləcə şad və xoşbəxt
Tam oxu »sinxron tərcümə növlərindən biri. Tərcüməçi əvvəlcədən hazırlan- mış yazılı tərcümə mətnini əgər natiq ilkin tərcümə mətnindən kənarlaşırsa, mühu
Tam oxu »bu, mətnin bir dildən digərinə şifahi tərcüməsi zamanı dinlənildikdən sonra ilkin mətnin ardıcıl tərcümədə qavramasının sistemli yazılışı deməkdir.
Tam oxu »...üsulu; yazmaq işi, yazma prosesi. Əsərin yazılış planı. Məqalənin yazılışı. 2. İmla. Sözün yazılışı düz deyil.
Tam oxu »i. 1. method of writing, way of writing (of a letter of the alphabet); 2. spelling; sözün ~ı spelling of a word; sözün amerikan ~ı American spelling o
Tam oxu »...написание слов, ayrı yazılış раздельное написание, bitişik yazılış слитное написание 2. записывание; запись: 1) лекции и т.п. 2) на приём и т.п. 3) н
Tam oxu »MƏTİN – ZƏİF Ceyran cəsur, mətin, qəhrəman bir qadın idi (S.Hüseyn); Sözün açığı, yoldaşlar, rəhbərlik zəifdir (M.İbrahimov).
Tam oxu »...Səda verər iki yandan qaya, meşə, dağlar. A.Şaiq. …Bu şəhər bütöv bir çaxmaq daşından ibarət mətin bir qaya üzərində [yerləşmişdi]. S.Rəhimov. 2. Mət
Tam oxu »I прил. крепкий, стойкий: 1. устойчивый, твёрдый. Mətin qayalar крепкие скалы 2. перен. непоколебимый, упорный, стойкий. Mətin əsgər стойкий солдат, m
Tam oxu »...текстуальный: 1. находящийся, содержащийся в тексте; текстовой. Mətni xətalar текстуальные опечатки, mətni yaxınlıq текстуальная близость, mətni dəyi
Tam oxu »s. firm, steadfast, steady, unshakeable, persistent; ~ olmaq to be* steadfast / firm; ~ qoca firm old man*; sülh uğrunda ~ mübariz staunch champion of
Tam oxu »ə. 1) mətanətli, dayanıqlı, davamlı; 2) sözündən dönməyən, fikrini dəyişdirməyən; səbatlı
Tam oxu »sif. fort, -e ; ferme ; persévérant, -e ; ~ olmaq être fort, -e ; ~ dayanmaq tenir ferme
Tam oxu »sif. textuel, -le ; littéral, -e ; ~ tərcümə traduction f textuelle ; ~ tərcümə etmək traduire vt textuellement
Tam oxu »[ər.] прил. 1. кӀеви, мягькем, къарсун тийир, таб гудай (мес. раг); 2. къарсур тежер, лигим, элкъвен тийир, ихтибарлу, кӀевиз акъваздай (мес
Tam oxu »...göndəricisi, mətni və başqa məlumatı alan tərcüməçi. Tərcüməçi mətnin alıcısı kimi iştirak edir.
Tam oxu »yaddilli məlumatı (mətni) qəbul edən məlumatın (mətnin) digər dildə yenidən kodlaşdırılmasıdır.
Tam oxu »adj birgə təhsilə (oğlanlarla qızların) aid olan; birgə təhsil; ~ system birgə təhsil sistemi
Tam oxu »Farscadır, “adların sıra ilə yazılışı” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »adv kollektiv surətdə, elliklə, birgə, bir yerdə; to work ~ birgə / bir yerdə işləmək
Tam oxu »TƏKBƏTƏK – BİRGƏ Uşaqlarla təkbətək; Salamlaşıb görüşdü (C.Cəmil); Hamısı birgə oturub durardı (“Azərbaycan”).
Tam oxu »n 1. ümumilik, bərabərlik; 2. kollektiv; 3. birgə sahib olma; ~ of the soil torpağa birgə sahib olma
Tam oxu »mətnin «düz olmayan nitq» prinsipi üzrə istiqamətlənən mətnlərarası əməliyyat, daha doğrusu, mətnin xülasəsi, cəmlənməsi (adaptasiya), lap kiçik öl
Tam oxu »