hər hansı bir işi yarıtmayan, bacarıqsız adama deyilən qınayıcı ifadə.
Tam oxu »I нареч. 1. напрасно, зря. Boş-boş gəzmək зря ходить 2. без дела. Boş-boş oturur сидит без дела II прил. пустой, напрасный. Boş-boş danışıqlar пустые
Tam oxu »...itirmək to idle away one’s time, to waste one’s time; O, boş-boş danışır He / She is chattering in vain
Tam oxu »...əbəs, nəticəsiz. Boş-boş danışmaq. – [Heydər bəy:] Boş-boş xəyal eləmə, bu heç vaxt olmaz! M.F.Axundzadə. [Cavan:] Balam, boş-boş danışmaqdan fayda y
Tam oxu »...буш-буш, манасуз, гьавайда, нетижасуз; boş-boş danışmaq буш-буш рахун; // кар-кеспи авачиз, са карни тийиз; boş-boş gəzmək буш-буш къекъуьн, куьчеяр
Tam oxu »...ичӀиз, затӀ гвачиз, гъиле са затӀни авачиз; 2. буш; boş vaxt буш вахт; boş durmaq (oturmaq) буш акъвазун (ацукьун), гьакӀ акъвазун (ацукьун), са карн
Tam oxu »...fondement ; vacant, -e ; libre ; ~ evlər (küçələr) les maisons (les rues) dépeuplées ; ~ vədlər les promesses vaines ; ~ ümidlər les espoirs sans fon
Tam oxu »I. s. 1. empty; vain ~ evlər / küçələr və s. empty houses / streets, etc.; ~ vədlər / sözlər / danışıqlar və s. empty promises / words / talks, etc.;
Tam oxu »...həsrəti-didari-cəmali; Qal kisəsi xali (M.Ə.Sabir). 2. boş bax əbəs 3. boş bax bikar 4. boş bax mənasız 1
Tam oxu »BOŞ I sif. İçində heç bir şeyi olmayan. Boş kürsü ilə nə qədər çalışdım bir şey çıxmadı (Ə.Haqverdiyev). BOŞ II sif. Əbəs, hədər, əsassız, mənasız. Bu
Tam oxu »...tanışdır (H.Hüseynzadə). BOŞ – DOLU Otaq dolu idi, boş kürsü yox idi (M.S.Ordubadi). BOŞ – ƏSASLI Boş danışmaqdan nə çıxar, ay balam (M.Ə.Sabir); Bu
Tam oxu »...çətin olmayan, çox sadə, asan. Boş iş. Boş məsələ. Boş bir şey. 3. məc. dan. Ərsiz, ərindən ayrılmış, əri ilə əlaqəsini kəsmiş. [Fazil:] Bir kişi ki
Tam oxu »...qutu пустая коробка 2) свободный, не занятый кем-л., чем-л. Boş ev пустой дом, boş otaqlar пустые комнаты, boş sahələr (tarlalar) пустые поля 3) безл
Tam oxu »(Şəki) içərisindən qurdu çıxarılmış barama. – Boşu yaxına yığın, işdiyəndə hasand olsun; – Qurdu çıxannan sora qalanna boş diyrux
Tam oxu »1. пустой, порожний; 2. незанятый, свободный, вакантный, незамещенный; 3. необитаемый, запустелый; 4
Tam oxu »1. бестолково, впустую, попусту, по-пустому; 2. без дела, праздно, попусту;
Tam oxu »сущ. вира-майна (команда при погрузке и разгрузке, поднятии и опускании груза, тяжестей и т.п.)
Tam oxu »is. xüs. Neft quyuları qazıldığı və ya təmir edildiyi zaman boru, ştanq və s.-ni quyuya endirib qaldırma prosesini bildirən söz, istilah. Yoxlayıcının
Tam oxu »adətən, körpə uşağı görərkən “çox yaşasın, salamat böyüsün” mənasında işlədilən ifadə.
Tam oxu »s. idle, empty, mere; ~ sözlər idle / empty words; ~ arzular idle dreams; ~ söhbət idle chatter
Tam oxu »i. idleness; Boş-bikarlıq beyni kütləşdirir ≅ Idleness rusts the mind at. söz
Tam oxu »I. s. jobless, unemployed; idle; ~ olmaq / qalmaq to be* unemployed / jobless II. z. idle, loaf; ◊ ~ oturmaq to sit* idly; ~ gəzmək to idle, to loaf,
Tam oxu »i. difficulties, adversities; ~ə ~a düşmək to meet with adversities, to face / to meet with difficulties, to get* into scrapes; həyatın ~u adversities
Tam oxu »сущ. разг. трудности, невзгоды, тяжкие испытания. Həyatın bərki-boşu невзгоды жизни ◊ bərk-boş görmək видеть много трудностей; bərkə-boşa düşmək переж
Tam oxu »прил. 1. пустой. Quru-boş söhbətlər пустые разговоры 2. перен. необоснованный, голословный
Tam oxu »is. dan. Həyatda qarşıya çıxan çətinliklər, müşkülat, çətin vəziyyət; imtahan, sınaq. [Cəbiş:] Ömrümdə çox-çox bərkboş görmüşəm, ancaq hələ … belə nəg
Tam oxu »нареч. 1. зря, попусту, впустую, бесцельно, напрасно, без толку, бесполезно 2. вхолостую. Boş-boşuna işləmək работать вхолостую ◊ boşboşuna danışmaq п
Tam oxu »I прил. безработный, бездельный, праздный II нареч. без дела, праздно ◊ boş-bikar gəzmək бездельничать, слоняться без дела; бить баклуши; boş-bikar qa
Tam oxu »zərf 1. Mənasız, gərəksiz, faydasız, səmərəsiz, nəticəsiz, hədər, əbəs. Boş-boşuna vaxt keçirmək. Boş-boşuna gəzmək
Tam oxu »zərf İşsiz, boş-boşuna, veyil. Boş-bikar gəzmək. Boş-bikar qalmaq. – [Firuz] boş-bikar oturub qalır. Ə
Tam oxu »сущ. хуьс. нафтӀадин къуюяр эгъуьндамаз труба ва я штанга къуюдиз авадарунин ва я хкажунин процесс къалурдай гаф.
Tam oxu »1. гъулцин тар bot. cökə ağacı, cökə; гъулцин таз cavan cökə ağacı; 2. cökə (ağacı) -i [-ı]; гъулцин там cökə meşəsi, cökəlik; * гъулцин вирт cökə bal
Tam oxu »...Рехиди гъулцин чкалар гваз хкведалди чна вири михьна куьтягьна. М. Б. За бананар недач.
Tam oxu »...-да, -на; -из, -зава; -а, -ин, -рай, -мир; гьалс авун, гьалс тавун, гьалс тахвун, гьалс хъийимир са вуч ятӀани са квел ятӀани акьалжун, гьалдун. Ка
Tam oxu »1. гъулцин тар bot. cökə ağacı, cökə; гъулцин таз cavan cökə ağacı; 2. cökə (ağacı) -i [-ı]; гъулцин там cökə meşəsi, cökəlik; * гъулцин вирт cökə bal
Tam oxu »n. lime, lime tree; linden, ornamental tree which has fragrant yellowish flowers and heart- shaped leaves.
Tam oxu »(-из, -на, гьалс) f. 1. geymək, çəkmək, əyninə keçirmək (ayaqqabı, paltar və s.); 2. geydirmək, keçirmək, taxmaq.
Tam oxu »(-из, -на, гьалс/-а) v. get into. ГЬАЛТУН (-из, -на, -гьалт/-а) v. bend, stoop. ГЬАЛУН Ӏ (-из, -на, -а) v. drive.
Tam oxu »(-из, -на, гьалс/-а) v. get into. ГЬАЛТУН (-из, -на, -гьалт/-а) v. bend, stoop. ГЬАЛУН Ӏ (-из, -на, -а) v. drive.
Tam oxu »n. lime, lime tree; linden, ornamental tree which has fragrant yellowish flowers and heart- shaped leaves.
Tam oxu »(-из, -на, гьалс) f. 1. geymək, çəkmək, əyninə keçirmək (ayaqqabı, paltar və s.); 2. geydirmək, keçirmək, taxmaq.
Tam oxu »I (Qazax) taxça. – Səniö:rüm papağın harmada qalsın II (Karvansaray, Qazax) evdə dirəklərin üstünə qoyulan ağac. – Damın harması quruyuf (Qazax)
Tam oxu »I (Şəki) papaqçıların papağın tükünü hamarlamaq üçün istifadə etdikləri alət. – Papağın tükünü şana ilə hamarra II (Çənbərək) xörək yemək üçün çəngəl
Tam oxu »adv boş, boş-boş, cəfəng, mənasız; to speak ~ boş / cəfəng / boş-boş danışmaq
Tam oxu »zərf 1. boş-boşuna, boş-boş, mənasız, faydasız, səmərəsiz, hədər, əbəs; 2. boş, yüksüz (halda).
Tam oxu »(Bakı) xəz papağın qıraqları. – U qədər düz söz danışmısan ki, börkü:n zağarası gedib
Tam oxu »...oyunu. // Həmin oyunda istifadə olunan iri top. Koroğlu der: olan qalsın; Dağı-daşı talan qalsın; Çövkən alıb çalan qalsın; Meydandadır başlarımız. “
Tam oxu »...порожний ящик boş yeşik, ◊ переливать из пустого в порожнее boş-boş danışmaq, çərənçilik etmək, boş söhbətlə (işlə) məşğul olmaq.
Tam oxu »прил. dan. 1. asudə, boş; azad; досужее время boş vaxt, asudə vaxt; 2. boş, mənasız; досужие разговоры boş söhbətlər.
Tam oxu »twaddle1 n cəfəngiyyat, laqqırtı, boş danışıq; to talk mere ~ boş-boş danışmaq, laqqırtı vurmaq twaddle2 v boşboğazlıq / lağlağılıq etmək, boş-boş / c
Tam oxu »нареч. boş, boş-boş(una), avara; праздно проводить время vaxtını boş-boşuna keçirtmək.
Tam oxu »müxt. mən.: boş; буш кӀвал boş otaq; буш тфенг boş (patronsuz) tüfəng; буш вахт boş (asudə) vaxt; буш рахунар boş (əbəs, hədər) danışıq; буш чил boş (
Tam oxu »...qalmış! Damned! Accursed! Andıra qalsın! Damn it! Hamısı andıra qalsın! Damn it all!
Tam oxu »прил. 1. subay; 2. boş, gülləsiz; холостой патрон boş (gülləsiz) patron; 3. boş-boşuna, səmərəsiz, faydasız; холостой ход машины maşının boş-boşuna iş
Tam oxu »